Almacenamiento - Mercury Marine 3.0 L Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 3.0 L:
Table des Matières

Publicité

1. Lubricate all outboard components listed in the Inspection and Maintenance
Schedule.
2. Touch up any paint nicks. See your dealer for touch-up paint.
3. Spray Quicksilver Corrosion Guard on external metal surfaces (except
corrosion control anodes).
oie1
Gear Case
1. Drain and refill the gear case lubricant (refer to maintenance procedure).
oif3
Positioning Outboard for Storage
Store outboard in an upright (vertical) position to allow water to drain out of
outboard.
CAUTION
If outboard is stored tilted up in freezing temperature, trapped cooling water
or rain water that may have entered the propeller exhaust outlet in the gear
case could freeze and cause damage to the outboard.
oig1
Battery Storage
1. Follow the battery manufacturers instructions for storage and recharging.
2. Remove the battery from the boat and check water level. Recharge if
necessary.
3. Store the battery in a cool, dry place.
4. Periodically check the water level and recharge the battery during storage.
oid
ENTREPOSAGE
oic7d
Protection des éléments externes du hors-bord
1. Lubrifiez tous les éléments listés au chapitre Calendrier d'inspection et
d'entretien.
2. Retouchez les éraflures éventuelles. Votre concessionnaire peut vous
conseiller sur la peinture de retouche à utiliser.
3. Appliquez Quicksilver Corrosion Guard sur les surface métalliques externes
(à l'exception des anodes anti-corrosion).
oie1d
Carter d'engrenage
1. Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les
instructions données à ce sujet au chapitre Entretien).
oif3d
Position d'entreposage
Entreposez votre moteur hors-bord en position verticale pour permettre
l'écoulement de l'eau.
ATTENTION
Si le moteur est laissé incliné pendant son entreposage à une température
en dessous de zéro, l'eau du circuit de refroidissement emprisonnée ou
l'eau de pluie qui peut avoir pénétré dans le carter d'engrenage par
l'échappement de l'hélice risque de geler et de provoquer des dégâts
internes.
oig1d
Entreposage de la batterie
1. Suivez les instructions du fabricant de la batterie relatives à son entreposage
et à sa recharge.
2. Retirez la batterie du bateau et vérifiez le niveau d'eau. Rechargez-la au
besoin.
3. Entreposez la batterie dans un endroit frais et sec.
4. Vérifiez régulièrement le niveau d'eau et rechargez la batterie pendant son
entreposage.
borda
1. Lubrique todos los componentes del motor fuera de borda detallados en el
Programa de Inspección y Mantenimiento.
2. Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura. Consulte con su
distribuidor acerca de la pintura para retoque.
3. Rocíe Quicksilver Corrosion Guard (protector anticorrosión Quicksilver)
sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos
anticorrosivos).
oie1
Caja de engranajes
1. Drene el lubricante del cárter de transmisión y eche lubricante nuevo (vea el
procedimiento de mantenimiento).
oif3j
Posición del motor fuera de borda para el almacenamiento
Almacene el motor fuera de borda en posición vertical para permitir que el agua
drene hacia fuera del motor fuera de borda.
Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda
expuesto a temperaturas bajo cero, el agua de enfriamiento atrapada o el
agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de los gases de escape
de la caja de engranajes, podría congelarse y ocasionar daños en el motor
fuera de borda.
oig1j
Almacenamiento de la batería
1. Siga las instrucciones del fabricante de la batería referentes al
almacenamiento y la recarga de la batería.
2. Retire la batería de la embarcación y revise el nivel de agua. Vuélvala a cargar
si fuera necesario.
3. Almacene la batería en un lugar fresco y seco.
4. Revise el nivel de agua periódicamente y recargue la batería durante el

almacenamiento.

oih
ARMAZENAGEM
oic7h
Proteção dos Componentes Externos do Motor
1. Lubrifique todos os componentes do motor, listados na seção "Programa de
Inspeção e Manutenção".
2. Retoque quaisquer rachaduras da pintura. Consulte seu revendedor quanto
à tinta apropriada.
3. Vaporize "Quicksilver Corrosion Guard" (Protetor Quicksilver contra a
corrosão) nas superfícies metálicas externas (exceto nos ânodos de controle
de corrosão).
oie1h
Caixa de Engrenagens
1. Drene e reabasteça o lubrificante da caixa de engrenagens (consulte os
procedimentos de manutenção).
oif3h
Posicionamento do Motor de Popa para Armazenagem
Guarde o motor de popa em posição vertical, para que a água possa drenar para
fora do motor de popa.
Se o motor de popa for armazenado inclinado para cima, em temperatura
abaixo de zero, a água de resfriamento que tenha ficado retida ou água de
chuva que tenha entrado pela saída do escapamento da caixa de
engrenagens, poderá congelar-se e causar danos ao motor.
oig1h
Armazenagem da Bateria
1. Siga as instruções do fabricante para a armazenagem e recarregamento da
bateria.
2. Remova a bateria do barco e verifique o nível da água. Recarregue-a, se
necessário.
3. Guarde a bateria num lugar fresco e seco.
4. Verifique periodicamente o nível da água e recarregue a bateria durante a
armazenagem.
66
PRECAUCION
CUIDADO
90-10128Z80

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2252503040

Table des Matières