Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Services
Manuel
®
MOVITRAC
B
Version 09/2011
16964829 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive SEW-USOCOME MOVITRAC B

  • Page 1 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Services Manuel ® MOVITRAC Version 09/2011 16964829 / FR...
  • Page 2 SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire ® Description du MOVITRAC B ................ 6 Exécutions des convertisseurs ..............6 ® Présentation des composants MOVITRAC B ........8 La gamme complète ................9 Fonctions et équipements ..............10 ® MOVITOOLS MotionStudio ..............13 Caractéristiques techniques ................. 15 Marquage CE, homologation UL et C-Tick ..........
  • Page 4 Sommaire Capacité de surcharge ................. 159 Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie ....................160 Détermination de moteurs asynchrones triphasés pour atmosphères explosibles de catégorie 2 ..............160 Choix de la résistance de freinage ............161 4.10 Raccordement de moteurs-frein triphasés ........... 166 4.11 Liaison réseau et liaison moteur ............
  • Page 5 Sommaire Installation ....................209 Outils nécessaires ................209 Consignes d'installation ............... 209 Installation des composants de puissance optionnels ......214 Installation conforme à UL ..............220 Eléments fournis et leur installation ............. 222 Conditions pour une installation Cold Plate (uniquement taille 0) ..227 Désactiver les condensateurs CEM (taille 0 uniquement) ....
  • Page 6: Description Du Movitrac Exécutions Des Convertisseurs

    ® Description du MOVITRAC Exécutions des convertisseurs ® Description du MOVITRAC 91694219 ® Compacts et économiques : les convertisseurs MOVITRAC B standard. Exécutions des convertisseurs ® Les convertisseurs MOVITRAC B sont disponibles dans les trois exécutions suivantes : • Exécution standard •...
  • Page 7: Exécution Technologique

    ® Description du MOVITRAC Exécutions des convertisseurs 1.1.2 Exécution technologique Outre les caractéristiques de l'exécution standard, l'exécution technologique permet également l'utilisation de tous les applicatifs contenus dans l'atelier logiciel ® MOVITOOLS MotionStudio. L'exécution technologique est identifiée par les chiffres "0T" en fin de codification ou, ®...
  • Page 8: Description Du Movitrac Présentation Des Composants Movitrac

    ® Description du MOVITRAC ® Présentation des composants MOVITRAC ® Présentation des composants MOVITRAC module console de 1 x 200 – 240 V 3 x AC 200 – 240 V 3 x AC 380 – 500 V analogique paramétrage console de FIO11B DBG60B paramétrage...
  • Page 9: Description Du Movitrac

    ® Description du MOVITRAC La gamme complète La gamme complète ® Raccordement Puissance moteur Courant nominal Type de MOVITRAC Taille réseau de sortie 0.25 kW / 0.34 HP AC 1.7 A MC07B0003-2B1-4-00 0.37 kW / 0.50 HP AC 2.5 A MC07B0004-2B1-4-00 0.55 kW / 0.74 HP AC 3.3 A...
  • Page 10: Description Du Movitrac Fonctions Et Équipements

    ® Description du MOVITRAC Fonctions et équipements Fonctions et équipements ® Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B se distinguent par les caractéristiques suivantes : 1.4.1 Caractéristiques des appareils • Vaste plage de tension : – Appareils 230 V pour plage de tension 1 × AC 200 – 240 V, 50/60 Hz –...
  • Page 11: Surintensité

    ® Description du MOVITRAC Fonctions et équipements • Console de paramétrage optionnelle pour affichage des valeurs de consigne et des réglages – Affichage 7 segments à 5 caractères – Neuf diodes pour affichage de la fonction sélectionnée – Six touches de fonction –...
  • Page 12 ® Description du MOVITRAC Fonctions et équipements • Surveillance de la vitesse et de la puissance maximale en moteur et en générateur • Historique des derniers défauts contenant toutes les données de fonctionnement au moment de l'apparition du défaut • Pilotage, paramétrage et raccordement identiques pour tous les appareils de la ®...
  • Page 13: Avec Peu De Produits Nocifs

    ® Description du MOVITRAC ® MOVITOOLS MotionStudio 1.4.5 Applicatifs ® Les applicatifs sont intégrés à l'atelier logiciel MOVITOOLS MotionStudio ; ils peuvent ® être utilisés avec les MOVITRAC B en exécution technologique (...-0T). Les manuels spécifiques pour chaque applicatif sont disponibles au format PDF pour téléchargement sur notre site Internet.
  • Page 14 ® Description du MOVITRAC ® MOVITOOLS MotionStudio Les fonctions d'aide en ligne permettent une approche facilitée du fonctionnement avec la fonction SCOPE. La fonction SCOPE est une interface multidocument (application MDI). Elle permet d'examiner et d'analyser plusieurs jeux de données à la fois. SCOPE représente chaque nouveau jeu de données dans une nouvelle fenêtre.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick 2.1.1 Marquage CE ® Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B sont conformes aux prescriptions de la directive Basse Tension 2006/95/CE. ® Les convertisseurs MOVITRAC B sont des composants destinés au montage dans des machines ou des installations.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour tous les ® convertisseurs de fréquence MOVITRAC B, quelles que soient leur taille ou puissance respective. ® MOVITRAC Toutes les tailles Susceptibilité Satisfait à EN 61800-3 Emissivité...
  • Page 17 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales ® MOVITRAC Toutes les tailles Altitude d'utilisation Jusqu'à h ≤ 1000 m (3281 ft), pas de restrictions Pour h ≥ 1000 m (3281 ft), les restrictions suivantes sont valables : • De 1000 m (3281 ft) à 4000 m (13120 ft) max. : –...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Électroniques Movitrac

    Caractéristiques techniques ® Caractéristiques électroniques MOVITRAC ® Caractéristiques électroniques MOVITRAC Fonction Borne Désignation Valeur par Données défaut Entrée de consigne X10:1 REF1 +10 V, I = 3 mA (entrée différentielle) X10:2 AI11 (+) 0 – 10 V (R > 200 kΩ) X10:3 AI12 (–) 0 –...
  • Page 19: B Pour Sécurité Fonctionnelle

    Caractéristiques techniques ® Caractéristiques électroniques MOVITRAC B pour sécurité fonctionnelle 2.3.1 Besoin en puissance DC 24 V pour alimentation 24V auxiliaire Taille Besoin en Option bus puissance appareil DBG60B FIO11B DHP11B DHE21B / 41B FSE24B 2)3) de terrain en version de base 0 MC07B..-00 0 MC07B..-S0 12 W...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Movitrac ® B

    Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC ® Caractéristiques techniques MOVITRAC ® 2.5.1 Vue d'ensemble des MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Raccordement réseau 400/500 V / triphasé Taille Puissance 0.55 / 0.74 2.2 / 3.0 15 / 20 kW / HP 0.25 / 0.34 0.75 / 1.0 5.5 / 7.4...
  • Page 21 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.2 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP Cotes en mm (in) 54.5 (2.15) 163.5 (6.437) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques Movitrac

    Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.3 AC 400/500 V / triphasé / taille 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 HP Cotes en mm (in) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8)
  • Page 23 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.4 AC 400/500 V / triphasé / taille 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 HP Cotes en mm (in) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) *...
  • Page 24 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.5 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 238 (9.37) * 105 (4.13) 70 (2.8) 234 (9.21) 7 (0.3) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 25 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.6 AC 400/500 V / triphasé / taille 2 / 11 kW / 15 HP 130 (5.12) 229 (9.02) * 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 26 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.7 AC 400 / 500 V / triphasé / taille 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 27 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.8 AC 400/500 V / triphasé / taille 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 HP 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 28 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.9 AC 400/500 V / triphasé / taille 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 HP 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Référence ("Arrêt sécurisé"...
  • Page 29 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.10 AC 230 V / monophasé / taille 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 30 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.11 AC 230 V / monophasé / taille 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 31 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.12 AC 230 V / monophasé / taille 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec carte option FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 32 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.13 AC 230 V / triphasé / taille 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 33 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.14 AC 230 V / triphasé / taille 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 34 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.15 AC 230 V / triphasé / taille 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 35 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.16 AC 230 V / triphasé / taille 1 / 3,7 kW / 5.0 HP * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ® MOVITRAC MC07B (réseau triphasé) 0037-2A3-4-00 Référence ("Arrêt sécurisé" intégré) 828 506 3 ENTREE Tension nominale réseau 3 ×...
  • Page 36 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.17 AC 230 V / triphasé / taille 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 37 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.18 AC 230 V / triphasé / taille 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 38 Caractéristiques techniques ® Caractéristiques techniques MOVITRAC 2.5.19 AC 230 V / triphasé / taille 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 HP 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Avec module FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Page 39: Options Face Avant

    Caractéristiques techniques Options face avant Options face avant ® Les MOVITRAC B disposent de deux emplacements destinés aux modules pouvant être embrochés directement et permettant la mise en oeuvre de nombreuses fonction- nalités supplémentaires. REMARQUE Les modules sont à embrocher uniquement dans l'emplacement prévu à cet effet. Seul un module par emplacement est possible (les modules FIO11B, FSC11B/12B et FSE24B se fixent dans le même emplacement et ne peuvent donc pas être utilisés simultanément).
  • Page 40: Console De Paramétrage Fbg11B

    Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.1 Console de paramétrage FBG11B Référence : 1820 635 2 Description L'option FBG11B peut être utilisée pour un diagnostic et une mise en service simplifiés. 9007199279701003 [1] Affichage des diodes Fonctions • Affichage des valeurs-process et des états de fonctionnement •...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.2 Module analogique FIO11B Référence : 1820 637 9 Description Le module analogique FIO11B complète l'appareil en version de base avec les inter- faces suivantes. • Entrée de consigne • Sortie analogique • Interface RS485 FIO11B X45 X40 1 2 3 4 5...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.3 Module FIO21B Référence 1822 541 1 Description Le module binaire FIO21B complète l'appareil en version de base avec les interfaces suivantes. • 7 entrées binaires DI10 – DI16 supplémentaires • Interface de service RS485 ®...
  • Page 43: Module De Communication Fsc11B

    Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.4 Module de communication FSC11B Référence 1820 716 2 Description Le module de communication FSC11B permet la communication des interfaces de ® communication du MOVITRAC B avec d'autres appareils externes : API, ® ® MOVITRAC B, MOVIDRIVE , PC ou pupitre opérateur.
  • Page 44: Module De Communication Fsc12B

    Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.5 Module de communication FSC12B Référence 1824 045 3 Function Addr. 1: CAN+ 1: 2 1: ML/CANop 2: CAN- 2: 2 2: 125kBaud 3: Gnd 3: 2 3: 250kBaud 4: CAN+ 4: 2 4: 500kBaud 5: 2 5: CAN- 5: 1 MBaud...
  • Page 45 Caractéristiques techniques Options face avant Caractéristiques électroniques du module de communication FSC12B Fonction Borne/ Désignation Données inter- rupteur Bus système X46:1 SC11 : SBus High Bus CAN selon spécifications 2.0, parties A et B, transmission selon (SBus) ISO 11898, 64 participants max., résistance de terminaison de ligne X46:2 SC12 : SBus Low (120 Ω) activable par interrupteur DIP S1:8 (à...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Options face avant 2.6.6 Module EtherCAT FSE24B Référence 1824 006 2 Description Le module de communication EtherCAT FSE24B complète l'appareil en version de base avec les interfaces suivantes. • EtherCAT • Interface de service RS485 Device-ID 24V IO: 1 Gnd: 2 1 : 2 1 : 2...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques Console De Paramétrage Dbg60B

    Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60B Console de paramétrage DBG60B 2.7.1 Description ® Le MOVITRAC en version de base est livré sans console de paramétrage DBG60B ; il peut être complété par la suite avec une console. Console de paramétrage Langues disponibles Référence DE / EN / FR / IT / ES / PT / NL...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60B Fonctions • Affichage des valeurs-process et des états de fonctionnement • Affichage des états de toutes les entrées et sorties binaires • Consultation de l'historique et reset des défauts • Lecture et écriture des paramètres de fonctionnement et de service •...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Console de paramétrage DBG60B 2.7.3 Equipements • Afficheur en texte clair lumineux avec possibilité de choix parmi sept langues • Clavier à 21 touches • Raccordement possible par câble prolongateur DKG60B (5 m (20 ft)) • Indice de protection IP40 (EN 60529) REMARQUE La console de paramétrage DBG60B est à...
  • Page 50: Boîtiers De Montage Déportés Dbm60B / Dkg60B Pour Dbg60B

    Caractéristiques techniques Boîtiers de montage déportés DBM60B / DKG60B pour DBG60B Boîtiers de montage déportés DBM60B / DKG60B pour DBG60B 2.8.1 Description Pour le montage déporté de la console de paramétrage DBG60B (par exemple sur la porte de l'armoire de commande), nous proposons l'option DBM60B. L'option DBM60B est composée d'un boîtier en indice de protection IP65 et de 5 m (20 ft) de câble prolon- gateur DKG60B.
  • Page 51: Module-Paramètres Ubp11A

    Caractéristiques techniques Module-paramètres UBP11A Module-paramètres UBP11A 18028939 2.9.1 Référence 823 933 9 2.9.2 Description • Sauvegarde des données d'un convertisseur sur le module-paramètres • Sauvegarde des données du module-paramètres dans le convertisseur • Affichage de l'état de fonctionnement • Signalisation de la diode –...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques Boîtier De Commande Déporté Mbg11A

    Caractéristiques techniques Boîtier de commande déporté MBG11A 2.10 Boîtier de commande déporté MBG11A 2.10.1 Référence 822 547 8 2.10.2 Description • Le boîtier de commande déporté MBG11A est doté de deux touches et d'un affi- cheur. Il permet le réglage de la vitesse dans la plage –100 % à +100 % n (P302).
  • Page 53: Convertisseur Rs232 - Rs485 Optionnel Type Uws11A

    Caractéristiques techniques Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS11A 2.10.4 Caractéristiques techniques Référence 822 547 8 Tension d'entrée DC 24 V ± 25 % Courant absorbé env. 70 mA Résolution ® Interface-série RS485 pour raccordement à 31 convertisseurs MOVITRAC max. (200 m max.
  • Page 54 Caractéristiques techniques Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS11A 2.11.5 Cotes UWS11A 68 (2.7) 5 (0.2) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Cotes en mm (in) L'option UWS11A est à monter dans l'armoire de commande sur un profilé support (EN 50022-35 × 7,5). 2.11.6 Caractéristiques techniques UWS11A Référence...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS11A Cotes UWS11A 68 (2.7) 5 (0.2) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Cotes en mm (in) L'option UWS11A est à monter dans l'armoire de commande sur un profilé support (EN 50022-35 × 7,5). Manuel système MOVITRAC®...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques Convertisseur Uws21B

    Caractéristiques techniques Convertisseur UWS21B 2.12 Convertisseur UWS21B REMARQUE Le module de communication FSC11B/12B, FSE24B ou FIO11B/21B est nécessaire pour le raccordement du convertisseur UWS21B. 2.12.1 Référence 1820 456 2 2.12.2 Description L'option UWS21B permet la conversion de signaux RS232 (transmis par PC ou auto- mate) en signaux RS485 qui pourront être envoyés à...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Convertisseur UWS21B 2.12.7 Caractéristiques techniques UWS21B Référence 1 820 456 2 Température ambiante 0 °C à 40 °C Température de stockage –25 °C à +70 °C (selon EN 60721-3-3, classe 3K3) Indice de protection IP20 Poids 300 g (0.7 lb) Cotes 96 mm ×...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques Convertisseur Usb11A

    Caractéristiques techniques Convertisseur USB11A 2.13 Convertisseur USB11A REMARQUE Le module de communication FSC11B/12B, FSE24B ou FIO11B/21B est nécessaire pour le raccordement du convertisseur USB11A. 2.13.1 Référence 824 831 1 2.13.2 Description L'option USB11A permet de relier un PC ou un ordinateur portable avec interface USB ®...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Convertisseur USB11A 2.13.7 Cotes Cotes en mm (in) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 90 (3.0) 1454863115 Cotes en mm (in) 2.13.8 Caractéristiques techniques USB11A Référence 824 831 1 Température ambiante 0 à 40 °C Température de stockage –25 °C à +70 °C (selon EN 60721-3-3, classe 3K3) Indice de protection IP20 Poids...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques Résistances De Freinage Bw

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 2.14 Résistances de freinage BW 2.14.1 Généralités Les résistances de freinage BW sont parfaitement adaptées aux caractéristiques ® techniques des MOVITRAC B. Le mode de refroidissement est KS = autoventilation (refroidissement à air). Sous charge nominale P , la surface des résistances peut atteindre des températures élevées ;...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 2.14.3 Forme plate Les résistances de freinage de forme plate ont l'indice de protection IP54 et sont équi- pées d'une protection thermique interne contre les surcharges (non réarmable). Selon leur type, les résistances peuvent être installées de la manière suivante. •...
  • Page 62: Résistances De Freinage Métalliques Et En Acier Ajouré

    Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 2.14.4 Résistances de freinage métalliques et en acier ajouré • Carter en tôle perforée (IP20), ouvert côté surface de montage • La capacité de charge sur une courte durée des résistances de freinage métalliques et en acier ajouré...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 230 V Type BW027- BW027- BW018- BW018- BW018- BW012- BW012- BW012- Référence 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 – – Référence type BW...-T – – 1820 416 3 1820 138 5 1820 139 3 –...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 400 V Type BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Référence 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Référence type BW..-T 1820 419 8 1820 133 4 1820 417 1 1820 134 2...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Résistances de freinage BW 2.14.5 Cotes des résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). BW..• 1 = de forme plate. La liaison de raccor- dement a une longueur de 500 mm (19.7 in).
  • Page 66: Cages De Protection Bs

    Caractéristiques techniques Cages de protection BS... Type BW... Position Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en mm (in) Presse-étoupe Poids kg (lb) montage BW..-T / BW...-P A/A' BW915-T 795 (31.3) 270 (10.6) 490 (19.3) 770 (30.3) 380 (15) 10.5 (0.41) 30 (66) BW106-T...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Cages de protection BS... 2.15.2 Cotes BS... 1455849867 [1] Passe-fils [2] Fixation sur profilé support Type Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en mm (in) Poids en kg (lb) BS-003 60 (2.4) 160 (6.3) 146 (5.75) 125 (4.92) 40 (1.6) 20 (0.79)
  • Page 68: Caractéristiques Techniques Montage De Résistances De Freinage Fkb10B

    Caractéristiques techniques Montage de résistances de freinage FKB10B 2.16 Montage de résistances de freinage FKB10B Type Référence Taille 230 V 400 V FKB10B 1821 621 8 0XS, 0S, 0L 2.16.1 Cotes pour tailles 0XS, 0S, 0L 125 (4.92) 791021195 2.17 FKB11/12/13B pour montage de résistances de freinage L'option FKB..B permet le montage de résistances de freinage sous le convertisseur.
  • Page 69 Caractéristiques techniques FKB11/12/13B pour montage de résistances de freinage 2.17.1 Cotes 185 (7.28) 21.5 (0.846) 9007199340913035 ® MOVITRAC B de taille Cotes en mm (in) 55 (2.2) 196 (7.72) 220 (8.66) 80 (3.1) 196 (7.72) 220 (8.66) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15) Manuel système MOVITRAC®...
  • Page 70: Fixations Sur Profilé Support Fhs11B/12B/13B

    Caractéristiques techniques Fixations sur profilé support FHS11B/12B/13B 2.18 Fixations sur profilé support FHS11B/12B/13B ® L'option FHS sert au montage sur profilés support des convertisseurs MOVITRAC et au montage de résistances de freinage sous les convertisseurs. Type Référence Taille Résistance de freinage 230 V 400/500 V FHS11B...
  • Page 71: Selfs-Réseau Type Nd

    Caractéristiques techniques Selfs-réseau type ND 2.19 Selfs-réseau type ND L'utilisation des selfs-réseau est optionnelle : • pour améliorer la protection du convertisseur contre les surtensions réseau • afin de lisser le courant réseau et de minimiser les oscillations • à titre de protection en cas de déformation de la tension réseau •...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques Selfs-Réseau Type Nd

    Caractéristiques techniques Selfs-réseau type ND 2.19.1 Cotes selfs-réseau ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 1455926923 Espace pour bornes à intégrer Entrée : 1U1, 1V1, 1W1 Sens de montage au choix Sortie : 1U2, 1V2, 1W2 Taraudage en mm Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en mm (in)
  • Page 73: Filtre-Réseau Nf

    Caractéristiques techniques Filtre-réseau NF 2.20 Filtre-réseau NF • Réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des convertisseurs ® • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau NF... et le MOVITRAC n'est pas autorisée. • Les filtres-réseau NF... ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des ®...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques Filtre-Réseau Nf

    Caractéristiques techniques Filtre-réseau NF 2.20.1 Cotes filtres-réseau NF009-503 – NF150-503 Entrée Sortie 1456387083 Sens de montage au choix Cotes de fixation en mm Taraudage en mm Type de Cotes principales en mm (in) Poids Raccor- (in) (in) filtre- dement PE réseau kg (lb) NF009-503...
  • Page 75: Ferrites À Rabat Ulf11A

    Caractéristiques techniques Ferrites à rabat ULF11A 2.21 Ferrites à rabat ULF11A Référence 1821 213 1 (3 pièces) 2.21.1 Description Réduction des émissions d'interférence du câble d'alimentation. Les ferrites à rabat sont conçues pour une utilisation en amont des appareils monophasés. La fourniture comprend trois ferrites à...
  • Page 76: Selfs De Sortie Hd

    Caractéristiques techniques Selfs de sortie HD 2.22 Selfs de sortie HD Réduction des émissions d'interférence du câble moteur non blindé Type de self de sortie HD001 HD002 HD003 Référence 813 325 5 813 557 6 813 558 4 Pertes max. P 15 W 30 W Vmax...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Selfs de sortie HD 2.22.2 Cotes HD012 L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). 5 (0.2) 80 (3.1) 45 (1.8) 247576459 [1] Longueur = 100 mm (3.94 in) Manuel système MOVITRAC® B...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Selfs de sortie HD 2.22.3 Cotes HD100 / HD101 L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Avec module FSE24B + 4 mm (0.16 in) ® Type de self de MOVITRAC Cotes principales en mm (in) sortie...
  • Page 79: Module Cem Fke12B / Fke13B

    Caractéristiques techniques Module CEM FKE12B / FKE13B 2.23 Module CEM FKE12B / FKE13B Le module CEM permet d'atteindre la catégorie C1 (B) côté entrée et sortie. Le module CEM est conçu indifféremment pour un fonctionnement 100 % ou 125 %. 2.23.1 Caractéristiques techniques Type FKE12B...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Module CEM FKE12B / FKE13B 2.23.2 Cotes module CEM FKE12B / FKE13B Cotes en mm (in) 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Avec module FSE24B + 4 mm (0.16 in) ® Module CEM MOVITRAC Cotes principales en mm (in) FKE12B Taille 0S 226 (8.90)
  • Page 81: Remarques

    Caractéristiques techniques Filtre de sortie HF... 2.24 Filtre de sortie HF... Les filtres de sortie HF... sont des filtres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des convertisseurs. Les filtres de sortie HF... (sauf HF450-503 et HF180-403) ® sont homologués selon UL / cUL en combinaison avec les convertisseurs MOVITRAC Les filtres de sortie HF..
  • Page 82 Caractéristiques techniques Filtre de sortie HF... Type de filtre de sortie HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 HF180-403 Référence 826 313 2 825 784 1 825 785 X 825 786 8 826 948 3 0 829 909 9 Tension nominale 3 × AC 230 – 500 V, 50/60 Hz Courant de dérivation sous U ∆I 0 mA...
  • Page 83 Caractéristiques techniques Filtre de sortie HF... 2.24.1 Cotes filtres de sortie HF...-503 Les illustrations suivantes présentent les dimensions mécaniques en mm (in). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® / MOVITRAC ® 1472824587 Uniquement position de montage présentée dans le schéma de cotes. Cotes de fixation en Taraudage en Dégagements pour...
  • Page 84 Caractéristiques techniques Filtre de sortie HF... 2.24.2 Cotes filtres de sortie HF...-403 L'illustration suivante présente les dimensions mécaniques en mm (in). 1472830731 Cotes de fixation en mm (in) Taraudage Dégagements pour venti- Cotes principales en mm (in) Montage Montage en mm (in) lation en mm (in) Type standard...
  • Page 85: Raccordement Sur Des Bus De Terrain

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25 Raccordement sur des bus de terrain 2.25.1 Passerelles bus de terrain Les passerelles pour bus de terrain permettent d'assurer l'interface entre bus de terrain classiques et bus système (SBus) SEW. Une passerelle permet d'adresser jusqu'à huit convertisseurs.
  • Page 86 Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain REMARQUE ® Lorsqu'une interface bus de terrain est montée dans un MOVITRAC B, l'adresse SBus P881 est déjà réglée d'usine sur "1". ® Sur les MOVITRAC B sans interface bus de terrain, l'adresse SBus P881 est réglée d'usine sur "0".
  • Page 87 Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain Cotes UOH Cotes en mm (in) 4.5 (0.18) 22.5 (0.886) 100 (3.94) 30 (1.2) 9007199470367499 Manuel système MOVITRAC® B...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques Raccordement Sur Des Bus De Terrain

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25.2 Interface bus de terrain DFP21B pour PROFIBUS ® Description Avec l'option DFP21B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via PROFIBUS DP et DP-V1.
  • Page 89: Interface Bus De Terrain Dfd11B Pour Devicenet

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25.3 Interface bus de terrain DFD11B pour DeviceNet ® Description Avec l'option DFD11B, le convertisseur MOVITRAC B MDX61B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via le système de bus de terrain DeviceNet ouvert et standardisé.
  • Page 90: Interface Bus De Terrain Dfe24B Pour Ethercat

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25.4 Interface bus de terrain DFE24B pour EtherCAT ® Description Avec l'option DFE24B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'auto- matisation amont via EtherCAT.
  • Page 91: Movitools ® Motionstudio

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25.5 Interface bus de terrain DFE32B pour PROFINET IO RT ® Description Avec l'option DFE32B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'auto- matisation amont via PROFINET IO RT.
  • Page 92: Interface Bus De Terrain Dfe33B Pour Ethernet/Ip Et Modbus/Tcp

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain 2.25.6 Interface bus de terrain DFE33B pour EtherNet/IP et Modbus/TCP ® Description Avec l'option EtherNet/IP DFE33B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'automatisation amont via EtherNet/IP.
  • Page 93: Interface Bus De Terrain Dfs11B Pour Profibus / Profisafe

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain ® 2.25.7 Interface bus de terrain DFS11B pour PROFIBUS / PROFIsafe ® Description Avec l'option DFS11B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'auto- ®...
  • Page 94: Interface Bus De Terrain Dfs21B Pour Profinet / Profisafe

    Caractéristiques techniques Raccordement sur des bus de terrain ® 2.25.8 Interface bus de terrain DFS21B pour PROFINET / PROFIsafe ® Description Avec l'option DFS21B, le convertisseur MOVITRAC B permet, grâce à une interface bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d'auto- ®...
  • Page 95: Exécutions

    Caractéristiques techniques ® MOVI-PLC ® 2.26 MOVI-PLC 2.26.1 Exécutions ® La carte de pilotage MOVI-PLC est disponible en diverses exécutions, qui se distinguent par le niveau d'accès aux blocs fonction des différentes bibliothèques. Pour l'installation, tenir compte des instructions de la documentation "Commande ®...
  • Page 96: Caractéristiques Électroniques Dhp11B

    Caractéristiques techniques ® MOVI-PLC 2.26.3 Caractéristiques électroniques DHP11B ® Caractéristiques électroniques MOVI-PLC basic DHP11B Affichage d'états Diodes pour • Alimentation en tension E/S • Firmware • Programme • PROFIBUS • Bus systèmes Bus de terrain • PROFIBUS DP et DP-V1 selon CEI 61158 •...
  • Page 97: Caractéristiques Électroniques Dhe21B / 41B

    Caractéristiques techniques ® MOVI-PLC 2.26.4 Caractéristiques électroniques DHE21B / 41B ® Caractéristiques électroniques MOVI-PLC basic DHE21B/41B : Option DHE21B / 41B Référence • Option DHE21B : 1823 607 3 Option DHE41B : 1821 160 7 Alimentation électrique • X26 : U = DC 24 V (-15 % / +20 %) Le DGND est à...
  • Page 98 Caractéristiques techniques ® MOVI-PLC Option DHE21B / 41B Bus système CAN 2 • Bus système CAN 1 et CAN 2 selon spécifications CAN 2.0, parties A et B, transmission selon ISO 11898 X32:1 – X32:3 • Le bus système CAN 2 est isolé galvaniquement. Bus système CAN 1 •...
  • Page 99: Technologie De Commande

    Caractéristiques techniques Technologie de commande 2.27 Technologie de commande La technologie de commande SEW repose sur un concept modulaire de contrôleurs ® programmables soit selon CEI 61131-3 (MOVI-PLC ), soit via des applicatifs pré- programmés (CCU). Les contrôleurs peuvent soit être intégrés directement dans le convertisseur sous forme de carte option, soit piloter des systèmes d'entraînement SEW ®...
  • Page 100: Documentation Concernant La Commande Movi-Plc

    Caractéristiques techniques Technologie de commande 2.27.3 Exécutions Comme carte option Carte option Description ® ® MOVI-PLC basic MOVI-PLC basic DHP11B-T0 Contrôleur Standard Contrôleur avec interface Ethernet intégrée (protocoles UDP, TCP/IP) pour DHE21B-T0 l'automatisation de mouvements mono-axes coordonnés. Interface USB pour l'ingénierie et carte SD pour gestion des données simplifiée Comme unité...
  • Page 101: Alimentation Uwu52A

    Caractéristiques techniques Alimentation UWU52A 2.28 Alimentation UWU52A 2.28.1 Caractéristiques techniques Alimentation UWU52A Référence 188 181 7 Tension d'entrée 1 × AC 110 – 240 V Plage de tension AC 95 – 265 V, DC 110 – 300 V Fréquence 50/60 Hz Courant de marche à...
  • Page 102: Paramètres

