Page 1
MANUEL D'UTILISATION 2013 50 SX 50 SX Mini Réf. 3211854fr...
Page 3
CHER CLIENT KTM Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une CHER CLIENT KTM moto moderne et sportive, qui vous apportera, à vous et votre enfant, beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instruc- tions de maintenance et d'entretien.
Arrêt et béquillage .......... 20 11.36 Régler le guide-chaîne ........ 44 Transport ............21 11.37 Vérifier le cadre ......... 45 Faire le plein de carburant ....... 21 11.38 Contrôler le bras oscillant ......45 Faire le plein d'huile (50 SX Mini) ....22...
Page 5
Régler le jeu du câble d'accélérateur .... 65 15.4 Ralenti du carburateur (50 SX)......66 15.5 Ralenti du carburateur (50 SX Mini) ....66 15.6 Carburateur - régler le ralenti (50 SX) ..66 15.7 Carburateur - régler le ralenti (50 SX Mini) ...
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique. Pour la sécurité de l'enfant, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM agréé ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Définition de l'application - Utilisation conforme à l'usage prévu Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuellement en vigueur et aux catégories des fédérations natio- nales de sports motorisés.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé KTM est à votre entière disposition.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter votre concessionnaire KTM agréé. Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante du véhicule. Il doit être remis au nouveau propriétaire lors...
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le carnet d'entretien ainsi que sur KTM dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
VUE DU VÉHICULE Vue avant gauche du véhicule (représentation par symbole) 601973-10 Bouchon de réservoir Fixation rapide de la selle Robinet d'essence ( p. 14) Starter ( p. 15) Béquille Plug-in ( p. 16) Guide-chaîne...
VUE DU VÉHICULE Vue arrière droite du véhicule (représentation par symbole) 601972-10 Bouton de masse ( p. 13) Poignée des gaz ( p. 13) Poignée de frein à main ( p. 13) Numéro de partie-cycle ( p. 11) Réglage à la détente de l'amortisseur Regard du liquide de frein, à...
601576-10 Plaque signalétique (50 SX) La plaque signalétique est montée à l'avant sur le tube de cadre. S00010-10 (50 SX Mini) La plaque signalétique est placée à l'avant droite du cadre. S00009-10 Numéro de moteur Le numéro de moteur est placé sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de chaîne.
NUMÉROS DE SÉRIE Référence de l'amortisseur La référence de l'amortisseur est frappée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, vers l'arrière. 700469-01...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Poignée de frein à main La poignée de frein à main est située à droite du guidon. Le frein avant est actionné par la poignée de frein à main. 601578-10 Poignée des gaz La poignée des gaz est située à...
Info Poser le tuyau de vidange du réservoir de carburant sans le plier. 601580-11 Ouvrir le bouchon du réservoir d'huile (50 SX Mini) – Tourner le bouchon du réservoir d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer par le haut.
Fonction starter désactivée – Le bouton de starter est dans la position inférieure. • Le joint torique n'est pas visible. 6.10 Starter (50 SX Mini) Le levier de starter est placé à droite du carburateur. Lorsque la fonction starter est activée, elle ouvre un passage dans le carburateur pour permettre au moteur d'aspirer du carburant supplémentaire.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6.13 Béquille Plug-in Le logement prévu pour la béquille Plug-in se trouve sur le cadre, sur le côté gauche de la moto. La béquille Plug-in permet de stationner la moto. Info Avant de démarrer, retirer la béquille Plug-in. 601585-10...
Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif. – S'assurer que les travaux de « Contrôle à la livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM. Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise de la moto.
MISE EN SERVICE – Avant la première mise en service, vérifier que les réglages de base de la moto conviennent au poids de l'enfant. – Laisser l'enfant s'entraîner à piloter la moto sur un terrain adéquat, si possible sur un terrain coupé de la circulation et dégagé. Info Pour que l'enfant apprenne à...
Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet. Pour être utilisé, le véhicule doit être en parfait état technique. – Contrôler le niveau d'huile de boîte. ( p. 72) (50 SX Mini) – Vérifier le niveau d'huile. ( p. 71) –...
Risque d'accident Freinage réduit lorsque le point de pression est incertain. – Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Risque d'accident Freinage réduit en raison d'un système de frein mouillé ou encrassé.
CONSEILS D'UTILISATION – Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme. Remarque Risque d'incendie Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes. – Ne pas stationner le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou combustibles. Ne poser aucun objet sur le véhicule lorsqu'il est chaud.
– Fermer le bouchon de réservoir. ( p. 14) Faire le plein d'huile (50 SX Mini) Avertissement Dommages sur le moteur Si le réservoir d'huile est rempli d'une huile autre que l'huile 2 temps, il peut en résulter des dom- mages moteur.
