Hakenmaße / Hook dimensions / Dimensions du crochet
Yalelift 360
0,5/1
1/1
2/1
3/1
5/2
10/3
Hakenöffnungsmaß / Hook opening
a
[mm]
24,0
29,0
35,0
40,0
47,0
68,0
nom.
Ouverture du crochet
a
[mm]
26,4
31,9
38,5
44,0
51,7
74,8
max.
Maß Hakenbreite / Hook width
b
[mm]
14,0
19,0
22,0
30,0
37,0
50,0
nom.
b
[mm]
13,3
18,1
20,9
28,5
35,2
47,5
Largeur du crochet
min.
Maß Hakendicke / Hook height
h
[mm]
17,0
22,0
30,0
38,0
45,0
68,0
nom.
Hauteur du crochet
h
[mm]
16,2
20,9
28,5
36,1
42,8
64,6
min.
Tab. 3
Inspectarea frânei
Contacta i imediat produc torul dac se descoper nereguli (cum ar fi discuri frecare
defecte). Toate componentele frânei trebuie verificate pentru uzur , avarii, decolorare
produse de supraînc lzire i pentru func ionare. Discurile de frecare trebuie s fie
întotdeauna lipsite de unsoare, ulei, ap
sau praf. Verifica i aderen a discurilor de
frecare.
Înlocuirea lan ului de manevr
ATEN IE: Lan urile vor fi înlocuite doar cu lan uri din acela i material, cu aceea i
calitate i acelea i dimensiuni.
• O za lan de sarcin deschis este necesar ca unealt . Aceasta se poate ob ine prin
folosirea unui disc abraziv pentru t ierea unei sec iuni dintr-o za existent cu acelea i
dimensiuni. Lungimea sec iunii t iate trebuie s corespund cel pu in grosimii zalei.
• Deschide i vechiul lan de manevr (preferabil pe zaua de conectare) i suspenda i
zaua deschis pe cap tul liber al lan ului de manevr ce se afl „în fa a" ro ii lan ului de
manevr .
• Suspenda i noul lan de manevr de zaua deschis
i trage i prin ghidajele lan ului i
peste roata lan ului de manevr .
• Nu fixa i un lan r sucit.. Sudurile trebuie orientate c tre exterior.
• Separa i lan ul de manevr vechi inclusiv zaua de conectare deschis de pe noul lan
de manevr
i conecta i cele dou capete libere ale lan ului de manevr nou folosind o
za de conectare deschis nou .
Lucr rile de repara ii vor fi executate doar de un atelier specializat autorizat care
utilizeaz piese de schimb Yale originale.
Dup
executarea repara iilor i dup
perioade extinse de neutilizare, palanul va fi
inspectat din nou înainte de punerea în func iune.
Inspectarea va fi ini iat de compania utilizatoare.
T
,
,
RANSPORT
DEPOZITARE
SCOATERE DIN FUNC IUNE I ARUNCARE
Respecta i urm toarele indica ii la transportarea unit ii:
• Nu sc pa i sau arunca i unitatea, întotdeauna depozita i cu aten ie.
• Lan urile manuale i lan urile de sarcin trebuie s fie transportate astfel încât s se
evite înnodarea i formarea buclelor.
• Folosi i mijloace de transport adecvate. Acestea depind de condi iile locale.
Respecta i urm toarele indica ii la depozitare sau scoaterea din func iune
temporar :
• Depozita i unitatea într-un loc curat i uscat.
• Proteja i unitatea inclusiv toate accesoriile, contra contamin rii, umidit ii i avarierii
prin folosirea unei acoperiri adecvate.
• Proteja i cârligele contra coroziunii.
• Un film sub ire de lubrifiant se va aplica pe lan uri.
• Deoarece discurile de frân pot înghe a la temperaturi sub 0 °C, unitatea trebuie
depozitat cu frâna închis . Pentru aceasta, roti i roata lan ului de manevr în sensul
acelor de ceasornic i re ine i simultan bucla de înc rcare.
• Dac
unitatea va fi refolosit
dup
scoaterea din func iune, aceasta va fi întâi
inspectat de o persoan competent .
