PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN
/ PITTOGRAMMI
< 50dB
SPECIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / ESPECI-
FICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECI-
FICHE TECNICHE
Tension d'alimentation / Voltage input / Netzspannung / Voltaje input /
Рабочее напряжение / Netspanning / Tensione di alimentazione
Puissance nominale max / Maximum nominal power / maximale nomi-
nale Leistung / Potencia nominal máxima / Максимальная номинальная
мощность / Maximaal nominaal vermogen / Potenza nominale max
Tension de charge / Charging voltage / Ladespannung / Tensión de carga /
Напряжение холостого хода / Laadspanning / Tensione di carica
Courant de charge / Charging current / Ladestrom / Corriente de carga /
Ток заряда / Laadstroom / Corrente di carica
Capacité nominale de charge / Nominal charging capacity / nominale Batterie-
kapazität / Capacidad nominal de carga / Номинальная мощность зарядки /
Nominale laad-capaciteit / Capacità nominale di carica
Type de batterie / Battery type / Batterie Typ / Tipo de batería / Категоря
аккумулятора / Type Accu / Tipo di batteria
Courbe de charge / Charging curve / Ladekurve / Curva de carga / Charging
curve / Laadcurve / Curva di carica
Fonction Test / Test function / Testmodus / Función de test / Кривая заряда /
Test Functie
Température de fonctionnement / Arbeits- Temperaturbereich / Temperatu-
ra de funcionamiento / температура использования / Werktemperatuur /
Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storing temperature / Lager- Temperaturbereich /
Temperatura de almaecenamiento / Темпертура хранения / Opslagtempera-
tuur / Temperatura di stoccaggio
52
ENERGY STATION
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product
that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt,
der durch Mülltrennung entsorgt werden muss. (gemäß Dekret n°2014-1577). / Producto reciclable que
requiere una separación determinada (según el Decreto n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт,
подпадаемый под определенные правила сортировки (Декретом № 2014-1577). / Prodotto riciclabile
soggetto a racconta differenziata (secondo il decreto n°2014-1577)
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de
la main). Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau. / Protected against rain and against fingers
access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm =
Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. /
protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua.
/ Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные
места. Защищен против доступа пальцев в опасные места и против вертикального попадания
капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende
waterdruppels. / Aree Pericolose protette per impedire il contatto con l'utente, e contro cadute verticali
di gocce d'acqua. / Partes perigosas protegidas para evitar contato com o usuário, e contra quedas verti-
cais de gotas água. / Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm
(équivalent doigt de la main). Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau.
Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di
rumore
230V 50/60Hz
450 W
2.5V – 14.8V ± 0.1V
2x15 A max
180 Ah max
batteries de 12V (6 éléments de
2V) au plomb / 12V lead batteries
(6 2V cells) / 12V Bleibatterien (6
x 2V Elemente) / 12V lead batte-
ries (6 2V cells) / baterías de 12V
(6 elementos de 2V) al plomo /
12В свинцовых аккумуляторов (6
элементов по 2В) / 12V loodaccu's
(6 elementen van 2V)
WUoU
Precision : ± 0,1V
0°C 60°C
–20°C + 80°C