    Paramètres Signification des paramètres Paramètres En règle générale, l'accès aux paramètres sert uniquement pour la mise en route et en ® cas d'interventions de service. Les paramètres du MOVITRAC B peuvent être réglés de différentes manières : • A l'aide de la console de paramétrage ®...
  • Page 103 Paramètres Signification des paramètres 3.1.1 Groupe de paramètres 0.. Valeur d'affichage Groupe de paramètres 00. Valeurs-process P000 Vitesse La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée en tr/min. (avec signe) P001 Affichage L'unité utilisateur est fonction des paramètres suivants. utilisateur pour •...
  • Page 104 Paramètres Signification des paramètres P011 Etat Les états suivants sont possibles. fonctionnement • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBERATION • COURANT A L'ARRET • MARCHE • REGLAGE-USINE • DEFAUT • ARRET SECURISE P012 Etat de Indique le numéro et le type de défaut en texte clair défaut P013 Jeu paramè- Jeu de paramètres 1 ou 2...
  • Page 105 Paramètres Signification des paramètres P034 Entrée Etat de l'entrée binaire DI04 (n11 / n21) binaire DI04 P035 Entrée Etat de l'entrée binaire DI05 (n12 / n22) binaire DI05 P039 Entrées Affichage commun pour toutes les entrées binaires binaires DI00 – DI05 Groupe de paramètres 04.
  • Page 106 Paramètres Signification des paramètres P059 Sorties Affichage commun pour toutes les sorties binaires binaires DO01 – DO03 Groupe de paramètres 07. Caractéristiques variateur P070 Type Indique le type de l'appareil, p. ex. MC07B0008-2B1 variateur P071 Courant Affichage du courant nominal de l'appareil en A nominal de sortie P072 Option face Affichage de l'option face avant...
  • Page 107 Paramètres Signification des paramètres P093 Adresse bus Affichage de l'adresse, valable uniquement pour FSE24 de terrain P094 Consigne Mot sortie-process 1, consigne en hex P095 Consigne Mot sortie-process 2, consigne en hex P096 Consigne Mot sortie-process 3, consigne en hex P097 Mesure EP1 Mot entrée-process 1, mesure en hex P098 Mesure EP2...
  • Page 108 Paramètres Signification des paramètres 7 / Consigne fixe × AI1 La valeur de l'entrée analogique AI1 sert de coefficient correcteur pour la consigne interne sélectionnée (0 – 10 V = 0 – 100 %). Si aucune consigne interne n'est sélec- tionnée, n s'applique.
  • Page 109 Paramètres Signification des paramètres P101 Pilotage par 0 / Bornes Le pilotage s'effectue par les bornes d'entrées binaires. 1 / RS485 Le pilotage s'effectue par la liaison-série RS485 et les bornes d'entrée. 3 / SBus Le pilotage s'effectue par le bus système et par les bornes d'entrées binaires. 4 / 3-Wire-Control Le pilotage se fait selon le principe 3-wire-control.
  • Page 110 Paramètres Signification des paramètres P102 Mise à Réglages possibles : 0.1 – 10 – 120.00 kHz l'échelle fréquence FI1max P103 0 / n FI1 Référence 1 / n réf P104 Consigne de Consigne de vitesse de référence n pour entrée fréquence FI1 et entrées analogiques réf vitesse de AI1 et AI2...
  • Page 111 Paramètres Signification des paramètres P106 FI1 Réglages possibles : 0 – 100 % Courbe x1 P107 FI1 Réglages possibles : –100 – 0 – +100 % Courbe y1 P108 FI1 Réglages possibles : 0 – 100 % Courbe x2 P109 FI1 Réglages possibles : –100 –...
  • Page 112 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 11. Entrée analogique 1 (0 – 10 V) L'entrée analogique peut être paramétrée à l'aide d'une courbe : AI1 mode d'exploitation vitesse maximale consigne de vitesse de référence consigne de valeur d'entrée vitesse valeur d'entrée normalisée consigne normalisée...
  • Page 113: P121 Addition Potentiomètre De Consigne

    Paramètres Signification des paramètres P119 AI1 Réglages possibles : –100 – 0 – +100 % Courbe y2 Les coordonnées x1 / y1 et x2 / y2 permettent de décrire une courbe à deux points qui caractérise l'entrée analogique AI1. consigne normalisée +100 % réglage-usine 0 mA...
  • Page 114 Paramètres Signification des paramètres P122 Mode Réglage de la consigne au moyen du potentiomètre de consigne de la console de potentiomètre local paramétrage FBG11 en mode manuel FBG. 0 / Unipolaire droite Plage de réglage : 0 à +n 1 / Unipolaire gauche Plage de réglage : 0 à...
  • Page 115 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 13. / 14. Rampes de vitesse 1 / 2 Les durées de rampe sont toujours ramenées à une variation de la consigne de ∆n = 3000 tr/min. Les rampes t11 / t21 acc. et t11 / t21 déc. sont actives dès modifi- cation de la consigne de vitesse.
  • Page 116 Paramètres Signification des paramètres P139 / P149 Réglages possibles : Oui / Non Surveillance Si les rampes de décélération sont réglées beaucoup plus courtes que les rampes rampe 1 / 2 physiquement réalisables de l'installation, la coupure de l'étage de puissance s'effec- tuera même si le moteur est encore en rotation.
  • Page 117 Paramètres Signification des paramètres P161 / P171 Réglages possibles : –5000 – 750 – 5000 tr/min Consigne interne n12 / n22 P162 / P172 Réglages possibles : –5000 – 1500 – 5000 tr/min Consigne interne n13 / n23 P163 / P173 n11 / Réglages possibles : 0 –...
  • Page 118 Paramètres Signification des paramètres P252 Gain I Réglages possibles : 0 – 1 – 2000 s 3.1.4 Groupe de paramètres 3.. Limitations et paramètres moteur Ce groupe de paramètres permet d'adapter le convertisseur au moteur. Groupe de paramètres 30. / 31. Limitations 1 / 2 P300 / P310 Réglages possibles : 0 –...
  • Page 119 Paramètres Signification des paramètres P303 / P313 Réglages possibles : 0 – 150 % I Courant max. La limitation interne du courant se fonde sur le courant total, donc le courant de sortie autorisé 1 / 2 du convertisseur. En fonctionnement en désexcitation (zone à puissance constante), le courant maximal autorisé...
  • Page 120 Paramètres Signification des paramètres P323 / P333 Réglages possibles : 0 – 2 s Temps La prémagnétisation permet de créer un champ magnétique dans le moteur et débute prémagnétisation dès que le convertisseur est libéré. 1 / 2 AUTO P324 / P334 Réglages possibles : 0 –...
  • Page 121 Paramètres Signification des paramètres La surveillance de la charge thermique du moteur utilise les informations suivantes : Paramètre Fonction de signalisation et d'affichage P006 / P007 Charge moteur 1 / 2 Affichage de la charge du moteur pour le jeu de paramètres 1 / 2 P832 Réaction SURCHARGE THERMIQUE Apparition d'un défaut lorsque P006 / P007 Charge moteur...
  • Page 122 Paramètres Signification des paramètres • REMARQUE L'activation de cette fonction annule la surveillance et la protection du moteur raccor- dé. La protection doit donc être assurée par TF/TH. La programmation d'une sortie binaire sur "Charge moteur_1" ou "Charge moteur_2" est également sans effet si P340 est réglé sur "MOTEUR SERVO". •...
  • Page 123 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 40 Information seuil de vitesse Signale que la vitesse est supérieure ou inférieure à la vitesse de seuil définie par le signal "1" sur P403. Information seuil de vitesse P400 Seuil de Réglages possibles : 0 – 750 – 5000 tr/min vitesse P401 Hystérésis Réglages possibles : 0 –...
  • Page 124 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 43. Information seuil de courant Signale que le courant de sortie est supérieur ou inférieur au courant de référence. P431 P430 P432 P433: | I | > I P433: | I | < I 9007199902738315 P430 Seuil de Réglages possibles : 0 –...
  • Page 125 Paramètres Signification des paramètres P442 Signal = "1" 0 / I = I pour 1 / I < I Groupe de paramètres 45. Information régulateur PI Voir également chapitre "Régulateur PI / Info seuil régulateur PI" (voir page 189). Ces paramètres déterminent quand et comment l'info régulateur PI réagit en cas de franchissement par le bas du seuil de mesure réglé...
  • Page 126: P542 Réaction Avertissement Huile Usée

    Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 54. Surveillance réducteur/moteur Ces paramètres permettent le réglage de la réaction en cas de problème sur le moteur ou sur le réducteur. Pour cela, les entrées binaires doivent être programmées en consé- quence. Les réactions aux défauts sont également déclenchées lorsque le conver- tisseur est en état Verrouillage ou Pas de libération.
  • Page 127 Paramètres Signification des paramètres P544 Réaction Afficher défaut surchauffe huile Dès que le module de diagnostic d'huile signale une température trop élevée, le conver- tisseur réagit selon la réaction programmée. P545 Réaction Afficher défaut sonde huile / ok Dès que le module de diagnostic d'huile supprime l'information "Prêt", le convertisseur réagit selon la réaction programmée.
  • Page 128 Paramètres Signification des paramètres P561 Fréquence A Réglages possibles : 0 – 5 – 60 Hz Valeur fréquence fonctionnement minimale fréquence AUTO fonctionnement A, la durée de fonctionnement est de 60 secondes, quel que soit le courant total. Lorsque cette durée est achevée, le convertisseur se verrouille alors en état de défaut F110 Protection Ex-e.
  • Page 129 Paramètres Signification des paramètres 3.1.7 Groupe de paramètres 6.. Programmation des bornes Groupe de paramètres 60. Entrées binaires DI01 est figée sur droite / arrêt. Réaction Agit pour Actif dans l'état variateur Signal 0 Signal 1 Verrouillé Libéré 0 : Sans fonction –...
  • Page 130 Paramètres Signification des paramètres P601 Entrée Gauche/Arrêt binaire DI02 P602 Entrée Marche binaire DI03 P603 Entrée n11/n21 binaire DI04 P604 Entrée n12/n22 binaire DI05 P608 Entrée Reset défaut binaire DI050 Groupe de paramètres 61. Entrées binaires option P610 Entrée Sans fonction binaire DI10 P611 Entrée Sans fonction...
  • Page 131 Paramètres Signification des paramètres P612 Entrée Sans fonction binaire DI12 P613 Entrée Sans fonction binaire DI13 P614 Entrée Sans fonction binaire DI14 P615 Entrée Sans fonction binaire DI15 P616 Entrée Sans fonction binaire DI16 Manuel système MOVITRAC® B...
  • Page 132 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 62. Sorties binaires variateur Utiliser uniquement la sortie binaire DO02 pour la commande du redresseur de frein. Réaction Agit pour Signal 0 Signal 1 0 : Sans fonction – – 1 : /Défaut Information générale de défaut –...
  • Page 133 Paramètres Signification des paramètres P620 Sortie binaire /DEFAUT DO01 P621 Sortie binaire FREIN DEBLOQUE DO02 P622 Sortie binaire PRET (choix 5 (FREIN DEBLOQUE) pas possible) DO03 Groupe de paramètres 64. Sorties analogiques option AO1 La sortie analogique AO1 est uniquement disponible avec module analogique FIO11B optionnel.
  • Page 134 Paramètres Signification des paramètres 5 / Courant de sortie (valeur absolue) Courant total 100 % correspond à 150 % I 6 / Courant actif (valeur absolue) 100 % correspond à 150 % I 7 / Charge du variateur Charge instantanée de l'appareil 100 % correspond à...
  • Page 135: Les Causes De Défaut Suivantes Sont Identifiées Et Affichées Avec Le Code Correspondant

    Paramètres Signification des paramètres P649 AO1 –100 – +100 % Courbe y2 Les coordonnées x1/y1 et x2/y2 permettent de définir la courbe qui caractérise l'effet de la sortie analogique AO1. affichage +100 % +10 V +20 mA (x2/y2) –100 % exemple réglage-usine –3000 min...
  • Page 136: L'activation De La Surveillance De La Vitesse (Réglage-Usine) Est Vivement Recommandée