Evacuare
Dup scoaterea din func iune, recicla i sau casa i piesele unit ii în conformitate cu
reglement rile legale.
Pentru informa ii suplimentare
i instruc iuni de operare pentru desc rcare
vizita i www.cmco.eu !
Beschreibung
Description
Description
1 Traghaken
1 Top hook with
1 Crochet haut avec
mit Sicherheitsbügel
safety latch
linguet de sécurité
2 Handraddeckel
2 Hand wheel cover
2 Carter de volant
3 Lastkette
3 Load chain
3 Chaîne de charge
4 Unterflasche
4 Bottom block
4 Crochet bas
5 Getriebedeckel
5 Gear cover
5 Capot réducteur
6 Handkette
6 Hand chain
6 Chaîne de manœuvre
7 Lasthaken
7 Load hook with
7 Crochet de charge avec
mit Sicherheitsbügel
safety latch
linguet de sécurité
8 Kettenendstück
8 Chain stop
8 Arrêt de chaîne
9 Kappe
9 Cap
9 Capuchon
0 1
l B
n e
e d
0 1
E
d n
cover
0 1
a C
o p
a t
e g
latéral
1 1
a H
d n
e k
e t t
f n
h ü
u r
g n
1 1
a H
d n
chain guide
1 1
G
i u
e d
chaîne manuel
1
10
5
2
9
11
8
3
6
4
7
Yalelift 360
0,5/1
1/1
2/1
3/1
5/2
10/3
20/6
Tragfähigkeit / Capacity / Capacité
[kg]
500
1.000
2.000
3.000
5.000
10.000
20.000
Anzahl Kettenstränge / Number of chain falls / Nombre de brins
1
1
1
1
2
3
6
Kettenabmessung d x p
/ Chain dimensions d x p
n
n
[mm]
5 x 15
6 x 18
8 x 24
10 x 30
10 x 30
10 x 30
10 x 30
Dimensions de la chaîne d x p
n
Abhaspelung der Handkette je 1 m Hub
Hand chain overhaul for 1 m lift
[m]
30,0
49,0
71,0
87,0
174,0
261,0
522,0
Enroulement de la chaîne de manoeuvre pour 1 m de levée
Hub je 1 m Abhaspelung der Handkette
Lift per 1 m hand chain overhaul
[mm]
33,0
20,0
14,0
12,0
6,0
4,0
2,0
Course pour 1 m de chaîne de manoeuvre
Hubkraft bei Nennlast
Hand pull at rated load
[daN]
21,0
30,0
32,0
38,0
34,0
44,0
2 x 44,0
Effort sur la chaîne de manoeuvre
Gewicht bei Normalhub
Net weight at standard lift
[kg]
9,0
13,0
20,0
29,0
38,0
71,0
196,0
Poids net en course standard
Tab. 1
SK - Preložil prevádzková príru ka (platná aj pre
20/6
špeciálne vybavenia)
64,0
70,4
Ú
56,0
VOD
53,2
Produkty CMCO Industrial Products GmbH boli vyrobené v súlade so Stavom techniky
a všeobecne akceptovanými technickými normami. Avšak pri nesprávnej obsluhe
85,0
výrobkov môže dôjs k úrazu, alebo ohrozeniu života užívate a, alebo tretej strany
80,8
a/alebo poškodeniu zariadenia, alebo iného majetku.
Obsluhujúce osoby musia by pred za atím práce pou ené. Pre tento ú el je potrebné,
aby si obsluha pozorne pre ítala tento návod na použitie ešte pred prvým použitím.
Tieto pokyny sú ur ené na oboznámenie sa so zdvíhacím zariadením a tým umož ni
plné využitie jeho schopností. Návod na pou žitie obsahuje dôle žité informácie ako
bezpe ne, správne a ekonomicky vyu žíva
zdvíhacie zariadenie. Konanie v súlade s
týmto návodom pomáha vyhnú
sa nebezpe enstvu, zníži náklady na opravy, asové
prestoje a zvýši spo ahlivos a životnos zdvíhacieho zariadenia. Návod na použitie
musí by vždy k dispozícii na mieste, kde sa zariadenie používa. Okrem návodu na
použ itie a platných predpisov bezpe nosti práce, je potrebné dodr žiava
v ešobecné pravidlá pre bezpe nú a profesionálnu prácu.
