1 .00 Application et utilisation 1 .01 Fabricant V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tél. : + 45 8741 3100 1 .02 Objectif prévu Les systèmes autonomes sont destinés à soutenir un module de levage sur rail dans des systèmes mobiles qui ne sont pas suspendus à...
1 .06 Modules de levage provenant d’autres fabricants Guldmann ne saurait être tenu pour responsable des défauts ou accidents causés par l’application de modules de levage ou lève-personnes conçus par d’autres fabricants. 1 .07 Déballage Inspection avant déballage Si le conditionnement est endommagé à la réception, les composants du système de rail autoporteur doivent être soigneusement contrôlés afin de...
1 .08 Montage du système Fig . 1 Fig . 2 Dressez l’une des potences. Soulevez la fixation supérieure et le module du rail et montez-les sur le module des potences. La fixation supérieure doit être insérée avec les inscriptions sur la potence. Fig .
Page 6
Fig . 5 Fig . 6 Soulevez la fixation supérieure et le Verrouillez le rail au module de fixa- module du rail et montez-les sur la tion supérieur au moyen des 2 vis potence. Verrouillez à l’aide du bras papillon jaunes. de verrouillage.
Page 7
Fig . 9 Fig . 10 Remontez la butée et veillez à ce Serrez la butée. que la goupille-ressort soit bien positionnée dans le trou percé. Fig . 11 Fig . 12 Afin d’ajuster le système de rail Resserrez ensuite les 2 vis papillon autoporteur à...
Page 8
Allen 5 mm fournie dans la douille potence juste au-dessous du logo de réglage de la hauteur sur le côté Guldmann à l’aide du Velcro fourni. des potences. Assurez-vous que la fixation supérieure et le module de rail sont à niveau.
2 .00 Description des fonctions 2 .01 Fonctions Le système de rail autoporteur, réglable, est un système portable qui ne nécessite plus aucune opération une fois installé. 2.02 Réglage de la longueur et de la hauteur Réglage de la longueur (système en position la plus basse) : •...
Le système de rail autoporteur doit au moins être démonté pour que les modules de potence soient séparés des fixations supérieures et du rail (voir 3.01). Pour le transport, Guldmann recommande de déplacer le système démonté dans le sac de transport Guldmann, référence 553225. 4 .00 Entretien et rangement 4 .01...
Les inspections de sécurité et d’entretien des produits doivent être effectuées par un membre du service après-vente Guldmann ou par un technicien d’entretien agréé. Guldmann peut proposer un contrat d’entretien pour cette inspection lors de l’achat.
Page 12
Dispositif médical class I en accordance avec la régulation EU MDR Lisez le manuel avant toute opération Exemples d’étiquettes Fixation supérieure Free-standing rail system Top Corner Bracket max 350 kg / 770 lbs V. Guldmann A/S Part no. xxxxxx Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N yyyy-mm-dd Potence...
Guldmann s’engage à réparer ou à remplacer l’équipement sans frais supplémentaires pour vous. Guldmann se réserve le droit, à sa seule discrétion, de juger si l’équipement doit être réparé ou remplacé.
Période de garantie, toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un technicien désigné par Guldmann. Les pièces ou composants réparés ou remplacés par un tech- nicien désigné par Guldmann sont couverts pendant le reste de la Période de garantie. Maintenance ou réparation Veuillez vous mettre en relation avec le service de réparation de Guldmann...
Page 16
V. Guldmann A/S Siège social : Tél. +45 8741 3100 info@guldmann.com www.guldmann.com Guldmann Sarl Tél. +33 145 54 78 36 +33 145 57 10 52 france@guldmann.com www.guldmann.fr...