    Paramètres Signification des paramètres Attention ! • Le pilotage doit être réglé de telle sorte que la modification du sens de rotation de l'entraînement ne puisse se faire qu'à l'arrêt. • En mode d'exploitation VFC & levage, le signal "Droite / Arrêt" doit être réglé pour la translation vers le haut et le signal "Gauche / Arrêt"...
  • Page 137 Paramètres Signification des paramètres Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l'arrêt régulé, ni le ralentis- sement selon une rampe précise. Il permet seulement de diminuer fortement le temps de ralentissement en roue libre du moteur. Le graphique suivant montre le déroulement du freinage. 5 Hz 9007199272632587 = Consigne de vitesse...
  • Page 138 Paramètres Signification des paramètres P700 / P701 Mode 0 / VFC (régulation vectorielle (Voltage Mode Flux Control)) d'exploitation 1 / 2 2 / VFC1 & levage (régulation vectorielle pour applications de levage, activable uni- ® quement avec MOVITOOLS MotionStudio) 3 / VFC & inj. CC (régulation vectorielle avec freinage par injection de courant continu) 4 / VFC &...
  • Page 139 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 72 Arrêt du moteur par consigne 1 / 2 P720 / P723 Arrêt moteur par consigne provoque automatiquement le démarrage et l'arrêt du convertisseur en fonction de la consigne principale reçue lorsque l'état des bor- nes le permet.
  • Page 140 Paramètres Signification des paramètres P731 / P734 Réglages possibles : 0 – 2 s Temps de Ce paramètre définit le temps pendant lequel le moteur reste à l'arrêt après écoulement déblocage du frein du temps de prémagnétisation, et par conséquent la durée pendant laquelle le frein peut 1 / 2 être desserré.
  • Page 141 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 75. Fonctionnement maître - esclave Permet de réaliser des fonctions automatiques comme par exemple la synchronisation de vitesse. La communication s'effectue par le biais de la liaison-série RS485 ou par le bus système. Sur l'appareil esclave, le paramètre P100 Source de consigne devra être réglé...
  • Page 142 Paramètres Signification des paramètres Pour rétablir la communication avec MotionStudio, rétablir le réglage du paramètre P750 Consigne esclave sur "MAITRE-ESCLAVE OFF". Pour cela, débrancher l'ali- ® mentation auxiliaire 24 V et l'alimentation réseau du MOVITRAC B. Puis recon- necter l'alimentation auxiliaire 24 V et l'alimentation réseau. Après la remise sous tension, le réglage du paramètre P750 Consigne esclave peut à...
  • Page 143 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 76. Mode manuel P760 Verrouillage off / Désactivé (les touches RUN/STOP sont activées et peuvent être utilisées pour touches RUN/ arrêter et démarrer le moteur) STOP on / Activé (Les touches RUN / STOP sont verrouillées et donc sans effet). Voir aussi chapitre "Définition externe de la consigne"...
  • Page 144 Paramètres Signification des paramètres P803 Verrouillage off / Désactivé (tous les paramètres peuvent être modifiés) paramètres on / Activé (seuls P803 et P840 peuvent être modifiés). Le réglage du paramètre P803 Verrouillage paramètres = "Activé" empêche toute modification des paramètres, à l'exception de P840 Reset manuel et de P803 lui-même. ®...
  • Page 145 Paramètres Signification des paramètres P812 RS485 Réglages possibles : 0 – 650 s Time out P819 Time out bus Paramètres d'affichage pour la durée de time out réglée pour le maître EtherCAT en de terrain secondes. Groupe de paramètres 82. Freinage électrique du moteur 1 / 2 Les paramètres P820 / P821 permettent d'activer/de désactiver le fonctionnement qua- ®...
  • Page 146 Paramètres Signification des paramètres 4 / Arrêt rapide / Défaut (arrêt avec verrouillage) (réglage-usine pour P830) Cette réaction entraîne un arrêt selon la rampe d'arrêt réglée (P136 / P146). Cet arrêt est soumis à une surveillance de la durée. Si le moteur n'atteint pas la vitesse de démarrage/d'arrêt dans l'intervalle réglé, il passe en état de défaut : l'étage de puissance se verrouille et le frein éventuellement installé...
  • Page 147 Paramètres Signification des paramètres P841 Autoreset Activé Permet d'activer la fonction d'autoreset. Cette fonction permet d'activer le redémarrage automatique du convertisseur suite à un défaut après la durée réglée sous P842 Temporisation autoreset. Dans une phase d'autoreset, cinq resets automatiques maximum sont possibles.
  • Page 148 Paramètres Signification des paramètres P852 Unité tr/min utilisateur Huit caractères ASCII maximum, affichée sous P001 Unité utilisateur. P853 Affichage Le paramètre P853 permet de définir ce qui apparaît sur l'affichage initial de la console vitesse FBG FBG. 0 / Vitesse = vitesse moteur 1 / Vitesse mise à...
  • Page 149 Paramètres Signification des paramètres Groupe de paramètres 87. Configuration données-process Les informations détaillées à ce sujet figurent dans le manuel "Communication sérielle ® pour MOVITRAC B". Les paramètres P870 – P872 permettent de définir la nature des sorties-process ® SP1 - SP3. Ce réglage est nécessaire afin de permettre au MOVITRAC B de traiter correctement les consignes reçues par le bus.
  • Page 150: Courant De Sortie

    Paramètres Signification des paramètres P873 Mesure EP1 MOT ETAT 1 P874 Mesure EP2 VITESSE P875 Mesure EP3 COURANT DE SORTIE P876 Valider SP No / Non bus de terrain Les dernières sorties-process valides restent actives. Yes / Oui Les sorties-process envoyées par la commande du bus de terrain sont traitées. Groupe de paramètres 88.
  • Page 151 Paramètres Signification des paramètres P883 Time out Réglages possibles : 0 – 650 s SBus P883 permet de régler le temps de surveillance pour la transmission des données via bus système. Si aucune transmission cyclique de données n'a lieu pendant la durée ®...
  • Page 152: Détermination

    Détermination Logique de détermination Détermination Logique de détermination Cahier des charges → • Caractéristiques et exigences techniques • Conditions environnantes • Caractéristiques du système ↓ Calcul des grandeurs physiques relatives à l'application • Puissance statique, dynamique et génératrice • Vitesses ↓...
  • Page 153: Options Pour Applications Classiques

    Détermination Options pour applications classiques Options pour applications classiques Pour les applications simples, les combinaisons avec les options du tableau suivant sont recommandées. Sont considérées comme des applications simples celles avec les caractéristiques ci-dessous. • Déplacement vertical : la durée du freinage est inférieure à 25 % de la durée de service SI et n'excède pas 30 s.
  • Page 154: Détermination Description Des Cas D'application

    Détermination Description des cas d'application Description des cas d'application 4.3.1 Détermination d'un chariot de translation La charge du moteur dans les phases dynamiques conditionne la puissance crête né- cessaire du moteur. La charge thermique sert à déterminer la puissance en continu du moteur.
  • Page 155 Détermination Description des cas d'application Courbe tension - vitesse pour dispositifs de levage min –1 min –1 9007199272646667 a = courbe tension - vitesse utile et couple résultant B = réserve de couple en fonction de la vitesse Dans le cas d'un dispositif de levage, la puissance moteur est fonction de la charge : •...
  • Page 156: Détermination Courbe Vitesse - Couple

    Détermination Courbe vitesse - couple Courbe vitesse - couple La courbe vitesse - couple se présente comme suit. 25 % 50 % 75 % 100 % 125 % 150 % 175 % 200 % 244146315 [1] M (couple) pour service S1 100 % SI [2] P (puissance) pour service S1 100 % SI A propos de la droite 1 En dessous de 20 Hz, l'entraînement ne peut pas délivrer durablement le couple nomi-...
  • Page 157: Choix Du Moteur

    Détermination Choix du moteur Choix du moteur 4.5.1 Recommandations générales • Utiliser obligatoirement des moteurs de la classe d'isolation 155 (F). • Utiliser des sondes de températures ou des thermostats TH. • Préférer les moteurs 4 pôles. Ceci est particulièrement important pour les moto- réducteurs qui, en raison de leur position de montage verticale, tournent avec des quantités d'huile importantes.
  • Page 158: Combinaisons Moteur - Convertisseur

    Détermination Choix du moteur 4.5.4 Combinaisons moteur - convertisseur ® Les MOVITRAC B sont programmés par défaut pour fonctionner avec les moteurs DT/DV 4 pôles (1500 tr/min) indiqués dans le tableau. Il est également possible d'associer les différents convertisseurs à des moteurs de la taille immédiatement inférieure.
  • Page 159: Capacité De Surcharge

    Détermination Capacité de surcharge Capacité de surcharge ® Les convertisseurs MOVITRAC B calculent en permanence la charge de l'étage de puissance (charge Ixt) et mettent ainsi à disposition leur puissance maximale, quel que soit l'état de fonctionnement. Le courant de sortie permanent admissible dépend de la •...
  • Page 160: Courants Admissibles Du Convertisseur Sous Faibles Fréquences De Sortie

    Détermination Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie Courants admissibles du convertisseur sous faibles fréquences de sortie ® Le modèle thermique des MOVITRAC B effectue une limitation dynamique du courant de sortie maximal. En cas de fréquence de sortie inférieure à 2 Hz et de charge impor- tante, le modèle thermique n'autorise ainsi que moins de 100 % du courant nominal.
  • Page 161: Choix De La Résistance De Freinage

    Détermination Choix de la résistance de freinage Choix de la résistance de freinage DANGER ! Les câbles vers la résistance de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ DC 900 V). Blessures graves ou mortelles par électrocution • Les liaisons devront donc être choisies pour résister à cette tension continue élevée.
  • Page 162: Capacité De Charge Des Résistances De Freinage Ptc

    Détermination Choix de la résistance de freinage Dans le tableau suivant figurent les puissances crête de freinage possibles en fonction des différentes valeurs de résistance. Résistance en Ω Puissance crête de freinage en kW Appareils 400 / 500 V Appareils 230 V –...
  • Page 163 Détermination Choix de la résistance de freinage Exemple de calcul Valeurs connues • Puissance de freinage moyenne : 0,25 kW • Rampe de freinage : 2 s • 200 freinages par heure Procédure : Calcul de l'énergie dégagée par le freinage en fonction de la rampe de freinage utilisée : ×...
  • Page 164 Détermination Choix de la résistance de freinage Facteur de Facteur de surcharge en fonction de la durée de service des résistances métalliques surcharge résistances métalliques 100% ED / % 9007199347248267 Durée de 15 % 25 % 40 % 60 % 80 % 100 % fonctionnement SI...
  • Page 165 Détermination Choix de la résistance de freinage Exemple de calcul Valeurs connues • Puissance crête de freinage 13 kW • Puissance de freinage moyenne 6,5 kW • Durée de service SI 6 % Valeur recherchée • Résistance de freinage BW.. Procédure •...
  • Page 166: Raccordement De Moteurs-Frein Triphasés