Osoba zodpovedná za obsluhu, údržbu a opravu zariadenia je povinná si pre íta ,
porozumie a riadi sa týmto návodom na použitie.
Bezpe nostné opatrenia sú ú inné len ak je zariadenie obsluhované správne, ak
montáž a údržba prebehla v súlade s týmto návodom na použitie. Užívate je povinný
zabezpe i bezpe né a bezproblémové používanie zariadenia.
S
PRÁVNA OBSLUHA
Zariadenie je ur ené na vertikálne zdvíhanie a spúš anie bremien do danej maximálnej
hmotnosti. V kombinácii s pojazdom je možné bremená posúva aj horizontálne.
POZOR: Zariadenie je možné používa len v takých situáciách, v ktorých sa
nosno zariadenia a/alebo nosnej konštrukcie nemení s polohou bremena.
Akéko vek odlišné narábanie s prostriedkami, alebo pre ažovanie prostriedkov je
považované za nesprávne. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie je
zodpovedná za škody spôsobené takýmto použitím. Riziko preberá na seba užívate ská
firma.
Nosnos vyzna ená na zariadení (WLL), je maximálne bezpe né pracovné za aženie,
ktoré nesmie by prekro ené.
Ak bude zariadenie používané na asté spúš anie z ve kých výšok, alebo v sekven nej
prevádzke, pora te sa najprv s výrobcom. Môže dôjs k prehriatiu zariadenia.
Závesný aj bremenový hák zariadenia musia by pri zdvihu bremena v zvislej línii
priamo nad ažiskom bremena (S), ím sa zabráni hojdaniu po as zdvíhania.
Za výber a výpo et vhodnej nosnej konštrukcie je zodpovedná užívate ská spolo nos .
Prípojný bod a jeho podporná konštrukcia musia by
navrhnuté na maximálne
predpokladané za aženie (vlastná hmotnos zariadenia + nosnos )
Obsluha sa musí ubezpe i ,
že zdvíhacie zariadenie je zavesené takým spôsobom,
ktorý umož uje obsluhu zariadenia bez vystavenia jeho, alebo inej osoby
nebezpe enstvu zranenia zdvihákom, závesom,
alebo bremenom.
Bremeno je možné uvies do pohybu, až ke je správne upevnené a všetky osoby sú
mimo nebezpe nej zóny.
Prechádzanie a zdržiavanie sa pod zaveseným nákladom je zakázané.
Nenechávajte bremeno dlhší as bez dozoru, alebo zdvihnuté.
Zdvíhacie zariadenie je možné používa v rozsahu teplôt okolia -10°C až +50°C. V
prípade extrémnych podmienok presahujúcich tento rozsah, kontaktujte výrobcu.
POZOR: : Pred použitím v teplotách pod 0°C, skontrolujte, i nedošlo k
zamrznutiu brzdy tak, že zdvihnete a spustíte menšie bremeno 2-3x.
Pred použitím zariadenia v špecifickom prostredí (vysoká vlhkos , so , kyseliny,
zásady), alebo manipulácia s nebezpe nými bremenami (napr. roztavené, alebo
rádioaktívne materiály) si vyžiadajte rady od výrobcu.
Bremeno vždy prenášajte v horizontálnom smere pomaly, pozorne a blízko zeme.
Ke zariadenie nepoužívate, umiestnite záves (napr. kladnica, hák) nad výšku hlavy ak
je možné.
K
pripevneniu bremena používajte len schválené, certifikované uchopovacie
prostriedky.
Správne použitie zah a dodržiavanie pokynov v návode na použitie a tiež dodržiavanie
návodu na údržbu.
V prípade funk ných porúch, alebo neobvyklého prevádzkového hluku presta te
zdvíhacie zariadenie ihne používa .
N
ESPRÁVNA OBSLUHA
(neúplný zoznam)
Neprekra ujte predpísanú nosnos zdvíhacieho zariadenia (WLL) a/alebo závesu a
podpornej konštrukcie.
Nepoužívajte zariadenie na vy ahovanie upevnených telies. Zakázané je aj necha
bremená spadnú na uvo nenú re az (nebezpe enstvo pretrhnutia re aze)
Neodstra ujte a neprekrývajte štítky (napríklad samolepiacimi štítkami), upozornenia,
alebo identifika ný štítok.
Pri prenášaní bremena sa uistite, že sa bremeno nehojdá a že nepríde do kontaktu s
inými predmetmi.
Bremeno neprenášajte do priestorov bez dobrého výh adu. V prípade potreby musí
obsluha požiada o pomoc.
Používanie motorového pohonu nie je dovolené.
Zariadenie môže by pohá ané len udskou silou.
Navarovanie na hák a bremenovú re az je prísne zakázané. Re az nikdy nepoužívajte
ako zemnenie po as zvárania.
Šikmý ah, t.j. bo né za aženie telesa, alebo spodnej kladnice je zakázané.
Nepoužívajte bremenovú re az ako slu ku.
Zariadenie na ktorom boli vykonané zmeny bez súhlasu výrobcu nesmie by používané.
Nepoužívajte zdvíhacie zariadenie na prenášanie udí.
Re az neviažte, ani nespájajte pomocou
apov, skrutiek, skrutkova ov a pod.
Neopravujte re aze v zdvíhacom zariadení.
Odstra ovanie bezpe nostných poistiek zo závesného a bremenového háku je
zakázané.
Nikdy neumiest ujte bremeno na špi ku háku. Zariadenie na uchopenie bremena musí
by vždy umiestnené v sedle háku.
Nepoužívajte koncový doraz na ohrani enie zdvihu.
Za normálnych okolností nie je mo né bremenom otá a , nako ko spodná kladnica nie
je konštruovaná k tomuto ú elu . V prípade potreby otá ania bremenom je potrebné
používa oto né háky s axiálnymi lo žiskami, príp. je potrebná konzultácia s výrobcom.
Do háku zdvíhacieho zariadenia je možné zavesi len jeden zdvíhací prostriedok.
Nikdy sa nedotýkajte pohyblivých astí.
Nedovo te, aby zariadenie spadlo z výšky. Vždy ho riadne uložte.
Zariadenie nesmie by používané v priestoroch s rizikom výbuchu. (špeciálne modely
dostupné)
M
ONTÁŽ
Kontrola závesného bodu
Závesný bod pre zdvíhacie zariadenie vyberajte tak, aby nosná konštrukcia mala
dostato nú stabilitu a aby boli o akávané sily bezpe ne absorbované.
Zariadenie sa aj pod za ažením musí vo ne zarovna , ím sa predíde nepovolenému
bo nému za aženiu.
Za výber a výpo et vhodnej nosnej konštrukcie je zodpovedná užívate ská spolo nos .
Skrá te, alebo pred žte ovládaciu re az
Nastavte d žku ovládacej re aze tak, aby d žka spodného konca bola od zeme medzi
500 - 1000 mm.
POZNÁMKA: Z bezpe nostných dôvodov je možné spojovacie
použi len raz.
• H adajte nezvarený lánok ru nej re aze, ohnutím ho roztvorte a vyberte.
• Skrá te, alebo pred žte re az na požadovanú d žku.
POZOR: Vždy vyberte, alebo vložte párny po et lánkov re aze.
• Na uzavretie re aze použite nový spojovací
lánok re aze (na pred ženie ru nej
re aze sú potrebné dva lánky re aze)
POZOR: Uistite sa, že re az nie je po as montáže preto ená.
P
REHLIADKA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Každé zdvíhacie zariadenie a podporná konštrukcia musia by pred prvým použitím,
pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení a po každej zmene prehliadnuté
oprávnenou osobou.* Prehliadka pozostáva predovšetkým z vizuálnej prehliadky a
kontroly funk nosti. Prehliadka má potvrdi , že je zdvíhacie zariadenie bezpe né,
správne nastavené a pripravené na používanie a že akéko vek poruchy a poškodenie
bolo zistené a odstránené.
