Page 3
Bootsboiler BM 10 / BM 14 Flüssiggas-Warmwasserbereiter (Sonderversion BM 10 EL, BM 14 EL mit zusätzlicher Elektrobeheizung 230 V, 850 W) Einbaubeispiel Die Skizze zeigt eine mögliche Einbauvariante. Die dargestell- te Anlage beinhaltet Heizung mit Warmluftverteilung, Boiler sowie Gasflasche mit Gasdruckregler und Gasfernschalter im Flaschenkasten.
Page 4
Bei Temperaturen um 0 °C und darunter sollten der Gasdruck- Gebrauchsanweisung regler bzw. das Umschaltventil mit der Reglerbeheizung Eis-Ex betrieben werden. Für Fahrzeuge (Boote) empfehlen wir das Truma Zubehör für Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und die Gasversorgung. „Wichtige Bedienungshinweise“ beachten! Der Bootseig- ner / Fahrzeughalter ist dafür verantwortlich, dass die Bedie-...
Page 5
Inbetriebnahme Gasbetrieb Inbetriebnahme Elektrobetrieb 230 V (nur BM 10 EL, BM 14 EL) Boiler Boiler am Bedienteil einschalten (k). Die Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Boiler EL a = Drehschalter „Ein (Gasbetrieb)“ b = Drehschalter „Aus“...
Page 6
850 W (3,7 A) lieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garan- tiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile * nur BM 10 EL, BM 14 EL nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weiterge- hende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche Konformitätserklärung...
Page 7
Wasserversorgung (Land- bzw. City-Anschluss) tiles tropft Wasser. muss ein Druckminderer eingesetzt werden, der verhindert dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum.
Flüssiggas-Warmwasserbereiter entsprechen (z. B. EN 1949 für Fahrzeuge). Nationale Vor- schriften und Regelungen (in Deutschland z. B. das DVGW- (Sonderversion BM 10 EL, BM 14 EL mit zusätzlicher Elektro- Arbeitsblatt G 607) müssen beachtet werden. beheizung 230 V, 850 W) In Deutschland sind für gewerblich genutzte Fahrzeuge die...
Page 9
Abgasführung Montage des Deckskamins Für den Truma Bootsboiler darf nur das Truma Edelstahl- Bild D Abgasrohr AEM 24 (Art.-Nr. 39430-00) und das Verbrennungs- Deckskamin an einer möglichst geraden Fläche montieren, luft-Zuführungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) verwendet die allseitig vom Wind umströmt werden kann. Öffnung (22) werden, da das Gerät nur in Verbindung mit diesen Rohren...
Page 10
Einbau des Sicherheits-/Ablassventils Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (52) liefert Truma Seitenteile (53) in 8 verschiedenen Farben. Bitte Bild F + G fragen Sie Ihren Händler. Sicherheits-/Ablassventil (32) an gut zugänglicher Stelle in der Nähe des Boilers montieren. Loch Ø 18 mm bohren und Ent- Elektrischer Anschluss 12 V leerungsstutzen mit Schlauch (33) durchstecken.
Page 11
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhin- weisen muss durch den Einbauer bzw. Bootseigner / Fahr- zeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
Page 12
Boat water heater BM 10 / BM 14 Liquid gas storage water heater (special version BM 10 EL, BM 14 EL with additional electric heating 230 V, 850 W) Installation example The drawing shows one possible installation alter na tive. The...
= Lever position “Drain” g = Draining valve: Valve position “Closed” In Germany, always notify the Truma Service Centre if prob- lems are encountered; in other countries the relevant service Open hot tap in bathroom or kitchen, with preselecting mixing partners should be contacted (see Truma Service Booklet or taps or singlelever fit tings set to “hot”.
Page 14
In the event of a failure, the red LED (d) lights up. The reason for such an indication is, for example, no gas available or air in Only use original control p.c.b.'s as spare parts for Truma the gas supply system, triggering of the excess temperature water-heater! monitor etc.
Page 15
Declaration of conformity More extensive claims, in particular claims for compensatory The Truma boat water heater model has been tested and ap- damages by purchasers or third parties, shall be excluded. proved through the DVGW and fulfils the EC gas appliance This does not affect the rules of the product liability law.
Page 16
(rural or urban connection), a pressure valve. reducer must be used, which will prevent pressures higher than 2.8 bar entering the boiler. If these measures do not remove the failure, please contact the Truma Service Centre.
Liquid gas storage water heater (e.g. EN 1949 for vehicles). The national regulations and direc- tives (e.g. DVGW work sheet G 607 in Germany) need to be (special version BM 10 EL, BM 14 EL with additional electric observed. heating 230 V, 850 W) The relevant employer’s liability insurance association accident...
Page 18
Exhaust duct Assembly of the deck cowl For the Truma boat water hea ter only the Truma Stain less Fig. D Steel Exhaust Duct AEM 24 (part no. 39430-00) and the com- Assemble deck cowl on as flat surface as possible, which is bustion air supply duct ZR 24 (part no.
Page 19
Installation of safety/drain valve Truma offers side parts (52) in eight different colors for finishing the cover frames (53) in a visually pleasing way. Fig. F + G Please ask your dealer. Install safety/drain val ve (32) at a place which is easily acces- sible, near the water heater.
Page 20
/ vehicle in a place within the vehicle that is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door)! Any missing stickers can be ordered from Truma. Ask Truma to send you stickers, if necessary.
Page 21
Chauffe-eau de bateau BM 10 / BM 14 chauffe-eau à gaz liquéfié (Versions spéciales BM 10 EL, BM 14 EL avec chauffage électrique supplémentaire 230 V, 850 W) Exemple de montage L’illustration ci-dessus n’est qu’un exemple parmi d’autres possibilités de montage. L’installation présentée inclut le chauffage et la distribution d’air chaud, un chauffe-eau, une...
2,8 bar. Laisser les robinets ouverts jusqu'à ce que l'eau ait déplacé En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en l'air dans le chauffe-eau, ait rempli ce dernier et coule. cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les parte- naires de service après-vente correspondants se tiennent à...
Page 23
Si la conduite d'alimentation en gaz contient de l'air, il peut de Truma. D‘autres produits (notamment à base de chlore) ne être nécessaire d'at tendre jusqu'à une minute avant que le gaz conviennent pas.
Page 24
Dimensions Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de service après-vente correspondants se tiennent à disposi- tion (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Toutes les réclamations doivent être signifiées avec de plus amples...
Page 25
à 2,8 bars dans le ballon d’eau chaude. Si ces mesures ne vous permettent pas de supprimer les pannes, veuillez vous adressez au centre de SAV Truma.
Dans les autres pays, observer les consignes en vigueur. Chauffe-eau à gaz liquéfié Instructions de montage pour véhicule (Versions spéciales BM 10 EL, BM 14 EL avec chauffage élec- trique supplémentaire 230 V, 850 W) Le montage dans les véhicules doit correspondre aux dis- positions techniques et administratives du pays d’utilisation...
Page 27
Pour le chauffe-eau Truma, n’utiliser que le tuyau d’évacuation Fig. D Truma AEM 24 en acier inoxydable (N° d’art. 39430-00) et le Monter la cheminée de pont sur une surface aussi plane que tuyau d’alimentation en air de combustion ZR 24 (N° d’art.
Page 28
Percer un trou de Ø 18 mm et y faire passer la tubulure de vidange avec le Pour la finition du cadre de protection (52), Truma fournit flexible (33). Fixer la soupape de sûreté/de vidange par 2 vis.
Page 29
Raccordement électrique 230 V Contrôle du fonctionnement (uniquement BM 10 EL, BM 14 EL) Après avoir effectué le montage, il faut contrôler l’étanchéité Seul un spécialiste est autorisé à réaliser la connexion de la conduite d’arrivée de gaz, suivant la méthode de la chute électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la...
