Français
Une fois les opérations d'entretien et de réparation terminées,
remontez et raccordez le produit en suivant les instructions du
chapitre « Installation » Mettez le produit en marche en suivant
les instructions du chapitre « Mise en service »
Seuls des ateliers de SAV agréés, le SAV de Salmson ou du
personnel qualifié sont habilités à exécuter des travaux d'entre-
tien et de réparation.
Seul le constructeur ou des ateliers de SAV agréés
sont habilités à exécuter des opérations d'entretien, de
réparation et/ou de modification structurelles non men-
tionnées par ce manuel d'exploitation et d'entretien ou
qui pourraient modifier le niveau de sécurité « Ex ».
Toute réparation à effectuer sur les entrefers à sécurité anti-
retour doit être exécutée uniquement en conformité avec les
prescriptions de construction du fabricant. Toute réparation
effectuée selon les valeurs des tableaux 1 et 2 de la norme
DIN EN 60079-1 est interdite. L'utilisation de vis de fermeture
autres que celles autorisées par le fabricant est interdite. Classe
de résistance minimale des vis : A4-70.
Danger d'électrocution !
Toute opération exécutée sur un appareil
électrique présente un danger de mort par
décharge électrique. Coupez le groupe du
secteur et protégez-le de toute remise en
marche non autorisée, quelque soit la nature
de l'opération d'entretien ou de réparation.
Seul un électricien est autorisé à réparer des
dommages des conduites électriques.
Les instructions suivantes sont à respecter :
- Le personnel d'entretien doit disposer de ce manuel et en
observer les instructions. Il est interdit d'effectuer des tra-
vaux autres que les travaux et opérations de maintenance
mentionnés.
- Toute opération d'entretien, d'inspection ou de nettoyage du
produit ne peut être réalisée que par du personnel qualifié,
avec le plus grand soin et sur un poste de travail sécurisé.
Les personnels doivent porter les tenues de protection
appropriées. La machine doit être coupée du secteur et pro-
tégée de toute remise en marche, quelle que soit la nature de
l'opération. Veillez à ce que la machine ne puisse être enclen-
chée involontairement.
- Observez impérativement les mesures de protection des
réglementations locales si vous effectuez des travaux dans
des bassins ou des réservoirs. Une deuxième personne doit
être présente pour raisons de sécurité.
- Le levage et l'abaissement du produit ne doivent être effec-
tués qu'au moyen de systèmes de levage homologués et en
parfait état de marche.
Assurez-vous que les accessoires d'élingage, câbles et
dispositifs de sécurité des systèmes de levage sont en
parfait état de marche. Les opérations ne peuvent
débuter que si le système de levage est dans un état
technique irréprochable. Le fait de négliger ces vérifi-
cations peut engendrer un danger de mort.
- Seul un électricien est habilité à exécuter des opérations sur
les circuits électriques du produit et de l'installation. Tous les
fusibles défectueux doivent être remplacés. Il est formelle-
ment interdit de les réparer. Seuls des fusibles du type et de
l'intensité prescrits sont autorisés.
- En cas d'utilisation de solvants et de nettoyants très inflam-
mables, il est interdit de fumer ainsi que toute exposition à
une flamme nue ou à des rayons de lumière.
- Les produits véhiculant ou étant en contact avec des pro-
duits toxiques doivent être décontaminés. La formation ou la
présence de gaz toxiques doit également être empêchée.
Dans le cas de blessures dues à des fluides ou des gaz
toxiques, administrez les premiers secours conformé-
ment aux indications affichées dans l'atelier de travail
et consultez immédiatement un médecin.
- Veillez à ce que les outils et matériaux nécessaires soient dis-
ponibles. L'ordre et la propreté sont des conditions de sécu-
rité et de qualité des travaux effectués sur le produit. Une fois
les travaux achevés, retirez le matériel de nettoyage usagé et
les outils du groupe. Entreposez tout le matériel et les outils à
l'endroit prévu à cet effet.
- Collectez les produits consommables (huiles, lubrifiants etc.)
dans des récipients appropriés et éliminez-les conformément
à la législation en vigueur (directive 75/439/CEE et décrets
5a, 5b de la législation allemande sur les déchets ou
« AbfG »). Veillez à ce que le personnel responsable des tra-
vaux de nettoyage et de maintenance soit vêtu d'une tenue
de protection appropriée. Ce vêtement doit être ensuite éli-
miné conformément à la consigne sur les déchets TA 524 02
et à la directive européenne 91/689/CEE. Employez les lubri-
fiants préconisés par le fabricant exclusivement. Ne mélan-
gez pas entre eux huiles et lubrifiants.
- Utilisez les pièces d'origine du fabricant exclusivement.
8.1
Matières consommables pour l'exploita-
tion
Les produits conformes à la norme USDA-H1 autorisant le
contact alimentaire se signalent par une « * ».
8.1.1 Huile blanche médicinale
*
Aral Autin PL
Shell ONDINA G13, 15,
*
G17
*
Esso MARCOL 52, 82
Concernant l'emploi d'huile blanche médicinale, veillez
à vidanger et nettoyer soigneusement les produits
usuellement remplis d'huile pour transformateur.
Capacités
Alimentation
Puissance de
secteur
moteur P
Jusqu'à 0,75 kW
1~230 V
Jusqu'à 1,1 kW
Jusqu'à 1,5 kW
Jusqu'à 0,75 kW
3~400 V
Jusqu'à 1,5 kW
Jusqu'à 2,2 kW
8.1.2 Lubrifiants
Lubrifiants autorisés conformes à DIN 51818/NLGl, classe 3 :
- Esso Unirex N3 ;
- SKF GJN ;
- NSK EA5, EA6 ;
- Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM*.
26
*
BP Energol WM2
Texaco Pharmaceuti-
*
cal 30, 40
ELF ALFBELF C15
Capacité en huile
2
115 ml
150 ml
190 ml
115 ml
150 ml
190 ml