*Oprávnenými osobami môžu by napr. technickí pracovníci výrobcu, alebo dodávate a.
Spolo nos
môže poveri
odbornými prehliadkami svojich vlastných, primerane
vyškolených pracovníkov.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte funk nos vedenia re aze v
neza aženom stave.
P
REHLIADKA PRED ZA ATÍM PRÁCE
Pred každým za atím práce vizuálne prekontrolujte zariadenie, závesy, príslušenstvo a
všetky nosné asti, i nie sú poškodené, napr. deformované, prasknuté, opotrebené,
alebo nenesú známky korózie. Preverte brzdu a ubezpe te sa, že bremeno a zdvihák
sú správne upevnené.
Kontrola funk nosti brzdy
Pred za iatkom práce vždy skontrolujte funk nos brzdy: Pre tento ú el, vykonajte
krátky cyklus zdvih / ah a uvo nenie. Pri uvo není ovládacej re aze musí by bremeno
držané na mieste v ktorejko vek polohe.
Táto kontrola slôži na uistenie sa, že ani pri teplotách pod 0°C kotú e brzdy nezamrzli.
Postup zopakujte dva krát.
POZOR: Ak brzda nefunguje správne, zariadenie je potrebné ihne
prevádzky a je potrebné kontaktova výrobcu!
Kontrola závesného bodu
Závesný bod pre zdvíhacie zariadenie je potrebné zvoli
konštrukcia, na ktorú bude zariadenie pripevnené, dostato ne stabilná a predpokladané
sily mohli by bezpe ne tlmené.
Zariadenie sa v za aženom stave musí pohybova
nesprávnemu dodato nému za aženiu.
Za výber a výpo et vhodnej nosnej konštrukcie je zodpovedná užívate ská spolo nos .
Kontrola bremenovej re aze
Skontrolujte re az, i je správne naolejovaná a vizuálne ju prehliadnite, i sa na nej
nenachádzajú závady, deformácie, trhliny, opotrebenie i korózia materiálu.
Kontrola koncového dorazu re aze
Koncový doraz re aze musí by vždy upevnený na konci vo ného konca re aze. Nesmie
by opotrebený, ani nesprávne uložený.
Kontrola nosného a bremenového háku.
Vrchný, resp nosný hák je potrebné skontrolova
i nie je prasknutý, deformovaný,
poškodený, opotrebený, alebo nenesie známky korózie. Bezpe nostná poistka sa musí
pohybova vo ne a by plne funk ná.
Kontrola vedenia re aze v spodnej kladnici
Všetky zariadenia s dvomi, alebo viacerými prame mi re aze je pred za atím práce
potrebné skontrolova , i re aze nie sú zamotané, alebo prekrútené. Je možné, že
re aze budú spletené, ak bola spodná kladnica preto ená.
Pri výmene ra aze sa uistite, že je vedená správne. Zvary na re azi musia smerova
smerom od kladky.
Používajte len bremenové re aze, ktoré boli schválené výrobcom. Následkom
nedodržania tejto podmienky bude zrušenie záruky s okamžitou platnos ou.
Kontrola d žky ovládacej re aze
Nastavte d žku ovládacej re aze tak, aby d žka spodného konca bola od zeme medzi
500 - 1000 mm.
Kontrola bremenového a nosného háku.
Pred uvedením zariadenia do prevádzky skontrolujte funk nos vedenia re aze v
neza aženom stave.
P
OUŽITIE
Montáž, údržba, obsluha
Pracovníci ur ení na montáž, údržbu, alebo nezávislú obsluhu zdvíhacieho zariadenia
museli absolvova
patri né školenie a musia by k týmto úkonom kvalifikovaní.
Spolo nos musí týchto pracovníkov špecificky poveri a musia by oboznámení so
všetkými bezpe nostnými predpismi krajiny kde budú zariadenie používa .