Page 30
Boiler per imbarcazioni BM 10, BM 14 Scalda acqua ad accumulo a gas liquido (versione speciale BM 10 EL, BM 14 EL con riscaldamento elettrico supplementare 230 V, 850 W) Esempio di montaggio Lo schizzo mostra una possi bi le variante d’installazi one. L’im- pianto illustrato com pren de riscaldamento con distribuzione dell’aria calda, boiler, bombola del gas con regolatore di pres-...
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di In caso di gelo il riempimento potrebbe essere ostruito dall'ac- principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono qua residua congelata. In tal caso scongelare azionan do disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v.
Page 32
Per la pulizia, sterilizzazione e cura del boiler raccomandiamo il sistema di pulizia di Truma. Altri prodotti – soprattutto quelli Se la tubazione di mandata del gas è piena d’aria può essere contenenti cloro – non sono adatti.
Page 33
Dati tecnici Non si presta alcuna garanzia: (rilevati secondo EN 624 o le condizioni di prova di Truma) – in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento Tipo di gas naturale dovuto all’uso,...
Page 34
(collegamento regionale o urbano) deve essere impiegato un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni superiori a 2,8 bar nel boiler. Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
(ad es. EN 1949 per veicoli). Devono essere osservati i regola- menti e disposizioni nazionali (in Germania ad es., il protocollo (versione speciale BM 10 EL, BM 14 EL con riscaldamento DVGW G 607). elettrico supplementare 230 V, 850 W)
Page 36
Per tetti di spessore superi ore collegare al camino prima i tubi dall’esterno. Per il boiler Truma per imbar cazioni utilizzare solo il tubo d’ac- ciaio speciale AEM 24 (n° art. 39430-00) ed il tubo passag gio Infilare la guarnizione in gomma spugnosa (23) e la fascet- aria di combustione ZR 24 (n°...
Page 37
(52). le (33). Fissare la valvola di sicurezza scarico con due viti. Scari- care l’acqua all’esterno o in un recipiente. Come finitura estetica per le cornici (52), Truma fornisce elementi laterali (53) in 8 colori diversi. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Page 38
Collegamento elettrico 230 V Collegamento del gas (solo modelli BM 10 EL, BM 14 EL) La pressione d’esercizio dell’apparecchio di 30 mbar (v. targa dati) deve coincidere con la pressione Il collegamento elettrico a 230 V deve essere eseguito d’esercizio dell’alimentazione del gas.
Page 39
Bootboiler BM 10 / BM 14 Waterverwarmer op vloeibaar gas (speciale uitvoering BM 10 EL, BM 14 EL met aanvullende elektrische verwarming 230 V, 850 W) Inbouwvoorbeeld De afbeelding toont een mogelijke montagevariant. De afgebeelde installatie om vat verwarming met warme- luchtverdeling, boiler alsook gasfles met gasdrukregelaar en gasafstandsschakelaar in de flessenkast.
Bij temperaturen rond 0 °C en daaronder moet de gasdruk- Gebruiks aanwijzing regelaar resp. de omschakelklep met de regelaarverwarming Eis-Ex gebruikt worden. Voor voertuigen (boten) raden wij de Truma accessoires voor Voor ingebruikname dienen eerst de gebruiksaanwijzing de gastoevoer aan. en de „belangrijke be dienings voorschriften” te worden...
Page 41
Voor de reiniging, ontkieming en het onderhoud van de boi- aanwijzing van de producent van het voertuig. ler raden wij het systeemonderhoud van Truma aan. Andere producten – in het bijzonder chloorhoudende producten – zijn Als de gasleiding met luht gevuld is, kan het tot een minuut ongeschikt.
Page 42
* alleen BM 10 EL, BM 14 EL De kosten voor het beroep dat op de eigen service-afdeling van Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat Conformiteitsverklaring onder de garantie valt, met name transport-, verplaatsings-, De Truma bootboiler is door de DVGW typegekeurd en voldoet...