    Détermination Raccordement de moteurs-frein triphasés 4.10 Raccordement de moteurs-frein triphasés D'autres renseignements concernant le système de freinage SEW figurent dans le catalogue "Motoréducteurs" (nous consulter). Le système de freinage SEW est composé d'un frein à disque à excitation par courant continu, caractérisé...
  • Page 167: Liaison Réseau Et Liaison Moteur

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 4.11 Liaison réseau et liaison moteur 4.11.1 Types de réseaux admissibles • REMARQUES – Réseaux avec point étoile relié à la terre ® Les MOVITRAC B sont prévus pour un fonctionnement sur des réseaux d'ali- mentation avec point étoile directement relié...
  • Page 168 Détermination Liaison réseau et liaison moteur • Ne pas procéder à une mise sous / hors tension plus d'une fois par minute ! 10 s 91425163 REMARQUE Ne pas utiliser le contacteur-réseau K11 pour le fonctionnement par impulsions du moteur, mais uniquement pour la mise hors et remise sous tension du convertisseur. Pour le fonctionnement par impulsions, utiliser les commandes : –...
  • Page 169: Protection De Ligne Et Section De Câble

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 4.11.3 Protection de ligne et section de câble Lors du choix des sections de câble et des fusibles, tenir compte des prescriptions nationales et des contraintes de l'application. Le cas échéant, tenir compte également des remarques pour une installation conforme aux prescriptions UL.
  • Page 170 Détermination Liaison réseau et liaison moteur ® MOVITRAC B 3 × 230 V 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Fusibles F11/F12/F13 25 A 25 A 35 A 50 A 63 A 80 A 100 A Liaison réseau L1/L2/L3 4 mm 4 mm 6 mm 10 mm...
  • Page 171 Détermination Liaison réseau et liaison moteur Proposition d'installation en exécution typique selon norme Etats-Unis NEC ® MOVITRAC B 1 × 230 V 0003 0004 0005 0008 0011 0015 0022 Mono- Protection de / gL16 / K16 /gL25 / K25 / D20 phasé...
  • Page 172: Longueur De Câble Moteur

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur ® MOVITRAC B 400/500 V 0370 0450 0550 0750 Taille Fusibles F11/F12/F13 90 A 110 A 150 A 175 A Liaison réseau L1/L2/L3 AWG4 AWG3 AWG1 AWG2/0 Conducteur PE AWG8 AWG6 AWG6 AWG6 Liaison moteur U/V/W AWG4 AWG3 AWG1...
  • Page 173: Chute De Tension

    Détermination Liaison réseau et liaison moteur 4.11.5 Chute de tension Choisir des câbles dont la section permet de limiter au maximum la chute de tension sur les liaisons moteur. Une chute de tension trop importante peut empêcher le moteur de délivrer le couple voulu. Déterminer la chute de tension au moyen du tableau ci-après.
  • Page 174: Multimotorisation / Groupe D'entraînements

    Détermination Multimotorisation / Groupe d'entraînements 4.12 Multimotorisation / Groupe d'entraînements Les groupes d'entraînement ne sont pas couplés mécaniquement (p. ex. divers convoyeurs). Dans ce mode, le convertisseur travaille sans compensation de glisse- ment et sous un rapport U/f constant. Les multimotorisations sont couplées mécaniquement (p. ex. un entraînement à chaîne avec plusieurs moteurs).
  • Page 175: Convertisseurs Monophasés

    Détermination Selfs-réseau 4.13 Selfs-réseau L'utilisation des selfs-réseau est optionnelle pour : • le renforcement de la protection contre les surtensions • la réduction des harmoniques de courant réseau • la protection contre les déformations de la tension réseau • la limitation du courant d'appel à la mise sous tension si plusieurs convertisseurs sont branchés en parallèle sur le même contacteur-réseau (courant nominal des selfs-réseau = somme des courants des convertisseurs) 4.13.1 Convertisseurs monophasés...
  • Page 176: Compatibilité Électromagnétique Cem

    Détermination Compatibilité électromagnétique CEM 4.14 Compatibilité électromagnétique CEM ® Les convertisseurs MOVITRAC B sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exigences de la norme CEM EN 61800-3 Entraînements électriques à vitesse variable. Le respect des instruc- tions pour une installation conforme à...
  • Page 177: Raccordement

    Détermination Compatibilité électromagnétique CEM Niveau Tailles 1 / 2S / 2 400/500 V / 230 V, triphasé Côté entrée Côté sortie Pas de filtrage supplémentaire Self de sortie HD ou liaison moteur nécessaire blindée ou filtre de sortie HF Self de sortie HD ou liaison moteur Filtre-réseau NF blindée Niveau...
  • Page 178: Filtre De Sortie Hf

    Détermination Filtre de sortie HF 4.15 Filtre de sortie HF 4.15.1 Remarques importantes Tenir compte des remarques suivantes pour l'utilisation de filtres de sortie. • Ne pas monter de filtre de sortie dans le cas d'un dispositif de levage. • Lors de la détermination du système d'entraînement, tenir compte de la chute de tension au niveau du filtre de sortie et donc de la réduction en conséquence du couple moteur disponible.
  • Page 179: Détermination Filtre De Sortie Hf

    Détermination Filtre de sortie HF 4.15.3 Liaison U Fonctionnement sans liaison U • Uniquement pour fréquence de découpage 4 ou 8 kHz X2/3 18091787 Fonctionnement avec liaison U Borne +R du convertisseur reliée à la borne V5 du HF..-503 ou à la borne 7 du HF..-403 REMARQUES •...
  • Page 180 Détermination Filtre de sortie HF En raison du besoin en courant plus important, le convertisseur est soumis à une charge supplémentaire. En tenir compte lors de la détermination de l'entraînement. En cas de non-respect, le convertisseur peut déclencher pour cause de surcharge. X2/3 90326155 REMARQUES...
  • Page 181 Détermination Filtre de sortie HF La sélection de la fréquence de découpage et la vérification du convertisseur sont résu- mées dans l'illustration suivante. Choix de la fréquence de Environnement sensible au découpage et liaison U z bruit où est implanté un filtre HF (pas le moteur !) Exécution câble moteur Blindé...
  • Page 182: Liaisons Et Commutation Des Signaux Électroniques

    Détermination Liaisons et commutation des signaux électroniques 4.16 Liaisons et commutation des signaux électroniques 4.16.1 Type de câble Les bornes pour signaux électroniques sont prévues pour • des sections jusqu'à 1,5 mm (AWG16) sans embouts • des sections jusqu'à 1,0 mm (AWG17) avec embouts Utiliser exclusivement des câbles blindés avec un blindage mis à...
  • Page 183 Détermination Alimentation externe DC 24 V ® Besoin en puissance DC 24 V du MOVITRAC Taille Besoin en DBG60B FIO11B / Option DHP11B DHE21B / FSE24B puissance FIO21B bus de DHE41B 2)3) appareil en terrain version de base Taille 0 MC07B..-00 Taille 0 12 W...
  • Page 184: Commutation Jeux De Paramètres

    Détermination Commutation jeux de paramètres 4.18 Commutation jeux de paramètres Grâce à cette fonction, il est possible de piloter deux moteurs avec deux jeux de paramètres différents à partir d'un seul convertisseur. La commutation des jeux de paramètres s’effectue à partir d'une entrée binaire ou par bus de terrain.
  • Page 185: Liens Entre Les Signaux De Commande

    Détermination Priorité des états de fonctionnement et liens entre les signaux de commande 4.19.2 Liens entre les signaux de commande Les signaux de commande ont les fonctions suivantes : • Verrouillage • Arrêt rapide • Arrêt Ils peuvent être activés via : •...
  • Page 186: Régulateur Pi

    Détermination Régulateur PI Réaction du convertisseur face aux commandes reçues du SBus ou données par les bornes Défaut Pilotage de l’entraînement Verrouillage et affichage d’état Arrêt rapide Pas de libération Marche Bornes Bornes Droite/Arrêt = 0 Bornes auche Arrêt Verrouillage = 0 Arrêt rapide = 0 Marche/Arrêt = 0 Défaut...
  • Page 187: Paramétrage

    Détermination Régulateur PI Schéma de principe du régulateur PI P250 régulateur PI normal inversé P251 Gain P P301/311 n P252 Gain I P302/312 n consigne de vitesse (valeur) consigne mesure AI1 % 327699339 La valeur mesurée par le capteur (température, pression) est lue par l'entrée analogique AI1.
  • Page 188: Définition De Consigne

    Détermination Régulateur PI 4.20.2 Définition de consigne Les sources de consigne suivantes peuvent être sélectionnées (P100 Source de consigne). • Unipolaire / fixe : la consigne "0" s'applique tant qu'aucune consigne interne fixe mémorisée n'est sélectionnée. La consigne du potentiomètre du boîtier de commande FBG peut être additionnée à...
  • Page 189: Lecture Des Mesures

    Détermination Régulateur PI • Entrée fréquence / consigne fixe consige interne sélectionnée consigne régulateur PI [%] consigne fixe 9007199785803403 4.20.3 Lecture des mesures L'entrée unipolaire AI1 sert d'entrée pour la lecture des mesures. Le paramètre P112 AI1 Mode d'exploitation permet de régler le mode d'exploitation pour la mesure (voir aussi paramètres P116 –...
  • Page 190: Pilotage Du Convertisseur

    Détermination Régulateur PI 4.20.5 Pilotage du convertisseur Dans tous les cas, la consigne pour le sens de rotation est donnée par les bornes "Droite/Arrêt" et "Gauche/Arrêt" (si programmées). En cas de libération, le convertisseur augmente la vitesse par la rampe de vitesse P130 jusqu'à...
  • Page 191: Exemples D'application

    Détermination Exemples d'application 4.21 Exemples d'application Les exemples présentés ci-après ne sont valables que lorsque le convertisseur a été mis en service conformément au chapitre "Mise en service". 4.21.1 Potentiomètre de consigne externe Le potentiomètre de consigne externe est ignoré lorsque le convertisseur est en mode manuel.
  • Page 192 Détermination Exemples d'application Source X1 P116 X2 P118 Consigne Diagramme de vitesse Y1 P117 Y2 P119 consigne 100% / n 50 % / n –n 100 % Bipolaire –n / +n -100 % 100 % 10 V 0 1/min 100% / 10 V -50 % / n -100% / n 100% / n...
  • Page 193: Mélangeur À Vitesse Variable

    Détermination Exemples d'application 4.21.3 Mélangeur à vitesse variable Pour cette application, il est possible de commander la vitesse à l'aide du boîtier de commande local FBG. 18108811 La console de paramétrage permet de commander : • les resets • les démarrages •...
  • Page 194: Positionnement D'un Chariot

    Détermination Exemples d'application 4.21.4 Positionnement d’un chariot Principe Positionnement d'un chariot à petite vitesse et à grande vitesse, zones à petite/grande vitesse à déterminer par capteurs. Le fonctionnement du dispositif d'arrêt d'urgence doit être assuré par un circuit de sécu- rité...
  • Page 195 Détermination Exemples d'application Bornes • Grande vitesse : DI04 = 1 et DI05 = 1 • Petite vitesse : DI04 = 1 et DI05 = 0 Affectation du bornier de raccordement avec • DI01 = Droite/arrêt • DI02 = Gauche/arrêt •...
  • Page 196 Détermination Exemples d'application 4.21.5 Régulateur PI Ci-après le principe d'une boucle de régulation dans le cas d'une régulation de pression. ® MOVITRAC B écart de fréquence vitesse régulation courant/tension couple pression régulateur moteur compresseur consigne signal homogène à une pression mesure de capteur de courant/tension...
  • Page 197: Utilisation De La Documentation

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 198: Remarques Générales Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation ® MOVITRAC B afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 199: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 200: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 201: Fonctions De Sécurité

    Consignes de sécurité Autres documentations 6.4.1 Fonctions de sécurité Les convertisseurs SEW ne doivent pas assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des machines et des personnes.
  • Page 202: Consignes De Sécurité Installation

    Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la notice d'exploitation. Protéger les convertisseurs de fréquence contre toute contrainte mécanique. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les distances d'isolement modifiées.
  • Page 203: Consignes De Sécurité Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation 6.10 Exploitation Les installations avec convertisseurs doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 204: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Taille 0XS / 0S / 0L Composition de l'appareil Taille 0XS / 0S / 0L [14] [13] [12] [11] [10] 9007199279301643 X1 : raccordement réseau : Triphasé : L1 / L2 / L3 Monophasé : L / N Eclisse de fixation Raccordement PE Tôle de blindage pour câble moteur, éclisse de fixation en dessous...
  • Page 205: Tailles 1 / 2S / 2

    Composition de l'appareil Tailles 1 / 2S / 2 Tailles 1 / 2S / 2 [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346901259 X1 : Raccordement au réseau triphasé : L1 / L2 / L3 / vis PE X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U / +U X3 : Raccordement résistance de freinage R+ / R–...
  • Page 206: Composition De L'appareil Taille

    Composition de l'appareil Taille 3 Taille 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346833675 X2 : Raccordement PE X1 : Raccordement au réseau triphasé : 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4 : Raccordement circuit intermédiaire –U / +U X3 : Raccordement résistance de freinage R+ (8) / R- (9) et raccordement PE X2 : Raccordement moteur U (4) / V (5) / W (6) X2 : Raccordement PE Etrier de blindage de l'électronique...
  • Page 207: Tailles 4 / 5

    Composition de l'appareil Tailles 4 / 5 Tailles 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346827019 X2 : Raccordement PE X1 : Raccordement au réseau triphasé : 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4 : Raccordement circuit intermédiaire -U / +U et raccordement PE X3 : Raccordement résistance de freinage R+ (8) / R- (9) et raccordement PE...
  • Page 208: Codification

    Composition de l'appareil Codification Codification La désignation suivante est un exemple de codification. MC 07 0022- 2 B 1- 4- 00 /T = appareil en version technologique /L = vernis Exécution (cartes électroniques vernies partiellement) /S = adresse SBus 1 00 = standard Exécution S0 = arrêt sûr...
  • Page 209: Installation

    Installation Outils nécessaires Installation DANGER ! La température des surfaces des radiateurs peut dépasser 70 °C. Risque de brûlure • Ne pas toucher le radiateur. Outils nécessaires • Pour le branchement des borniers de raccordement X10 / X12 / X13, utiliser un tournevis de taille 2,5 mm.
  • Page 210: Dégagement Minimal Et Position De Montage

    Installation Consignes d'installation 8.2.2 Dégagement minimal et position de montage • Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement de 100 mm (3,94 in) au-dessus et en dessous de la carcasse. Un dégagement latéral n'est pas néces- saire ; les appareils peuvent être placés les uns à côté des autres. •...
  • Page 211: Fonctionnement Sur Des Réseaux It

    Installation Consignes d'installation • La pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre peut aussi servir de blindage. Poser les conducteurs de puissance et les liaisons de commande séparément. • Mettre à la terre le convertisseur et tous les appareils annexes d'une façon adaptée aux hautes fréquences (par contact métallique plat entre les carcasses des appareils et la masse, par exemple la tôle non peinte de l'armoire de commande).
  • Page 212: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Installation Consignes d'installation 8.2.10 Raccordement de la résistance de freinage • Réduire les liaisons à la longueur nécessaire. • Utiliser deux liaisons torsadées ou un câble de puissance bifilaire blindé. Définir la section en fonction du courant nominal du convertisseur. •...
  • Page 213: Inductances Commutées

    Installation Consignes d'installation 8.2.14 Inductances commutées ATTENTION ! Inductances commutées Danger : dysfonctionnements / dommages matériels • La distance minimale des inductances commutées par rapport au convertisseur doit être de 150 mm (5.91 in) au moins. • Utiliser un dispositif d'antiparasitage pour antiparasiter –...
  • Page 214: Installation Des Composants De Puissance Optionnels

    Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.2.17 Raccordement PE selon EN 61800-5-1 En fonctionnement normal, des courants de fuite ≥ 3,5 mA peuvent apparaître. Pour un raccordement PE sécurisé, respecter les points suivants : • Câble d'alimentation réseau < 10 mm –...
  • Page 215 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.3.2 Filtre-réseau NF ® • Avec un filtre-réseau NF, les MOVITRAC B des tailles 0 à 4 satisfont aux exigences de la classe C1 / B. • ATTENTION ! Risque de dommages matériels Détérioration de l'étage primaire ®...
  • Page 216 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.3.4 Filtre de sortie HF REMARQUE Monter le filtre de sortie à proximité du convertisseur en veillant à préserver un espace d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et en dessous du filtre pour la circulation de l'air de refroidissement.
  • Page 217 Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.3.5 Self de sortie HD ® • Monter la self de sortie à proximité du MOVITRAC B en respectant les déga- gements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Faire toujours passer les trois phases (sans le PE !) dans l'anneau de ferrite de la self.
  • Page 218 Installation Installation des composants de puissance optionnels Installation de la A l'aide des vis jointes à la livraison, monter la self de sortie HD100 / HD101 en ® self de sortie sandwich entre le MOVITRAC B et une surface conductrice de l'armoire de HD100 / HD101 commande.
  • Page 219: Résistance De Freinage Ptc Bw1 / Bw3 Avec Fkb10B

    Installation Installation des composants de puissance optionnels 8.3.7 Résistance de freinage PTC BW1 / BW3 avec FKB10B Les résistances de freinage PTC BW1 et BW3 [1] peuvent être fixées à l'aide d'une équerre de fixation optionnelle FKB10B [2] (référence 1 821 621 8) sur la tôle de blindage inférieure du convertisseur.
  • Page 220: Installation Conforme À Ul

    Installation Installation conforme à UL 8.3.8 Résistances de forme plate avec équerres de fixation FKB11B / FKB12B / FKB13B et fixations sur profilé support FHS11B / FHS12B / FHS13B Installer les résistances de freinage de forme plate de la manière suivante : •...
  • Page 221: Valeurs Maximales / Fusibles

    Installation Installation conforme à UL 8.4.1 Valeurs maximales / Fusibles Les valeurs maximales / fusibles suivants sont à respecter pour une installation conforme à UL : Appareils 230 V / Courant réseau Tension réseau Fusibles monophasés maximal maximale 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V...
  • Page 222: Eléments Fournis Et Leur Installation

    Installation Eléments fournis et leur installation Eléments fournis et leur installation 8.5.1 Eléments fournis Les éléments fournis dans un emballage séparé sont fonction de la taille du convertisseur. Eléments fournis avec le convertisseur en taille 0XS / 0S / 0L 4 / 5 •...
  • Page 223 Installation Eléments fournis et leur installation 8.5.2 Installation de la tôle de blindage de l'électronique (toutes les tailles) Une tôle de blindage pour électronique de commande avec une ® vis de fixation est livrée de série avec un MOVITRAC Monter la tôle de blindage pour l'électronique de commande comme indiqué...
  • Page 224 Installation Eléments fournis et leur installation Taille 1 Une tôle de blindage pour électronique de commande est livrée de série avec les ® MOVITRAC B de taille 1. Monter la tôle de blindage pour l'étage de puissance à l'aide des deux vis de fixation de l'appareil. 244986123 [1] Etrier de blindage [2] Raccordement PE...
  • Page 225 Installation Eléments fournis et leur installation 8.5.4 Installation de la cage de protection DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. • Ne pas mettre l'appareil en service si la protection contre le toucher n'est pas montée.
  • Page 226 Installation Eléments fournis et leur installation ® Tailles 4 / 5 Les MOVITRAC® B des tailles 4 / 5 sont livrés de série avec deux kits de protection contre le toucher et huit vis de fixation. Ces protections sont à monter sur les deux caches des bornes de puissance.
  • Page 227: Conditions Pour Une Installation Cold Plate (Uniquement Taille 0)

    Installation Conditions pour une installation Cold Plate (uniquement taille 0) Conditions pour une installation Cold Plate (uniquement taille 0) L'évacuation des pertes du convertisseur de fréquence peut s'effectuer via des radia- teurs utilisant des technologies diverses (air, eau, huile, etc.). Cette évacuation peut être nécessaire par exemple en cas de montage dans des volumes très réduits.
  • Page 228 Installation Désactiver les condensateurs CEM (taille 0 uniquement) 2. Enlever les deux vis [A] de fixation de la platine. 3. Mettre les vis dans les rondelles isolantes plastiques jointes à la livraison [B]. 4. Revisser les vis sur l'appareil [C]. 5.
  • Page 229: Schéma De Raccordement

    Installation Schéma de raccordement Schéma de raccordement 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE –U PE X4 commutation signal I ↔ signal U* 0 V – +10 V 0 (4) –...
  • Page 230: Sondes De Température Tf Et Relais Bilames Th

