Stahl EXLUX 6008/5 Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Betriebsanleitung
Batteriekontaktfehler
Ist die Verbindung zwischen Notlichtge-
rät und Batterie unterbrochen, leuchtet
die LED dauerhaft rot. Wird die Verbin-
dung wieder hergestellt, erlischt die
Anzeige mit zeitlicher Verzögerung (bis
5 Sekunden).
Sämtliche Betriebsfunktionen und Fehler-
zustände werden wie folgt dargestellt:
GRÜN
Dauerleuchtend
Leuchte i. O.
Ladesstrom fließt
Blinkend
Leuchte i. O.
Funktions- bzw.
Betriebsdauerprü-
fung
ROT
Dauerleuchtend
Batteriefehler,
Kontakt zur Batte-
rie unterbrochen
oder Batterie
vollständig entla-
den
Blinkend
Batteriefehler
Batteriekapazität
zu gering
Blitzend
Lampenfehler,
Lampe defekt,
bzw. Lampe am
Lebensdauerende
GRÜN/ROT
Blinkend
Notlichtfunktion
durch Fernschalter
blockiert
Blinkend:
Einschaltdauer 1 s ; Ausschaltdauer 1 s
Blitzend:
Einschaltdauer 0,25 s; Ausschaltdauer 1,75 s
5.3
Laden Batterie
Erstladung
Die Batterie ist von uns durchgetestet und
dadurch definiert geladen und entladen
worden.
Die gasdichte Batterie ist bei der Ausliefe-
rung nicht geladen. Durch den Tiefentla-
deschutz der Notlichtelektronik kann die
Leuchte inklusive Batterie installiert wer-
den und ohne Netzspannung für einen
Zeitraum von vier Wochen betrieben wer-
den.
Operating instruction
Battery contact error
If the connection between emergency
light device and battery is interrupted,
the LED gives constant red light. After
establishing the connection again, the
light stops with a certain delay in time (5
seconds).
All the operating functions and error states
are indicated as follows:
GREEN
Steady burning light
Light fitting okay
Charging current is
supplied
Blinking light
Light fitting okay
Function tes and
continous „on" test
RED
Steady burning light
Battery error, not
connection to
the battery or
battery completely
discharged
Blinking light
Battery error
Battery capacity
not enough
Flashing light
Lamp error
Lamp is out of
order or lampe is
end of life
GREEN/RED
Blinking light
Emergency light
fonction by remote
switch jams
Blinking light:
Switch on 1 sec; switch off 1 sec
Flashing light:
Switch on 0,25 sec; switch off 1,75 sec
5.3
Charging/batterie
First charge
The battery is tested by us and has thus
definitely been charged.
The gas-tight battery is not charged on
delivery. Hence it must be several times
charged up and discharged, in order to
work at full capacity. By the low voltage
protection of emergency light electronic,
the light fitting can be installed inclusive
battery and operated without main power
for a period of four weeks.
Mode d'emploi
Erreur de contact de batterie
Si la connexion entre le luminaire de
secours et la batterie est interrompue,
la LED constant lentement en rouge.
Après l'établissement de la connexion à
nouveau, la lampe s'arrête avec un
certain retard temporel (5 seconds).
Toutes les fonctions d'opération et les
états d'erreur sont représentés de la ma-
nière suivante:
VERT
Allumage ininter-
rompu
Courant de charge
passé
Feu clignotant
ROUGE
Allumage ininter-
rompu
Courant de charge
passé
Feu clignotant
Flash
VERT/ROUGE
Feu clignotant
Feu clignotant:
Durée allumer 1 s; durée arrêt 1 s
Flash
Durée allumer 0,25 s; durée arrêt 1,75 s
5.3
Charge/batterie
Première charge
La batterie a subi des tests et des
charges/décharges.
La batterie étanche est livré non chargé.
Via la faible tension de l'electronique de
secours, la lampe avec batterie peut être
installé et utilisé sans alimentation secteur
dans un délai de quatre semains.
ID: 169701/6008611300/R. STAHL/2013-02-05/de-en-fr-06
Luminaire fonc-
tionne
Luminaire fonc-
tionne
Test de fonction-
nement et test de
d'autonomie
Erreur de batterie
Erreur de conact
de batterie – ou la
batterie est com-
plètement déchar-
gée.
Erreur de batterie
Capacité faible
Erreur de lampe,
lampe defecteuse
on en fin de vie
Fonction éclairage
de secours est
bloquée par com-
mutateur
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Exlux 6008/8Exlux 6008/9

Table des Matières