BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten1
Vorbereitung für den Ausbau
1
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
Preparazione per la rimozione
1
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
1 Dépose des fourchettes de sélection, du tambour, de l'arbre primaire et de l'arbre secondaire
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE LA BOITE A VITESSES, DU
TAMBOUR ET DE LA FOURCHETTE DE
SELECTION
Moteur
Séparer le carter.
1
Arbre primaire
2
Arbre secondaire
3
Tambour
4
Fourchette 3
5
Fourchette 2
6
Fourchette 1
7
Collerette
1 Schaltgabel u. -walze sowie Getriebe-Eingangs- u. -Ausgangswellen demontierenn
Reihen-
Bauteil
folge
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND
SCHALTGABELN DEMONTIEREN
Motor
Kurbelgehäusehälften trennen.
1
Eingangswelle
2
Ausgangswelle
3
Schaltwalze
4
Schaltgabel 3
5
Schaltgabel 2
6
Schaltgabel 1
7
Distanzhülse
1 Rimozione della forcella del cambio, della camma del cambio, dell'asse principale e dell'asse conduttore
Ordine
Denominazione
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAM-
BIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Motore
Separare il carter.
1
Asse principale
2
Asse conduttore
3
Camma del cambio
4
Forcella del cambio 3
5
Forcella del cambio 2
6
Forcella del cambio 1
7
Collarino
Qté
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
Se reporter à la section "CARTER ET VILEBREQUIN".
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
Anz.
Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
Siehe unter "KURBELGEHÄUSE UND KURBEL-
WELLE".
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
1
1
Quantità
Fare riferimento al paragrafo "RIMOZIONE DEL
MOTORE".
Fare riferimento al paragrafo "CARTER E ALBERO
MOTORE".
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
1
4 - 96
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni