GYS CT 160 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CT 160:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Description de l'appareil....... 3
Mode chargeur .................... 3
Protections.......................... 3
Conseils et avertissements ... 3
Anomalies/causes/remèdes .. 6
Spécifications techniques ..... 7
Conditions de garantie ......... 7
Déclaration de conformité .... 8
Pictogrammes ..................... 8
110711 _ V2
Instruction manual
Description of the charger........ 4
Charger mode ......................... 4
Protections ............................. 4
Advice and warning ................. 4
Troubleshooting ...................... 6
Technical specifications ........... 7
Declaration of compliance ........ 8
Symbols.................................. 8
CT
CT
CT
CT
160
CT
CT
CT
CT
210
Betriebsanleitung
Gerätebeschreibung .............5
Lademodus..........................5
Schutzfunktionen .................5
Hinweise .............................5
Fehlersuche .........................6
Technische Eigenschaften.....7
Garantie ..............................7
Konformitätserklärung ..........8
Symbolen ............................8
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS CT 160

  • Page 1 Technical specifications ... 7 Technische Eigenschaften..7 Spécifications techniques ..7 Declaration of compliance ..8 Garantie ......7 Conditions de garantie ..7 Symbols........8 Konformitätserklärung ..8 Déclaration de conformité ..8 Symbolen ......8 Pictogrammes ..... 8 www.gys.fr 110711 _ V2...
  • Page 2 ① ③ ② ④ ⑦ ⑧ ⑥ ⑤ CT 210 CT 160 Battery Ah Min Ah Max 25 Ah 160 Ah CT 160 15 Ah 90 Ah 35 Ah 210 Ah CT 210 20 Ah 100 Ah...
  • Page 3: Mode Chargeur

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG I, PAGE 2) Les chargeurs CT160 et CT210 sont destinés à la recharge de batteries au plomb à électrolyte liquide, de tension nominale de 12V ou 24V, et de capacités indiquées selon le tableau II page 2. 1 –...
  • Page 4 DESCRIPTION OF THE CHARGER (FIG I, PAGE 2) The chargers CT 160 and CT 210 are designed to charge lead acid batteries with liquid electrolyte, nominal voltage from 12V, and with capacity according to the table II, page 2. 1 – Ammeter 5 –...
  • Page 5 GERÄTEBESCHREIBUNG (FIG I, SEITE 2) Die Ladegeräte CT 160 und CT 210 sind für die Ladung von Bleibatterien mit flüssigem Elektrolyt und einer Nennspannung von 12V oder 24V bestimmt. Die Kapazitäten sind nach der Tabelle II (Seite 2) angegeben. 1 – Amperemeter 5 –...
  • Page 6: Possible Causes

    ANOMALIES / CAUSES / REMEDES Anomalies Causes Remèdes Le bouton ON/OFF n’est pas allumé Pas de tension secteur. Vérifier que le cordon secteur est lorsqu’il est sur la position ON. correctement relié à une prise 230V 50/60Hz. Vérifier le réseau électrique. Le chargeur est correctement branché...
  • Page 7: Spécifications Techniques /Technical Features/Technische Eigenschaften

    • La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (ex. câbles, pinces, etc.) En cas de panne, retournez l’appareil au point S.A.V GYS, en y joignant : un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…) une note explicative de la panne.
  • Page 8: Declaration De Conformite

    EN60335-2-29, EN 55014-1 & EN 55014-2. Date de marquage CE: 2010. DECLARATION OF COMPLIANCE The GYS Company testifies that the chargers CT 160 and CT 120 are manufactured in compliance with the requirements of the following European directives: Low Voltage Directive : 2006/95/CE - 12/12/2006 EMC Directive : 2004/108/CE - 15/12/2004- 03/05/1989.

Ce manuel est également adapté pour:

Ct 210

Table des Matières