Page 1
SIL - DIL - PBS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES A ROTOR SEC INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH OF DRY-ROTOR PUMPS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DELLE POMPE CON ROTORE SECCO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL...
Page 2
AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
Page 3
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 Δ 3 x 400V Δ 3 x 230 V 3 x 400 V FIG. 5...
Utilisation de la construction standard en remplacement (sans 1.1 Application supplément). Les pompes à rotor sec des séries SIL, DIL et PBS sont utilisées comme pompes de circulation dans les diverses installations suivantes : Liquides véhiculés • Systèmes de chauffage et d’alimentation en eau chaude, Si dans un mélange eau/glycol, la proportion de glycol (ou d’autres...
: se reporter au électrique. catalogue ou à la notice technique), de façon à pouvoir - SIL et DIL : 3 consoles équipées d’un dispositif de fixation destiné au accrocher un treuil ou des outils similaires pendant l’entretien ou la montage sur socle.
Position de montage : 3~230 V 3~400 V 3~400 V SIL (Voir FIG. 1) - DIL (Voir FIG. 2) - PBS (Voir FIG. 3) direct 4a) câblage Δ 4b) Câblage Y 4a) câblage Δ La boîte à borne du moteur ne doit pas être dirigée vers le bas. En démarrage Y-Δ...
En cas de fuite clairement visible, procéder au changement Les roulements moteur ne nécessitent pas d’entretien. Une de la garniture. Salmson propose des kits de réparation contenant augmentation du bruit des roulements et des vibrations inhabituelles toutes les pièces nécessaires pour un remplacement de garniture.
8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à procéder au démontage-remontage de nos matériels (liste sur simple demande).
Page 10
1.1 Application If in a water / glycol mixture, the proportion of glycol (or other liquids The SIL, DIL and PBS series glanded motor pumps are used as with a different viscosity to that of pure water) reaches 40%, the...
- CTP sensor relay to be fitted in the electrical cabinet. and the pipe work has been cleaned. Any fouling may impair the - SIL and DIL: 3 brackets equipped with a fixing device for mounting proper functioning of the pump.
(See FIG. 4). at the bottom. Power of motor Power of motor If the motor shaft is in a horizontal position, the motors of the SIL Type of P2 ≤ 3 kW P2 ≥ 4 kW and PBS models should be supported when the nominal power reaches or exceeds 5.5 kW.
Page 13
ENGLISH If the pumped liquids are hot, take care to avoid the risk of - Remove the motor’s connecting cables. burning. - Remove the coupling guards. - Remove the coupling screws. - Disconnect the motor if the cable for removing the motor is too - Remove the motor with a hoisting apparatus.
ENGLISH 8 . OPERATING TROUBLE TROUBLES CAUSES REMEDIES a) Turn off the motor and remove the cause of the problem. If the motor is still jammed, reattach 8.1 THE PUMP WON’T START-UP a) The pump is jammed : OR STOPS UNEXPECTEDLY the motor and the pump or replace them.
Page 15
❏ Utilizzazione della costruzione standard in sostituzione (senza 1.1 Applicazione supplemento). Le pompe a rotore secco delle serie SIL, DIL e PBS sono utilizzate come pompe di circolazione nei seguenti vari impianti : Liquidi veicolati • Sistemi di riscaldamento e di alimentazione in acqua calda, Se in una miscela acqua/glicol, la proporzione di glicol (o di altri liquidi •...
0,55 economico della pompa. 50 / ... 0,52 SIL - I corpi di pompe sono installati in linea, vale a dire che le flange 50 / ... 0,50 lato aspirazione e lato mandata sono allineate sullo stesso asse 50 / ...
4a) cablaggio Δ4b) cablaggio Y 4a) cablaggio Δ SIL (Vedi FIG. 1) - DIL (Vedi FIG. 2) - PBS (Vedi FIG. 3) avviamento Y-Δ Rimuovere le impossibile Rimuovere le La morsettiera del motore non deve essere orientata verso il basso.
In caso di perdita chiaramente visibile, - Reinserire i cavi di alimentazione nei morsetti del motore. procedere alla sostituzione della guarnizione. La Salmson propone kit di riparazione contenenti tutti i pezzi necessari per una 7.2 Motore sostituzione di guarnizione.
ITALIANO 8 . INCIDENTI DI FUNZIONAMENTO INCIDENTI CAUSI RIMEDI a) Mettere il motore fuori tensione, eliminare la causa del bloccaggio. Se il motore si blocca, 8.1 LA POMPA NON SI AVVIA a) La pompa è bloccata : O SI ARRESTA verificare/cambiare il motore/la pompa.
Page 20
❏ Utilización de la construcción estándar con reemplazo (sin 1.1 Aplicaciones suplemento). Las bombas de rotor seco de las series SIL, DIL y PBS se utilizan como bombas de circulación en diversas instalaciones, como : Líquidos transportados • Sistemas de calefacción y de alimentación de agua caliente, Si en una mezcla agua/glicol, la proporción de glicol (u de otros...
ESPAÑOL ser considerado responsable de las consecuencias producidas por - SIL et DIL : 3 consolas equipadas con un dispositivo de fijación la utilización de piezas diferentes. destinado al montaje sobre base. - DIL : tapa de obturación a utilizar para las reparaciones.
Si el árbol del motor está en posición horizontal, se deberá apoyar conexión en la caja de bornes se detalla en el cuadro de abajo el motor de los modelos SIL y PBS una vez que la potencia nominal (Ver FIG. 4).
Page 23
- Conectar los cables de alimentación a los bornes del motor. caso de escape claramente visible, proceder al cambio de la 7.2 Motor guarnición. Salmson propone juegos de reparación con todas las Los rodamientos de motor no necesitan mantenimiento. El aumento piezas necesarias para el reemplazo de la guarnición.
ESPAÑOL 8 .INCIDENTES EN EL FUNCIONAMIENTO INCIDENTES CAUSAS REMEDIOS a) Poner el motor fuera de tensión y eliminar la causa del bloqueo. Si el motor se bloquea, 8.1 LA BOMBA NO SE PONE EN a) La bomba está bloqueada : MARCHA O SE PARA atornillar/cambiar el motor/la bomba.