Frein Arriere; Freno Posteriore - Yamaha YZ250F 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire

Masquer les pouces Voir aussi pour YZ250F 2004:
Table des Matières

Publicité

FREIN ARRIERE

Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation pour la dépose
1
1
2
3
3
HINTERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
1
1
3
2
3

FRENO POSTERIORE

Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
Preparazione per la rimozione
1
1
2
3
3
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
1 Dépose du maître-cylindre de frein
3 Dépose de l'étrier de frein
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU FREIN ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Roue arrière
Vidanger le liquide de frein.
1
Pédale de frein
2
Maître-cylindre de frein
3
Support de durit de frein
4
Boulon-raccord
5
Durit de frein
6
Bouchon de goupille de plaquette
7
Goupille de plaquette
8
Etrier de frein
1 Hauptbremszylinder demontieren
3 Bremssattel demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
HINTERRADBREMSE DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Hinterrad
Bremsflüssigkeit ablassen.
1
Fußbremshebel
2
Hauptbremszylinder
3
Halterung
4
Hohlschraube
5
Bremsschlauch
6
Bremsbelagplattenstifte
7
Haltestift
8
Bremssattel
1 Rimozione della pompa del freno
3 Rimozione della pinza del freno
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE FRENO POSTERIORE
Mantenere il veicolo posizionando un supporto
idoneo sotto al motore.
Ruota posteriore
Scaricare il liquido dei freni.
1
Pedale del freno
2
Pompa del freno
3
Supporto tubo flessibile del freno
4
Vite di unione
5
Flessibile del freno
6
Tappo spina pastiglie
7
Spina pastiglie
8
Pinza del freno
2 Dépose du tuyau de frein
Qté
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque
pas de se renverser.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET ROUE
ARRIERE".
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
2
2
1
1
Déposer lors du desserrage de la goupille de plaquette.
1
Desserrer lors du démontage de l'étrier de frein.
1
2 Bremsschlauch demontieren
Anz.
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD".
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
2
2
1
1
Beim Lösen des Bremsbelagstiftes ausbauen.
1
Bei der Bremssattel-Demontage lockern.
1
2 Rimozione del flessibile del freno
Quantità
Sostenere saldamente il veicolo in modo che non ci sia
il rischio che si rovesci.
Fare riferimento al paragrafo "RUOTA ANTERIORE E
RUOTA POSTERIORE".
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
2
2
1
1
Rimuovere quando si allenta la spina delle pastiglie.
1
Allentare quando si smonta la pinza del freno.
1
5 - 11
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG
Osservazioni
AVVERTENZA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250f/lc 2000Yz250fn/lc 2000Wr250f 2001Wr250fn 2001

Table des Matières