Rinçage Du Circuit De Refroidissement; Depose Et Installation Du Capot Superieur; Lavado Del Sistema De Enfriamiento; Retiro E Instalación De La Cubierta Superior - Mercury Marine 3.0 L Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 3.0 L:
Table des Matières

Publicité

1
oh
MAINTENANCE
ohe12
FLUSHING THE COOLING SYSTEM
Flush the internal water passages of the outboard with fresh water after each use
in salt, polluted or muddy water. This will help prevent a buildup of deposits from
clogging the internal water passages.
1
Remove the plug from fitting in the bottom cowl.
2
Attach a water hose to the fitting. Turn on the water and flush for 3 to 5 minutes.
Note: Engine can be stopped or running at idle speed when flushing the cooling
system. Do not flush engine using a water system that exceeds 45 psi.
ohf4
TOP COWL REMOVAL AND INSTALLATION
Removal
3
Pull front latch out to disengage. Lift front of cowl to clear front latch and push
toward the rear to clear rear hooks. Lift top cowl to remove.
Installation
Lower top cowl into position over engine. Move the cowl toward the rear to align
rear hooks. After rear hooks have engaged, move cowl toward front and push
down front of cowl.Push in latch to secure top cowl.
ohd
ENTRETIEN
ohe12d
RINÇAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
Rincez le circuit d'eau interne de votre hors-bord à l'eau douce après chaque
fonctionnement en mer, dans des eaux boueuses ou polluées. Vous empêcherez
ainsi l'obstruction du circuit par une accumulation de dépôts.
1
Retirez le bouchon du raccord situé dans le capot inférieur.
2
Branchez un tuyau d'eau au raccord. Ouvrez l'arrivée d'eau et rincez pendant
3 à 5 minutes.
Remarque: Le moteur peut être arrêté ou tourner au ralenti lors du rinçage du
système de refroidissement. Ne rincez pas le moteur avec un système dont la
pression est supérieure à 45 psi.
ohf4d

DEPOSE ET INSTALLATION DU CAPOT SUPERIEUR

Dépose
3
Tirez le verrou avant pour le dégager. Soulevez l'avant du capot pour l'écarter
du verrou avant et poussez vers l'arrière pour éviter les crochets arrière.
Soulevez le capot pour le retirer.
Installation
Abaissez le capot supérieur en position au-dessus du moteur. Déplacez le capot
vers l'arrière pour aligner les crochets arrière. Une fois que ces derniers sont
engagés, déplacez le capot vers l'avant et enfoncez-le. Poussez le verrou pour
fixer le capot.
90-10128Z80
2
3
ohj
ohe12j

LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

Lave los conductos internos de agua del motor fuera de borda con agua dulce
después de cada vez que lo use en agua salada, contaminada o fangosa. Esto
evitará que una acumulación de depósitos obstruyan los conductos internos de
agua.
1
Quite el tapón del adaptador en la cubierta inferior..
2
Fije una manguera de agua al adaptador. Abra el agua y lave durante 3 a 5
minutos.
Nota: El motor puede estar detenido o funcionando a marcha en vacío cuando
se esté lavando el sistema de refrigeración. No lave el motor usando un sistema
de agua que exceda 45 psi.
ohf4j
RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA SUPERIOR
Retiro
3
Tire del seguro frontal para desengancharlo. Levante la parte frontal de la
cubierta para soltar el seguro frontal y empuje hacia la parte posterior para
soltar los ganchos posteriores. Levante la cubierta superior para retirarla.
Instalación
Baje la tapa superior a su posición sobre el motor. Mueva la cubierta hacia la parte
posterior para alinear los ganchos posteriores. Después de que los ganchos
posteriores han sido enganchados, mueva la cubierta hacia la parte frontal y
presione hacia abajo la parte frontal de la cubierta. Presione el seguro para
asegurar la parte superior de la cubierta.
ohh
ohe12h
LAVAGEM DO SISTEMA DE RESFRIAMENTO
Lave as passagens internas de água do motor com água doce, após cada uso
em água salgada, água poluída ou água barrenta. Isto ajudará a impedir que um
acúmulo de depósitos obstrua as passagens internas de água.
1
Remova o tampão do conector da capota inferior.
2
Prenda a mangueira de água no conector. Abra a torneira de água e lave de
3 a 5 minutos.
Nota: O motor pode estar parado ou funcionando em velocidade de marcha lenta
durante a lavagem do sistema de resfriamento. Não lave o motor com um sistema
de água que exceda 310 kPa.
ohf4h
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAPOTA SUPERIOR
Remoção
3
Puxe para fora o trinco dianteiro, para destravar. Levante a parte dianteira da
capota de modo a transpor o trinco dianteiro e empurre para trás de modo a
libertá-la dos ganchos traseiros. Levante a capota superior, para removê-la.
Instalação
Coloque a capota superior em posição, sobre o motor. Empurre-a para trás de
modo a alinhar-se com os ganchos traseiros. Depois que estes ganchos estejam
travados, puxe a capota para a frente e empurre para baixo a sua parte dianteira.
Coloque o trinco em posição, de forma a travar a capota superior.
49
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2252503040

Table des Matières