Page 43
(land- resp. city-aansluiting) moet druppelt water. een drukregelaar gebruikt worden, deze voorkomt, dat hogere drukken dan 2,8 bar in de boiler kunnen optreden. Als deze maatregelen niet tot opheffen van de storing leiden, neem dan contact op het Truma servicecentrum.
Waterverwarmer op vloeibaar gas bruik (b.v. EN 1949 voor voertuigen. Nationale voorschriften en bepalingen (in Duitsland b.v. het DVGW-werkblad G 607) (speciale uitvoering BM 10 EL, BM 14 ELmet aanvullende moeten in acht genomen worden. elektrische verwarming 230 V, 850 W)
Page 45
Rookgasafvoer De dekschoorsteen monteren Voor de Truma bootboiler mogen alleen de roestvrij stalen Afb. D Truma rookgasafvoer buis AEM 24 (art.-nr. 39430-00) en de Monteer de dek schoor steen tegen een zo recht mogelijke verbran dings luchttoevoerbuis ZR 24 (art.-nr. 39440-00) wor- wand, die aan alle zijden blootstaat aan de wind.
Page 46
Het veiligheids-/aftapkraan monteren Voor optische afsluiting van de afdeklijst (52) levert Afb. F + G Truma zijdelen (53) in 8 verschillende kleuren. Vraag uw Monteer het veiligheids-/aftapkraan (32) op een goed be- leverancier. reikbare plaats in de buurt van de boiler. Boor een gat van Ø...
Page 47
Elektrische aansluiting 230 V Controle van de werking (alleen BM 10 EL, BM 14 EL) Na de inbouw moet de dichtheid van de gastoevoerleiding De elektrische aansluiting 230 V mag alleen door een volgens de drukverminderingsmethode gecontroleerd wor- vakman (in Duitsland bijv. volgens VDE 0100, deel 721 den.
Page 48
Vandvarmer til både BM 10 / BM 14 Vandvarmer til flydende gas (Specialversion BM 10 EL, BM 14 EL med ekstra elopvarmning 230 V, 850 W) Monteringseksempel Tegningen viser en mulig monteringsvariant. Det frem stillede anlæg har varme anlæg med varmluft sforde ling, vandvarmer samt gas flas ke med gastrykregulator og gasfjernkontakt i flaske kassen.
Page 49
Ved temperaturer omkring 0 °C og derunder bør gastrykregu- Brugsanvisining latoren eller skifteventilen anvendes sammen med regulator- opvarmningen Eis-Ex. Til køretøjer (både) anbefaler vi Truma tilbehøret til Læs altid brugsanvisningen og »Vigtige betjenings-an- gasforsyningen. visninger«, før anlægget tages i brug! Indehaveren af bå- den / køretøjet er ansvarlig for, at anlægget fungerer korrekt.
Page 50
ønskede vandtemperatur (trinløs indstilling fra ca. 30 °C til 70 °C). Til rengøring, desinfektion og pleje af vandvarmeren, anbefaler vi Truma‘s Systempleje. Andre produkter – især klorholdige – Ved benyttelse af kontakter, som er specifikke for køre tøjet: se er uegnede.
Page 51
34 Min. – som følge af anvendelse af andre dele, som ikke er originale El-drift: ca. 45 Min.* Truma-dele, i apparatet og ved anvendelse af ikke egnede Gas- og el-drift: ca. 25 Min.* gastrykregulatorer, Opvarmningstid til ca. 70 °C (14 Liter) –...
Page 52
Fejlfindingsvejledning Fejl Årsag Afhjælpning Efter tilkobling lyser LED’er- – Ingen driftsspænding. – Kontroller 12 V-batterispændingen, oplad batteriet ved behov. ne ikke. – Kontroller alle elektriske stikforbindelser og ledninger. – Anlægs- eller køretøjssik- – Kontroller apparatets sikring 1,6 A (se sikringer) eller ring defekt.
