Page 2
Notice originale BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l'appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l'utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour...
Page 3
Notice originale BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à...
Notice originale BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié. • N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
Notice originale BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 La batterie est en court-circuit ou Batterie à remplacer. endommagée Un consommateur est resté connecté Couper le consommateur et continuer / involontairement (ex : phares) relancer la charge Le chargeur est utilisé en tant Comportement normal du chargeur mais qu’alimentation pour compenser des...
Page 7
Translation of the original instructions BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Page 8
Translation of the original instructions BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Acid projection hazard! • Wear safety goggles and protective gloves. • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance.
Translation of the original instructions BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Regulations: • The device complies with European Directive. • The certificate of compliance is available on our website. • EAC conformity mark (Eurasian Economic Commission). Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility.
Page 10
Translation of the original instructions BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 FORCED CHARGE If the battery is deeply discharged (very low voltage <2 V), the charge doesnt not start automatically. The charge indicator does not switch on. The battery voltage indicators , and capacity indicator are switched on.
Page 11
Translation of the original instructions BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Put the red clamp at the + the black Polarities + and – are reversed clamp at the - Clean the terminals and reconnect the Bad clamp connections.
Page 12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Page 13
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden. • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Ist die interne Sicherung geschmolzen, dann muss diese entweder vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person getauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Öffnen Sie regelmäßig das Gehäuse und entfernen Sie Staub und andere Ablagerungen.
Page 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 5. Das Batium startet automatisch den Ladevorgang. Der Batterieladezustand wird angezeigt (Kontroll- LED 1 und 2). Anzeige Ladezustand Zustand Stufe 1: Permanent Spannungssteigerung Stufe 2: Blinkend Spannungsregulierung (Dauer: 2h) Stufe 3: Grün...
Page 16
Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Page 17
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Page 18
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora.
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Normativa: • Aparato conforme a las directivas europeas. • La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Web.. • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho: •...
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 FUNCIÓN CARGA FORZADA Batería muy descargada (tensión inferior a 2V), la carga no inicia automáticamente. El testigo de carga no se enciende. Los testigos "tensión de batería"...
Page 21
Traducción de las instrucciones originales BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Las polaridades + y - están inver- Coloque la pinza roja en el + y la pinza tidas. negra en el -. Limpie los bornes y vuelva a conectar El contacto de las pinzas es malo.
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до...
Page 23
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно...
Page 24
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Нормы и правила: • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация соответствия есть на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское соответствие качества). Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в...
Page 25
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 ФУНКЦИЯ ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ЗАРЯДКИ Если аккумулятор сильно разряжен (очень низкое напряжение <2 В), то цикл зарядки автоматически не начнется. Индикатор зарядки не включается. Горят индикаторы напряжения аккумулятора , и емкости...
Page 26
Перевод оригинальных инструкций BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Подсоедините красный зажим к +, а Инверсия полярностей + и - черный к - Прочистите клеммы и снова Плохой контакт на зажимах. подсоедините зажимы. АКБ подсоединена. Используйте функцию Индикатор зарядки 1 "принудительной...
Page 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
Page 28
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Ontploffings- en brandgevaarlijk! Een opladende accu kan explosief gas uitstoten. • Plaats de accu tijdens het opladen in een goed geventileerde ruimte. • Vermijd vuur en vonken. Niet roken.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Haal regelmatig de kap van het apparaat en blaas het stof weg met een elektrisch stofblazertje. Laat tegelijkertijd de elektrische aansluitingen controleren door een gekwalificeerd technicus (met behulp van geïsoleerd gereedschap).
Page 30
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 5. De Batium start automatisch het laden. Hij geeft de laadstatus van de accu aan.(lampjes Voyant allumé État Stap 1 : Permanent Stijgende spanning Stap 2 : Knipperlampje Regulering van de spanning (duur : 2 uur).
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 De accu is in kortsluiting of bescha- Accu moet vervangen worden. digd. Een stroomverbruiker is per abuis Zet de stroomverbruiker uit en ga door aangekoppeld gebleven (bv. lichten).
Page 32
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell'uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell'uso.
Page 33
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente.
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi. • Pulire le superfici del dispositivo con uno straccio secco. Regolamentazione: • Dispositivo in conformità con le direttive europee •...
Page 35
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 FUNZIONE CARICA FORZATA Se la batteria è molto scarica (tensione molto bassa <2 V), la carica non comincia automaticamente. La spia di carica non si illumina. Le spie ,di tensione della batteria, e di capacità...
Page 36
Traduzione delle istruzioni originali BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Mettere la pinza rossa sul + e la pinza La polarità + e - sono invertite nera sul - Il contatto con i morsetti non è Pulire i terminali e ricollegare le pinze.
Page 37
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este manual de instruções contém indicações de uso e operação do carregador e as precauções a serem tomadas para sua segurança. Ler atentamente antes de usar e conservar para consultações futuras.
Page 38
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 Risco de explosão e de incêndio! Uma bateria em carga pode emitir gás explosivos. • Durante a carga, a bateria ceve ser posta em um lugar aerado.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 • Advertência! Desconectar sempre a ficha da tomada antes de qualquer manipulação no aparelho. • Se o fusível interno estiver queimado, deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço após venda ou pessoas de qualificação símile para evitar um perigo.
Page 40
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 5. O Batium começa automaticamente a carga. Ele indica o estado de carga da bateria. (sinais 1 e 2 ) Sinal aceso Estado Etapa 1: Permanente Aumento de tensão...
Page 41
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 A bateria está em curto-circuito ou Bateria a ser substituída. danificada. Um dispositivo consumidor per- Desligar o que estiver consumindo a manece involuntariamente aceso bateria e continuar/relançar a carga.
Page 42
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRO- DUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO/ INTERFACE DO PRODUTO Voyant de charge : s’allume ou clignote selon l’état de charge / Charge indicator : lights up and flashes according to charging state / Ladeleuchte : leuchtet oder blinkt je nach Batteriezustand / Indicador óptico naranja de carga : se encende fijo o por intermiten-...
Page 45
BATIUM 7/12 • 7/24 • 15/12 • 15/24 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE / PICTOGRAMAS Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers.