Exclusión De Responsabilidad; Indicaciones De Seguridad - salmson SHS Manuel D'installation Et Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Español
nes. Sólo de esta manera quedan garantizados la mayor
duración y el más alto grado de seguridad posibles. Estas pie-
zas han sido especialmente concebidas para nuestros produc-
tos. Los agregados y modificaciones que se realicen por cuenta
propia o la utilización de piezas que no sean originales pueden
provocar graves daños en el producto o graves lesiones a per-
sonas.
1.8.4 Mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento e inspección prescritos deben
realizarse regularmente. Estos trabajos sólo pueden ser realiza-
dos por personal formado, cualificado y autorizado. Los traba-
jos de mantenimiento que no se describen en este manual de
servicio y mantenimiento y los trabajos de reparación de cual-
quier tipo sólo los pueden llevar a cabo el fabricante y los talle-
res de servicio autorizados por él.
1.8.5 Daños en el producto
Los daños y fallos que pongan en peligro la seguridad deben
ser corregidos inmediatamente y conforme a las reglas por per-
sonal especialmente instruido para ello. El producto sólo se
puede utilizar en un estado técnico perfecto. Durante el período
acordado de validez de la garantía, los trabajos de reparación
del producto sólo los puede realizar el fabricante y/o un taller
de servicio autorizado. El fabricante también se reserva el dere-
cho de solicitar el envío a la fábrica del producto defectuoso
por parte del titular para su inspección.
1.8.6 Exclusión de responsabilidad
La garantía perderá su validez si los daños en el producto han
sido provocados por uno o más de los siguientes factores:
- un dimensionamiento incorrecto por parte del fabricante
debido a indicaciones insuficientes y/o incorrectas por parte
del cliente
- el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, de las
normativas y de los requisitos necesarios que rigen con-
forme a la ley alemana y/o nacional y a este manual de servi-
cio y mantenimiento
- uso indebido
- almacenamiento y transporte indebidos
- un montaje/desmontaje indebido
- un mantenimiento deficiente
- una reparación indebida
- un terreno deficiente u obras
- influencias químicas, electroquímicas o eléctricas
- desgaste
Con ello se excluye también cualquier responsabilidad del fabri-
cante sobre los daños y perjuicios resultantes para personas,
bienes materiales y/o de capital.
2
SE G URI DA D
En este capítulo se exponen todas las indicaciones de seguri-
dad e instrucciones técnicas de validez general. Además, en
cada uno de los capítulos siguientes se dan indicaciones de
seguridad e instrucciones técnicas específicas. ¡Durante las
distintas fases (instalación, funcionamiento, mantenimiento,
transporte, etc.) por las que pasa el producto se deberán res-
petar y cumplir todas las indicaciones e instrucciones! El pro-
pietario del producto es el responsable de que todo el personal
se atenga a estas indicaciones e instrucciones.
2.1
Instrucciones e indicaciones de seguri-
dad
En este manual se dan instrucciones e indicaciones de seguri-
dad relativas a daños materiales y personales. A fin de marcar-
las de forma clara para el personal, estas instrucciones e
indicaciones de seguridad se distinguen de la siguiente forma:
2.1.1 Instrucciones
Las instrucciones aparecen en negrita. Éstas contienen texto
que remite al texto anterior o a determinados apartados de un
capítulo o bien destaca breves instrucciones.
Ejemplo:
Recuerde que los productos con agua potable deben
almacenarse de modo que estén protegidos contra las
heladas.

2.1.2 Indicaciones de seguridad

Las indicaciones de seguridad aparecen ligeramente desplaza-
das hacia la derecha y en negrita. Comienzan siempre con una
palabra de aviso.
Las indicaciones que sólo hacen referencia a daños materiales
aparecen en color gris y sin signos de seguridad.
Las indicaciones que hacen referencia a daños personales apa-
recen en color negro y siempre van acompañadas de un signo
de seguridad. Los signos que se utilizan en referencia a la
seguridad son signos de peligro, de prohibición y de orden.
Ejemplo:
Símbolo de peligro: Peligro general
Símbolo de peligro, p. ej.: Corriente eléctrica
Símbolo de prohibición, p. ej.: ¡Prohibido el paso!
Símbolo de orden, p. ej.: Llevar protección corpo-
ral
Los signos utilizados para los símbolos de seguridad cumplen
con las directivas y normativas de validez general, p. ej., DIN,
ANSI.
Toda indicación de seguridad comienza con una de las siguien-
tes palabras de aviso:
- Peligro
¡Se pueden producir gravísimas lesiones o incluso la muerte!
- Cuidado
¡Se pueden producir gravísimas lesiones!
- Atención
¡Se pueden producir lesiones!
- Atención (nota sin símbolo)
¡Se pueden producir considerables daños materiales, incluso
un siniestro total!
Las indicaciones de seguridad empiezan con la palabra de
aviso y la mención del peligro, seguido de la fuente del peligro y
las posibles consecuencias y terminan con una indicación para
evitar dicho peligro.
48

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SbsScaSvo

Table des Matières