Page 53
Vandvarmer til flydende gas anvendelsesland (f.eks. EN 1949 for køretøjer). Nationale forskrifter og ordninger (i Tyskland f.eks. DVGW-Arbeitsblatt (Specialversion BM 10 EL, BM 14 EL med ekstra elopvarm- G 607) skal overholdes. ning 230 V, 850 W) I Tyskland skal de gældende ulykkesforebyggende forskrifter i forbindelse med køretøjer, der anvendes til erhvervsformål,...
Page 54
Aftræksrør Montering af dækskorstenen Til Truma vandvarmeren til både må der kun anvendes et Figur D Truma aftræksrør AEM 24 af specialstål (art.-nr. 39430-00) og Dækskorstenen monteres på en overflade, der så plan som et forbrændingsluft-tilfør selsrør ZR 24 (art.-nr. 39440-00), idet mulig, og som er åben for vinden fra alle sider.
Page 55
5 m kan leveres (art.-nr. 70000-53500). (ikke indeholdt i leveringen). Hvis indbygning ikke er mulig, kan Truma tilbyde en ram- Det er vigtigt, at der sørges for omhyggelig tilslutning i de rig- me (45 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør.
Page 56
(f.eks. på klæde- gerne er fri for snavs, spåner o.lign.! skabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den bestilles hos Truma. Røret skal placeres således, at apparatet kan afmonteres i for- bindelse med service-abejde. I gastilførslen skal antallet af samlinger begrænses til et tek- nisk set absolut uund gåeligt minimum indenfor områder, som...
Page 57
Calentador de agua para embarcaciones BM 10 / BM 14 Calentador de agua por gas licuado (Versión especial BM 10 EL, BM 14 EL con calefactor eléctrico adicional 230 V, 850 W) Ejemplo de montaje El croquis muestra una vari an te de montaje posible. La parte representada de la in stalación consta de la cale facción con...
Vaciado del calentador de agua Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están Si el barco / vehículo no se utiliza durante la época a disposición los correspondientes socios de servicio (véase de heladas, el calentador de agua se debe vaciar en cuaderno de servicio Truma o www.truma.com).
Page 59
En caso de que se averíe el sistema electrónico (fig. J: 56), Si hay una avería, se ilumina el LED rojo (d). La causa puede enviar la placa de control electrónica bien protegida a Truma. ser, por ejemplo, falta de gas, aire en el sistema de tuberías de Si no se observa esto se perderá...
Page 60
– a causa de la utilización de piezas que no sean las originales Presión de servicio de Truma en los aparatos y en caso de utilización de regula- 30 mbar (véase placa de características) dores de presión de gas inapropiados, Contenido de agua 10 ó...
Page 61
2,8 bar. Si estas medidas no conducen a la eliminación de la avería, diríjase a la Central de servicio Truma.
Calentador de agua por gas licuado Indicaciones para el montaje en vehículos (Versión especial BM 10 EL, BM 14 EL con calefactor eléctrico El montaje en vehículos debe satisfacer las normativas técni- adicional 230 V, 850 W) cas y administrativas del país donde se emplea el equipo (p.ej.
Page 63
únicamente el tubo de los gases de escape Monte la chimenea de techo, en lo posible, a una superficie de acero inox. Truma AEM 24 (Nº de art. 39430-00) y el con- plana, que pueda ser atravesada por el aire en todas las direc- ducto de alimentación del aire de combustión ZR 24 (Nº...
Page 64
Para aplicaciones diferentes, recomendamos usar el cargador ben estar expuestos a la radiación de calor directa. Longitud automático de Truma. Por favor, consulte a su proveedor. Los del cable de conexión: 2,5 m. En caso necesario, está dispo- otros cargadores deben utilizarse exclusivamente con una ba- nible para el suministro una prolongación de cable de 5 m...
Page 65
(p.ej. en la puerta del armario de ropa). Solicite a Conectar el cable de elementos de mando, el cable de ali- Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original. mentación de 230 V y el cable de barra calefactora según el esquema de conexiones.
Page 68
Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les avisar por principio a la Central de servicio Truma; en autres pays, les partenaires de service après-vente otros países están a disposición los correspondientes correspondants se tiennent à...