Page 1
Boiler B 10 / B 14 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 26 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 8 Side 32 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 14 Página 38...
Boiler B 10 / B 14 – Flüssiggas-Warmwasserbereiter (Sonderversion B 10 EL, B 14 EL mit zusätzlicher Elektrobeheizung 230 V, 850 W) Einbaubeispiel 1 Truma Boiler 2 Bedienteil 3 Sicherheits-/Ablassventil 4 Kamin für Verbrennungsluftzuführung und Abgasabführung Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole Verwendete Symbole ............2 Verwendungszweck ..............
Geräte ausschalten EisEx betrieben werden. – Gasflasche schließen – Fenster und Türe öffnen Für Fahrzeuge empfehlen wir das Truma Zubehör für die – keine elektrischen Schalter betätigen Gasversorgung. – die gesamte Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen! Es dürfen nur für das Bestimmungsland geeignete Regler- Reparaturen dürfen nur vom Fach mann durchgeführt...
Durch eine kurze Inbetriebnahme (max. 2 Minu- ten) kann der Boiler aufgetaut werden. Eingefrorene Leitungen (nur B 10 EL, B 14 EL) können durch Aufheizen des Innenraums aufgetaut werden. Boiler am Bedienteil einschalten (h). Die Kon trollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist.
Die Gerätesicherung befindet sich auf der elektronischen Bereitschaft: 0,04 A Steuereinheit am Gerät. Stromaufnahme bei 230 V* 850 W (3,7 A) * nur B 10 EL, B 14 EL Gewicht (ohne Wasserinhalt) B 10 (EL) 6,7 kg 1,6 A B 14 (EL) 7,3 kg...
Wasserversorgung (Land- bzw. City-Anschluss) tiles tropft Wasser. muss ein Druckminderer eingesetzt werden, der verhindert dass höhere Drücke als 2,8 bar im Boiler auftreten können. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
Unterschrift: Dr. Andreas Schmoll Geschäftsleitung Technik Putzbrunn, 19.09.2011 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Boiler B 10 / B 14 – Liquid gas storage water heater (Special version B 10 EL, B 14 EL with additional electric heating 230 V, 850 W) Installation example 1 Truma water heater 2 Control panel 3 Safety/drain valve...
(including accessories), – modifications to the exhaust duct and the cowl, – failure to use original Truma parts as replacement parts and accessories, – failure to follow the installation and operating instructions. The gas supply’s operating pressure (30 mbar) must be the same as the unit’s operating pressure (see type plate).
Switching on 230 V Electric Operation Technical data (B 10 EL, B 14 EL only) determined in accordance with EN 15033 or Truma test Switch the boiler on at the control panel (h). The indicator conditions lamp indicates that the device is in operation.
(rural or urban connection), a pressure valve. reducer must be used, which will prevent pressures higher than 2.8 bar entering the boiler. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service.
85640 Putzbrunn, Germany Managing Director / Engineering Putzbrunn, 19.09.2011 Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
Boiler B 10 / B 14 – Chauffe-eau à gaz liquéfié (Versions spéciales B 10 EL, B 14 EL avec chauffage électrique supplémentaire 230 V, 850 W) Exemple de montage 1 Chauffe-eau Truma 2 Pièce de commande 3 Soupape de sûreté/de vidange 4 Cheminée pour amenée d’air de combustion et évacuation...
Veuillez observer les dispositions de la norme EN 60335-1: 2010, dont il découle que l’emploi de cet appareil est interdit aux Nous recommandons les accessoires Truma pour l‘alimenta- personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités phy- tion en gaz des véhicules.
(une DEL verte « en marche » est allumée) Les matériaux de l´appareil en contact avec l´eau conviennent d = DEL rouge « panne » à l´eau potable (voir déclaration du fabricant www.truma.com – Manufacturer Declaration). Ne jamais faire fonctionner le chauffe-eau vide ! Remplissage du chauffe-eau Retirer le cache de cheminée.
Consommation de courant sous 230 V* nous recommandons le produit d‘entretien de systèmes de 850 W (3,7 A) Truma. D‘autres produits (notamment à base de chlore) ne conviennent pas. * uniquement B 10 EL, B 14 EL Afin d’éviter une prolifération des microorganismes, il convient Poids (sans eau) de chauffer régulièrement le chauffe-eau à...
(raccordement sur le réseau national ou municipal), il faut vidange. installer un réducteur de pression, qui puisse empêcher la présence de pressions supérieures à 2,8 bars dans le ballon d’eau chaude. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
EN 60335-2-21, DIN 2001-2, DVGW W270, KTW. Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main- 5. Service de contrôle d´oeuvre et de matériel, sont à...
Boiler B 10 / B 14 – Scaldaacqua a gas liquido (Versione speciale B 10 EL, B 14 EL con riscaldamento elettrico supplementare 230 V, 850 W) Esempio di montaggio 1 Boiler Truma 2 Unità di comando 3 Valvola di sicurezza/scarico 4 Camino di alimentazione dell’aria di combustione e scarico gas...
In questo caso decade il diritto di – l´utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, garanzia. – l´inosservanza delle istruzioni per l´uso e di montaggio.
Boiler I materiali dell‘apparecchio che vengono in contatto con l‘ac- qua sono compatibili con l´acqua potabile (vedi dichiarazione del produttore www.truma.com – Manufacturer Declaration). Riempimento del boiler Controllare che la valvola di sicurezza/scarico per la man data acqua fredda sia chiusa: leva in posizione orizzontale e.
