+-
Fanale anteriore
Il fanale anteriore è provvisto di una lampada biluce per le luci abbaglianti e
anabbaglianti e di una lampadina a siluro per la luce di città o di posizione.
Particolare attenzione bisogna dedicare alla direzione del fascio luminoso;
procedere nel modo seguente:
- porre il veicolo a 10 metri di distanza da una parete verticale;
- assicurarsi che il terreno sia piano e che l'asse ottico del proiettore sia
perpendicolare alla parete;
- il veicolo deve trovarsi in posizione verticale;
- misurare l'altezza del centro del proiettore da terra e riportare sulla parete
una crocetta alla medesima altezza;
- accendendo la luce anabbagliante il limite superiore di demarcazione tra la
zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore
a 9/10 dell'altezza da terra del centro del proiettore.
L'eventuale rettifica dell'orientamento si può effettuare agendo sulla vite (1) per
abbassare o alzare il fascio luminoso.
Headlamp
The front headlamp is fitted a dipping bulb for main and dipped beams and a
pilot/side lamp bulb.
Particular care should be taken to adjust the headlamp beam; adjust as
follows:
- position the motorcycle at 33 ft from a flat wall;
- check that the bike is on a level surface and that the headlamp axis is at right
angles to the wall;
- the bike should be in a vertical position;
- measure the distance from the ground to the centre of the headlamp lens and
then mark a cross at the same height on the wall;
- switch on to dipped beam; the upper limit of the beam should be at a height
which is so greater than 9/10 of the height from the ground of the centre of
the headlamp.
Adjust the headlamp aiming by turning screw (1) to lower or lift the ligh beam.
Phare avant
Le phare avant a une ampoule à deux filaments pour les feux de route et les
feux de croisement, ainsi qu'une ampoule au silure pour les feux de ville ou de
position.
Faire particulièrement attention au réglage de la direction du faisceau
lumineux: pour cela, effectuer les opérations suivantes:
- placer la moto à 10 mètres de distance d'un mur vertical;
- s'assurer que le terrain soit parfaitement horizontal et que l'axe optique du
projecteur soit perpendiculaire au mur;
- la moto doit être parfaitement droite;
- mesurer la hauteur du centre du projecteur par rapport au sol et tracer un
croix sur le mur à la même hauteur;
- allumer le feu de croisement; la limite supérieure entre la zone sombre et la
zone éclairée doit se trouver à une hauteur non supérieure aux 9/10 de la
hauteur du centre du projecteur par rapport au sol.
Le calage de l'orientation du phare s'obtien en agissant sur la vis (1) pour
baisser ou laisser le fascieau lumineux.
M.18
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACION ELECTRICA
1. Vite registro in verticale
1. Adjusting screw horizontal
1. Vis de réglage vertical
N° 8000A2943 (09-03)