PLAN D'ENTRETIEN Plan d'entretien S10N S20A S40A S80A Vérifier les plaquettes de frein avant. ( p. 50) • • • • Contrôler les plaquettes de frein arrière. ( p. 55) • • • • Contrôler les disques de frein. ( p.
Page 26
Contrôle final : vérifier la sécurité de fonctionnement du véhicule et exécuter une • • • • marche d'essai. Reporter les opérations de maintenance sur la plateforme KTM DEALER.NET et dans le • • • • carnet d'entretien. S10N : une fois après 10 heures d'utilisation...
Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au der- nier tour.
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur Attention Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Préparatifs –...
ADAPTER LA PARTIE-CYCLE – Enlever les quatre vis . Retirer les brides de serrage du guidon. Démonter le gui- 0 0 1 don et le poser sur le côté. Info 0 0 2 Recouvrir la moto et les pièces rapportées avec une bâche pour les protéger. Ne pas plier les câbles ni les conduites.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.1 Surélever la moto sur un socle réglable Remarque Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou tomber. – Toujours stationner le véhicule sur un sol plan et ferme. – Surélever la moto au niveau du cadre, sous le moteur. Socle réglable (59229055000) Les roues ne doivent plus toucher le sol.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Retirer l'huile superflue. Retouche – Retirer la moto du socle réglable. ( p. 29) 11.4 Déposer la protection de fourche – Enlever les vis . Enlever la pince – Enlever les vis du bras de fourche gauche. Déposer la protection de fourche. 700431-01 –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Desserrer les vis . Retirer le bras de fourche gauche. – Desserrer les vis . Retirer le bras de fourche droit. 601594-10 11.7 Monter les bras de fourche Travail principal – Positionner les bras de fourche. Info La gorge supérieure du bras de fourche doit épouser le bord supérieur du té...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Retirer la bague de protection – Retirer le té inférieur avec le tube de fourche. – Retirer le palier supérieur de la tête de direction. 601605-10 11.9 Monter le té de fourche inférieur Travail principal – Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endomma- gés et les graisser.
Risque d'accident Comportement routier instable dû au jeu du palier incorrect de la tête de direction. – Régler sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Info Si la moto est utilisée sur une longue période alors que le jeu du palier de la tête de direction est trop grand, le palier de la tête de direction puis le logement peuvent s'endommager.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Travail principal – Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto. Aucun jeu ne doit être perceptible dans le palier de la tête de direction. » Lorsqu'un jeu important est perceptible : –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.13 Déposer la plaque frontale – Enlever la vis et retirer le guide. – Enlever la vis . Retirer la plaque frontale. C00050-10 11.14 Mettre en place la plaque frontale – Positionner la plaque frontale avec les alésages sur les crochets au niveau du garde-boue.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE – Positionner le garde-boue avant. Mettre les vis en place et serrer. Indications prescrites Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) 601982-11 11.17 Déposer l'amortisseur Préparatifs – Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 29) Travail principal –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.20 Monter la selle – Accrocher la selle à la vis , l'incliner en arrière tout en la poussant vers l'avant. Le crochet tient au réservoir. 601977-10 – Fermer le bouchon du réservoir 601976-11 11.21 Déposer le filtre à air Remarque Dommages sur le moteur L'air non filtré...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.23 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement. – Se débarrasser des huiles, des graisses, des filtres, des carburants, des agents nettoyants, des liquides de frein etc. dans les règles de l'art, conformément aux prescriptions en vigueur.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.25 Monter le silencieux arrière – Positionner le silencieux arrière. – Mettre le silencieux arrière en place avec le manchon en caoutchouc – Mettre le silentbloc en place avec la vis Indications prescrites Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) 700513-01 –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.27 Démonter le guide-chaîne (50 SX) – Enlever le serre-câble – Déposer le guide-chaîne. 100815-10 11.28 Monter le guide-chaîne (50 SX) – Mettre en place le guide-chaîne. Mettre en place le serre-câble Info Le serre-câble doit être placé entre le guide-chaîne...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.31 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne Préparatifs (50 SX) – Démonter le guide-chaîne. ( p. 40) Travail principal – Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières. » Si la chaîne est fortement encrassée : –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE (50 SX) – Démonter le guide-chaîne. ( p. 40) Travail principal – Tirer la chaîne au niveau du bout du pare-chaîne vers le haut et déterminer la ten- sion de chaîne Info La partie supérieure de la chaîne doit alors se tendre.
Page 45
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE Travail principal – Vérifier l'usure du cache de pignon de chaîne. » Si le cache de pignon de chaîne présente des marques de frottement dans la zone marquée – Remplacer le cache de pignon de chaîne. 100896-10 –...
Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) 100897-01 Retouche – Monter le cache de pignon de chaîne. p. 40) (50 SX) – Monter le guide-chaîne. ( p. 40) – Retirer la moto du socle réglable. ( p. 29) 11.36 Régler le guide-chaîne...
: – Remplacer le cadre. Info Tout cadre endommagé par des forces mécaniques doit impérative- ment être remplacé. KTM n'autorise aucune réparation sur le cadre. 601599-01 11.38 Contrôler le bras oscillant – Contrôler l'état du bras oscillant, l'absence de fissures et de déformation.
TRAVAUX D'ENTRETIEN PARTIE-CYCLE 11.40 Vérifier le caoutchouc de poignée – Vérifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation). » Si un caoutchouc de poignée est endommagé, usé ou détaché : – Remplacer et bloquer le caoutchouc de poignée. Colle pour caoutchouc de poignée (00062030051) ( p.
SYSTÈME DE FREIN 12.1 Vérifier le jeu du levier de frein à main – Enfoncer la poignée de frein à main vers l'avant et vérifier le jeu Jeu de la poignée de frein à main 3… 5 mm (0,12… 0,2 in) »...
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque les plaquettes de frein sont usées. – Remplacer sans tarder les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale ≥...
Page 53
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
SYSTÈME DE FREIN – Rectifier le niveau de liquide de frein. Indications prescrites Niveau de liquide de frein sous le bord 5 mm (0,2 in) supérieur du réservoir Liquide de frein DOT 4/DOT 5.1 ( p. 84) – Positionner le couvercle avec la membrane. Mettre les vis en place et serrer. Info Nettoyer aussitôt à...
Un niveau de liquide de frein inférieur au repère MIN peut résulter d'une fuite du système de freinage ou d'une forte usure des plaquettes de frein. Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volon- tiers à...
Un niveau de liquide de frein inférieur au repère MIN peut résulter d'une fuite du système de freinage ou d'une forte usure des plaquettes de frein. Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Votre atelier KTM agréé se tient volon- tiers à...
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque les plaquettes de frein sont usées. – Remplacer sans tarder les plaquettes de frein usées. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) – Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale ≥...
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein des freins avant et arrière selon le plan d'entretien. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
Page 59
SYSTÈME DE FREIN Travail principal – Enlever les vis – Déposer le couvercle avec la bague et la membrane – Repousser les pistons de frein à fond. S'assurer que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir et absorber si nécessaire. –...
ROUES, PNEUS 13.1 Déposer la roue avant Préparatifs – Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 29) Travail principal – Enlever la vis – Desserrer les vis 601596-10 – Tenir la roue avant et retirer l'arbre de roue . Retirer la roue avant de la fourche. Info Ne pas actionner la poignée de frein à...
ROUES, PNEUS 13.3 Déposer la roue arrière Préparatifs – Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 29) (50 SX) – Démonter le guide-chaîne. ( p. 40) Travail principal – Enlever l'écrou – Déposer la rondelle – Extraire l'arbre de roue avec la rondelle –...
Contrôler l'état des pneus Info Ne monter que des pneus homologués et/ou recommandés par KTM. D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite. Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.
Risque d'accident Comportement routier instable en présence d'une mauvaise tension des rayons. – Surveiller la tension des rayons. (Votre atelier KTM agréé se tient volontiers à votre disposition.) Info Un rayon desserré déséquilibre la roue et entraîne le desserrement d'autres rayons.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 14.1 Système de refroidissement La pompe à eau provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le moteur. La pression se formant pendant le chauffage du liquide est réglée par un système de soupapes dans le bouchon du radiateur .
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 14.3 Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Avertissement Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto. – Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement tant que le moteur est en température.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – Positionner la moto à la verticale. – Placer un récipient approprié sous le moteur. – Enlever la vis . Enlever le bouchon du système de refroidissement. – Vidanger entièrement le liquide de refroidissement. – Installer la vis avec la nouvelle bague d'étanchéité...
ADAPTER LE MOTEUR 15.1 Contrôler la position de montage de la poignée des gaz – Placer la poignée des gaz de sorte que la surface soit perpendiculaire à la sur- face d'appui. Info Lorsque l'on tourne la poignée des gaz vers l'avant, le câble d'accélérateur glisse hors du guide sur le carburateur.
15.5 Ralenti du carburateur (50 SX Mini) Le réglage de ralenti du carburateur a une forte incidence sur le comportement au démarrage, la stabilité du ralenti et la réponse du carburateur lors d'accélérations. Ceci signifie que lorsque le ralenti est réglé...