è in funzione. Dati tecnici Boiler EL rilevati secondo EN 15033 o le condizioni di prova di Truma Tipo di gas gas liquido (propano / butano) Pressione d’esercizio 230 V ~ 30 mbar (v.
(collegamento regionale o urbano) deve essere impiegato un riduttore di pressione che impedisca il raggiungimento di pressioni superiori a 2,8 bar nel boiler. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma.
Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto. 4. Fondamento della verifica della conformità I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- EN 89, EN 15033, EN 298, 2005/83/CE, 2009/19/CE, minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di 2000/53/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, EN 60335-1, trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale –...
Boiler B 10 / B 14 – Waterverwarmer op vloeibaar gas (Speciale uitvoering B 10 EL, B 14 EL met aanvullende elek trische verwarmingm 230 V, 850 W) Inbouwvoorbeeld 1 Truma Boiler 2 Bedieningspaneel 3 Veiligheids-/aftapkraan 4 Schoorsteen voor toevoer van verbrandingslucht en afvoer...
– sluit de gasfles – ramen en deuren openen Voor de gasvoorziening van auto’s bevelen wij de Truma – zet geen elektrische apparaten aan accessoires aan. – laat de hele installatie door een vakbekwaam monteur...
(zie verklaring vanwege de fabrikant Boiler aan de draaischakelaar van het regelapparaat (a) inscha- www.truma.com – Manufacturer Declaration). kelen, groene LED licht op. De gewenste watertemperatuur met de draaiknop (c) instellen (traploos van ca. 30 °C tot 70 °C verkiesbaar).
Stroomopname bij 12 V Ontsteken: 0,17 A Voor de reiniging, ontkieming en het onderhoud van de boi- Opwarmen: 0,08 A ler raden wij het systeemonderhoud van Truma aan. Andere Stand-by: 0,04 A producten – in het bijzonder chloorhoudende producten – zijn Stroomopname bij 230 V* ongeschikt.
(land- resp. city-aansluiting) moet druppelt water. een drukregelaar gebruikt worden, deze voorkomt, dat hogere drukken dan 2,8 bar in de boiler kunnen optreden. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service.
2000/53/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-21, DIN 2001-2, DVGW W270, KTW. De kosten voor het beroep dat op de eigen service-afdeling van Truma wordt gedaan om een defect te herstellen dat onder de garantie valt, met name transport-, verplaatsings-, 5. Controlerende instantie arbeids- en materiaalkosten, worden door de fabrikant gedra- gen, als de service-afdeling in Duitsland wordt ingezet.
Boiler B 10 / B 14 – Vandvarmer til flydende gas (Specialversion B 10 EL, B 14 EL med ekstra elopvarmning 230 V, 850 W) Monteringseksempel 1 Truma vandvarmer 2 Betjeningsdel 3 Sikkerheds-/aftapningsventil 4 Skorsten for tilførsel af forbrændingsluft samt bortledning af aftræk...
(f.eks. til gaffeltrucks), er ikke tilladt, da de toropvarmningen EisEx. kan medføre beskadigelse af gasanlægget. Til køretøjer anbefaler vi Truma-tilbehøret til gas forsyningen. Ved utætheder i gasanlægget hhv. gaslugt: Til regulatoren må der kun anvendes tilslutningsslanger, der –...
Den gule mærkat med advarselshenvisninger, som følger med apparatet, skal af mon tøren eller fartøjets indehaver placeres på et for brugeren let synligt sted (f.eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. a = Drejekontakt »til (Gasdrift)« b = Drejekontakt »fra«...
Der må kun anvendes originale Truma-dele til vedlige- 850 W (3,7 A) holdelse og reparation. * kun B 10 EL, B 14 EL Til rengøring, desinfektion og pleje af vandvarmeren, anbefaler vi Truma‘s Systempleje. Andre produkter – især klorholdige –...
Kontroller pumpetrykket (maks. 2,8 bar). Ved tilslutning til kerheds-/aftapningsventilens en central vandforsyning (land- eller bytilslutning) skal der aftapningsstuds. anvendes en trykaflaster, som forhindrer, at trykket i vandvarmeren overstiger 2,8 bar. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives nærmere. Desuden skal apparatets fabriksnummer og købs- Underskrift: Dr.
Boiler B 10 / B 14 – Calentador de agua por gas licuado (Versión especial B 10 EL, B 14 EL con calefactor eléctrico adicional 230 V, 850 W) Ejemplo de montaje 1 Calentador de agua Truma 2 Unidad de mando 3 Válvula de vaciado/seguridad...
EisEx. Para su uso, tenga en cuenta la regulación de EN 60335-1: 2010, Para vehículos recomendamos el accesorio Truma para el según la cual este aparato no está destinado a ser usado por suministro de gas.
Page 40
(p.ej. en la puerta del armario ropero)! Boiler Solicite a Truma un adhesivo nuevo en caso de pérdida del original. Antes del primer uso lavar bien sin falta todo el abas- tecimiento de agua con agua limpia calentada.
1,6 A (lento), EN 60127-2-3. En caso de que se averíe el sistema electrónico, enviar la Todas las medidas en mm. placa de control electrónica bien protegida a Truma. Si no se observa esto se perderá el derecho a garantía. ¡Modificaciones técnicas reservadas! ¡Utilice como pieza de repuesto solamente la placa de control...
Wernher-von-Braun-Straße 12; 85640 Putzbrunn, Alemania Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autoriza- dos (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle y deberá indicarse ade- más el número de fabricación del aparato y la fecha de compra.
Page 44
Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- narodowym można zażądać u producenta firmy Truma sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito lub w serwisie firmy Truma w Państwa kraju. www.truma.com).