Opravy smú by
prevádzané len špecializovanou diel ou, ktorá používa
originálne náhradné diely YALE.
ahaním ovládacej re aze v smere hodinových ru i iek sa bremeno zdvihne.
Pozor: V závislosti od zdvíhaného bremena dbajte na to, že pri modeloch so
zásobníkom re aze môže by výška zdvihu obmedzená!
Odborné prehliadky sa vykonávajú na požiadavku užívate a.
ahaním ovládacej re aze proti smeru hodinových ru i iek sa bremeno spustí.
Zariadenie proti pre aženiu (volite ný prvok)
Zariadenie proti pre aženiu je nastavené na 25% (± 15%) pre aženia. Jeho nastavenie
môže by prevádzané len kvalifikovanou osobou.
V prípade pre aženia sa ochranné zariadenie aktivuje a znemožní zdvih, spustenie
bremena je možné.
K
, Ú
O
ONTROLA
DRŽBA A
PRAVA
Pod a národných a medzinárodných platných bezpe nostných predpisov
predpisov na prevenciu úrazov musia by zdvíhacie zariadenia skontrolované:
• v súlade s odhadom rizika užívate skej spolo nosti
• pred uvedením do prevádzky,
• Pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení
• po vykonaných zmenách,
• minimálne raz ro ne, prehliadka vykonaná kvalifikovanou osobou.
POZOR: Pracovné podmienky (napr. používnie v zinkovniach) ur uju kratšie
intervaly prehliadok.
Opravy smú by prevádzané len špecializovanou diel ou, ktorá používa originálne
náhradné diely YALE. Prehliadka (pozostávajúca predovšetkým z vizuálnej prehliadky a
kontroly funk nosti) musí ur i , i sú všetky bezpe nostné prvky kompletné a plne
funk né, musí zahrnú stav zariadenia, závesu, príslušenstva a podpornej konštrukcie,
s oh adom na poškodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny.
O prehliadke pred uvedením do prevádzky a opätovnej prehliadke je potrebné spravi
záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).
V prípade potreby musia by výsledky prehliadky overené. Ak zdvíhacie zariadenie (od
nosnosti 1t) je pripevnený k pojazdu a ak je zdvíhacie zariadenie ur ené k k pohybu
zdvihnutého bremena minimálne jedným, alebo viacerými smermi, toto zriadenie je
považované za žeriav a je potrebné vykona
alšie potrebné prehliadky.
Poškodenie náteru je potrebné opravi za ú elom zabráneniu korózii. Všetky k by a
klzné asti je potrebné mierne premaza . V prípade ve kého zne istenia je potrebné
zariadenie o isti .
Zariadenie potrebuje najneskôr po 10 rokoch generálnu prehliadku.
lánky re aze
Obzvláš skontrolujte rozmery bremenovej re aze, bremenového a nosného háku.
Rozmery porovnajte s údajmi špecifikovanými v tabu ke (Tab. 2, Tab. 3)
POZOR: Po výmene sú iastok je potrebné previes následnú odbornú prehliadku.
Kontrola bremenovej re aze
Bremenovú re az je potrebné kontrolova
raz ro ne, najneskôr však po 50
prevádzkových hodinách, i nevykazuje nejaké mechanické poškodenie. Skontrolujte
re az i je správne premazaná, nie je poškodená, deformovaná prasknutá, opotrebená
a nenesie známky korózie.
Re aze z kruhovej ocele je potrebné vymeni , ak sa pôvodná menovitá hrúbka ´d´ na
najopotrebovanejšom lánku re aze znížila o viac než 10% alebo ke
vzdialenos 1 dielika ´pn´ pred ži o 5% alebo na vzdialenos 11 dielikov (11 x ´pn´ ) o
3%.
Menovité hodnoty a medze opotrebenia zistíte v nižšie uvedenej tabu ke 2.
Pri prekro ení niektorej z medzných hodnôt je bremenovú re az nutné ihne vymeni
vyradi z
tak, aby bola nosná
vo ne tak, aby neprišlo k
resp.
sa re az na