À la suite d'une variation importante de la température extérieure ou en cas de forte différence d'altitude, procéder à nouveau au réglage du ralenti. 15.7 Carburateur - régler le ralenti (50 SX Mini) – Visser la vis de régulation de l'air de ralenti jusqu'en butée et effectuer le réglage de base prescrit.
ADAPTER LE MOTEUR Avertissement Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé. – Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En cas de contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin. Laver immédiatement à l'eau et au savon les parties entrées en contact avec le carburant.
ADAPTER LE MOTEUR 15.10 Déposer le carter d'embrayage Avertissement Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement. – Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations. Info Du carburant peut s'écouler par le carburateur. Récupérer les fuites de carburant dans un récipient adapté.
ADAPTER LE MOTEUR – Tourner les vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. Indications prescrites 1 cran augmente la vitesse de glisse- 250… 350 1/min ment de Info Depuis la butée, ne pas précontraindre les ressorts au-delà de 17 crans par le biais des vis de réglage.
TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 16.1 Vérifier le niveau d'huile (50 SX Mini) Préparatifs – Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale. Travail principal – Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir d´huile. Pour le remplissage du réservoir de carburant, le réservoir d´huile doit être rempli au minimum jusqu'au MIN repère...
TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR – Tourner le pignon de pompe d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'huile qui s'écoule de la durite d'huile ne présente pas de bulles d'air. 300653-10 – Brancher la durite d'huile –...
TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 16.5 Vidanger l'huile de boîte Avertissement Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont brûlantes pendant le fonctionnement de la moto. – Porter des vêtements de protection adéquats et des gants de protection. En cas de brûlure, passer immédiatement les par- ties ébouillantées sous l'eau tiède.
TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR 16.7 Faire l'appoint d'huile de boîte Info Un manque d'huile de boîte ou une huile de mauvaise qualité entraîne une usure précoce de la boîte de vitesses. – Enlever la vis de contrôle du niveau d'huile de boîte S00005-10 –...
NETTOYAGE, SUIVI 17.1 Nettoyage de la moto Remarque Détérioration du matériel Détérioration et destruction de composants dues aux nettoyeurs à haute pression. – Lors du nettoyage du véhicule avec un nettoyeur à haute pression, ne pas diriger le jet d'eau directement sur les composants élec- triques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les roulements, etc.
60) – Immobiliser le véhicule sur un endroit sec, ne subissant pas de variations impor- tantes de température. Info KTM recommande de surélever la moto. – Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 29) – Recouvrir la moto avec une bâche respirante ou une couverture.
Rupture de l'alimentation en carbu- Contrôler le tuyau de vidange du réservoir de rant carburant. – Nettoyer la conduite d'alimentation en carbu- rant. (50 SX Mini) – Contrôler/régler les composants du carbura- teur. (50 SX) – Contrôler/régler les composants du carbura- teur.
Page 80
Rupture de l'alimentation en carbu- Contrôler le tuyau de vidange du réservoir de rant carburant. – Nettoyer la conduite d'alimentation en carbu- rant. (50 SX Mini) – Contrôler/régler les composants du carbura- teur. (50 SX) – Contrôler/régler les composants du carbura- teur.
Carburant Super sans plomb mélangé avec de l'huile moteur 2 rant environ (50 SX) temps (1:60) ( p. 84) Capacité du réservoir à carbu- 2,0 l (2,1 qt.) Supercarburant sans plomb (ROZ 95/RON 95/PON 91) rant environ (50 SX Mini) p. 85)
Empattement (50 SX Mini) 914±10 mm (35,98±0,39 in) Hauteur du siège à vide (50 SX) 684 mm (26,93 in) Hauteur du siège à vide (50 SX Mini) 558 mm (21,97 in) Garde au sol à vide (50 SX) 252 mm (9,92 in) Garde au sol à...
Huile moteur 2 temps Selon – JASO FC ( p. 88) Indications prescrites – N'utiliser que de l'huile moteur 2 temps de bonne qualité et de marque connue. KTM recommande les produits Motorex ® 100 % synthétiques Fournisseur Motorex ® –...
Page 87
Indications prescrites – Utiliser toujours un liquide de refroidissement approprié (même dans les pays chauds). Des produits antigel de qualité inférieure peuvent entraîner de la corrosion ou la formation de mousse. KTM recommande les produits Motorex ® Mélange Protection antigel : −25… −45 °C (−13…...
NORMES JASO FC JASO FC désigne une classification se rapportant à une huile pour moteurs à deux temps spécialement développée pour les condi- tions extrêmes de la course. Les esters synthétiques de grande qualité et les additifs spécialement adaptés permettent une combus- tion impeccable, même dans des conditions extrêmes.