38
4
Sit-On Comfort / Sit-On II
4 . DK
Sørg for, at anvende en korrekt bredde
af løftebøjlen.
Kontroller, at sejlet ikke bevæger sig
op under lårene ved løft fra liggende
stilling.
Løftestropperne monteres på løftebøjlen.
4 . GB/US
Make sure to use the correct width of lifting
hanger.
Check that the sling does not move up
under the thighs when lifting from a lying
position.
Attach the lifting straps on the lifting
hanger.
4 . DE
Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige
Größe des Aufhängebügels verwenden.
Überprüfen Sie, dass der Sitz sich nicht
unter den Oberschenkeln nach oben
zieht, wenn Sie von einer liegenden
Position heben.
Befestigen Sie die Hebeschlaufen an
den Aufhängebügel.
4 . SE
Var uppmärksam på att använda rätt bredd
på lyftbygeln.
Kontrollera att selen inte rör sig upp
under låren vid lyft från liggande
ställning.
Montera lyftbanden på lyftbygeln.
4 . NO
Pass på at du bruker riktig bredde på
løftebøylen.
Kontroller at seilet ikke beveger seg opp
under lårene når du løfter fra en liggende
stilling.
Fest løftestroppene på løftebøylen.
4 . FR
Assurez-vous d'utiliser une largeur adap-
tée de la sangle de levage.
Vérifiez que le harnais ne glisse pas sous
les cuisses de l'utilisateur au moment
de la levée de la position allongée.
Attachez les bandes Velcro sur la sangle
de levage.
4 . IT
Assicurarsi di utilizzare una barra di
sollevamento della larghezza corretta.
Verificare che l'imbragatura non si muova
sotto le cosce quando si solleva da una
posizione sdraiata.
Fissare le cinghie di sollevamento
sulla barra di sollevamento.
4 . NL
Zorg dat u de juiste breedte van juk
gebruikt.
Controleer of de draagband niet schuift
tijdens het tillen vanuit de liggende positie.
Bevestig de tilriemen aan het juk.