    Installation Sondes de température TF et relais bilames TH Sondes de température TF et relais bilames TH La température du bobinage est surveillée par des sondes de température TF ou des thermostats bilames TH. Raccorder la sonde de température TF ou le thermostat TH sur ®...
  • Page 231: Raccordement Du Redresseur De Frein

    Installation Raccordement du redresseur de frein Protection thermique des résistances de freinage BW : Protection contre les surcharges Type de résistance de en fonction par contact de tempé- Relais bilame externe freinage du type de rature interne (..T / ..P) (F16) construction BW..
  • Page 232: Schémas De Raccordement

    Installation Raccordement du redresseur de frein 8.11.1 Schémas de raccordement DOØ2 coupure côté courant coupure côté courant coupure côté continu et côté continu et côté courant alternatif courant alternatif courant alternatif 9007199909369355 Pour les freins sans redresseur BG/BGE, tenir compte des consignes de raccordement correspondantes.
  • Page 233: Installation Fio11B/21B, Fsc11B/12B Et Se24B

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B 8.12 Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B Les fonctionnalités des appareils en version de base peuvent être élargies grâce aux interfaces FIO11B/21B, FSC11B/12B et FSE24B. FSC12B FSE24B FIO11B FIO21B FSC11B X45 X40 X30 IN X30 OUT H L ...
  • Page 234 Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B Fonction Borne Description Données FIO11B FIO21B FSC11B/ FSE24B Bus système X46:1 SC11 : SBus High Bus CAN selon spécifi- cations CAN 2.0, X46:2 SC12 : SBus Low parties A et B X46:3 GND : Potentiel de 64 stations max.
  • Page 235: Movitrac ® B Et Un Movitrac

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B Le potentiel DC24V de X46:7 et X47:1 est identique à celui de X12:8 sur le convertisseur en version de base. Toutes les bornes GND de l'appareil sont reliées entre elles et avec le PE. Préconisation de •...
  • Page 236: Raccordement Du Module Analogique Fio11B

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B 8.12.2 Raccordement du module analogique FIO11B Entrée analogique AI1 Sortie analogique AO1 Bipolaire Unipolaire Sortie de courant Sortie de tension AOV1 AOC1 X45 X40 X45 X40 X45 X40 X45 X40 H L  H L  H L ...
  • Page 237: Installation De La Liaison-Série Rs485 Sur Fsc11B / 12B

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B 8.12.4 Installation de la liaison-série RS485 sur FSC11B / 12B ® L'interface RS485 permet la mise en réseau de 32 MOVITRAC B maximum. ® Liaison par RS485 pour MOVITRAC ® ® ® MOVITRAC MOVITRAC MOVIDRIVE DGND FSC11B / 12B...
  • Page 238: Liaison Bus Système Pour Movitrac

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B ® Liaison bus système pour MOVITRAC ® ® ® MOVITRAC MOVITRAC MOVIDRIVE ON OFF X12: DGND SC11 FSC11B / 12B FSC11B / 12B SC12 3 H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 H L ⊥...
  • Page 239: Remarques

    Installation Installation FIO11B/21B, FSC11B/12B et SE24B ® Liaison bus système pour MOVITRAC B avec passerelles DFx/UOH11B ou DFx ® intégrées dans le MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B / 12B 1 2 3 4 5 6 7 H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 + 24 V 9007199494905355...
  • Page 240: Installation Du Boîtier De Commande Déporté Mbg11A

    Installation Installation du boîtier de commande déporté MBG11A Préconisation de Utiliser une liaison quatre fils torsadée et blindée en cuivre (câble de transfert de câblage données avec tresse de blindage en cuivre). Le câble doit satisfaire aux exigences suivantes : –...
  • Page 241 Installation Installation du boîtier de commande déporté MBG11A 8.13.1 Raccordement ® MOVITRAC FSC11B MBG11A H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 188285707 Manuel système MOVITRAC® B...
  • Page 242: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 243 Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service 9.2.1 Travaux préliminaires et outils pour mise en service en réglage-usine • Raccorder le moteur et l'alimentation réseau. • Raccorder les bornes de signaux de commande. • Mettre sous tension. 9.2.2 Travaux préliminaires et outils pour mise en service avec console de paramétrage ou PC •...
  • Page 244: Mise En Service Démarrage Du Moteur

    Mise en service Démarrage du moteur Démarrage du moteur Attention : afin de pouvoir libérer le moteur par les bornes, quitter au préalable le mode manuel. 9.3.1 Pilotage par consignes analogiques Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 (AI1) et X12:1 –...
  • Page 245 Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1 - X12:4 et des consignes analogiques peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1"...
  • Page 246: Pilotage Par Consignes Fixes

    Mise en service Démarrage du moteur 9.3.2 Pilotage par consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X12:1 – X12:6 (DIØØ – DIØ5) avec source de consigne = "Unipolaire / fixe" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X12:1 X12:2 X12:3...
  • Page 247 Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1 - X12:6 et des consignes internes fixes peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1"...
  • Page 248: Mise En Service De Moteurs Asynchrones Triphasés Pour Atmosphères Explosibles De Catégorie 2 (94/9/Ce)

    Mise en service Mise en service de moteurs asynchrones triphasés pour atmosphères Mise en service de moteurs asynchrones triphasés pour atmosphères explosibles de catégorie 2 (94/9/CE) Les moteurs asynchrones triphasés de SEW qui sont mis en service avec un ® MOVITRAC B doivent être autorisés pour cette utilisation conformément aux indi- cations de la plaque signalétique et du certificat d'examen CE de type.
  • Page 249: Description Succincte De La Mise En Service Avec Réglages-Usine

    Mise en service Description succincte de la mise en service avec réglages-usine Description succincte de la mise en service avec réglages-usine ® Le convertisseur MOVITRAC B peut être raccordé directement sur un moteur de puissance équivalente. Par exemple : un moteur de puissance 1,5 kW (2,0 HP) peut être raccordé...
  • Page 250: Mise En Service Console De Paramétrage Fbg11B

    Mise en service Console de paramétrage FBG11B Console de paramétrage FBG11B Position des touches et pictogrammes de la console de paramétrage : 9007199348841739 [1] Affichage des diodes avec programme IPOS lancé 9.6.1 Fonctionnalités de la console de paramétrage Les touches "UP" / "DOWN" / "OUT" / "ENTER" servent à naviguer à travers le menu, les touches "RUN"...
  • Page 251: Utilisation De La Console De Paramétrage Fbg11B

    Mise en service Console de paramétrage FBG11B ® Après une copie du jeu de paramètres dans le MOVITRAC B, l'appareil est également arrêté. 9.6.2 Utilisation de la console de paramétrage FBG11B Niveau 1 Niveau 2 Affichage état variateur vitesse Modifier rampe Affichage out Enter Modifier valeur /...
  • Page 252 Mise en service Console de paramétrage FBG11B Assistance par La diode au dessous de chaque pictogramme s'allume lorsque le pictogramme en menu question est sélectionné. Pour les pictogrammes qui représentent uniquement des valeurs d'affichage, la valeur actuelle s'affiche immédiatement sur l'afficheur. Modification des Après avoir choisi un pictogramme et appuyé...
  • Page 253: Mise En Service Avec La Console De Paramétrage Fbg11B

    Mise en service Console de paramétrage FBG11B 9.6.3 Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Sélection moteur out Enter out Enter (moteur SEW / moteur spécial) Sélection mode de fonctionnement : – VFC –...
  • Page 254 Mise en service Console de paramétrage FBG11B Données Les données suivantes sont indispensables à une mise en service réussie. nécessaires • Type de moteur (moteur SEW ou moteur spécial) • Caractéristiques moteur – Tension nominale et fréquence nominale – Dans le cas d'un moteur spécial : courant nominal, puissance nominale, facteur de puissance cosϕ...
  • Page 255: Mode Manuel Avec Sélecteur De Consigne Fbg11B

    Mise en service Console de paramétrage FBG11B Mise en service Les multimotorisations sont couplées mécaniquement, p. ex. un entraînement à chaîne Multimotorisations avec plusieurs moteurs. ® Suivre les instructions du manuel Multimotorisations MOVIDRIVE Mise en service Les groupes d'entraînement ne sont pas couplés mécaniquement (p. ex. divers d'un groupe convoyeurs).
  • Page 256: Mise En Service Mise En Service Avec Console Dbg60B

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B Mise en service avec console DBG60B 9.7.1 Données nécessaires Les données suivantes sont indispensables à une mise en service réussie. • Type de moteur (moteur SEW ou moteur spécial) • Caractéristiques moteur –...
  • Page 257 Mise en service Mise en service avec console DBG60B Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue. Pour choisir la langue, procéder de la manière suivante. • Appuyer sur la touche de sélection de la langue pour afficher la liste de toutes les langues disponibles.
  • Page 258: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B 9.7.4 Déroulement de la mise en service 1. Forcer la borne X12:2 (DIØ1 "/DROITE/ARRET") à 0.00rpm 0.000Amp "0", par exemple en déconnectant le bornier élec- VERROUILLAGE tronique X12. 2. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche MODE PARAMETRES MODE VARIABLES du menu contextuel.
  • Page 259: Moteurs Speciaux

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B 7. Définir le moteur raccordé. S'il s'agit d'un moteur SEW C02*TYPE MOTEUR 1 DT71D2 2 ou 4 pôles, choisir le type adéquat dans la liste de DT71D4 sélection. DT80K2 Pour un moteur spécial ou un moteur SEW à plus de 4 pôles, sélectionner "MOTEUR SPECIAL"...
  • Page 260 Mise en service Mise en service avec console DBG60B 10. Saisir les caractéristiques indiquées sur la plaque C47*FONCT4-Q signalétique du moteur suivantes : • Tenir compte de C10* courant nominal du moteur et du branchement • C11* Puissance nominale du moteur •...
  • Page 261: Mise En Service Avec Loi U/F 87 Hz

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B • Noter les réglages différents des valeurs-usine dans la liste complète des paramètres. • Pour les moteurs spéciaux, régler le temps de retombée du frein (P732 / P735) à une valeur correcte. •...
  • Page 262: Mode Manuel

    Mise en service Mise en service avec console DBG60B 9.7.7 Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le convertisseur via la console de paramétrage DBG60B (menu contextuel → mode manuel). Une fois le mode manuel activé, seule la borne réglée sur "/Verrouillage" reste active. L'entrée binaire "/Verrouillage"...
  • Page 263: Mise En Service Avec Pc Et Movitools ® Motionstudio

    Mise en service ® Mise en service avec PC et MOVITOOLS MotionStudio ® Mise en service avec PC et MOVITOOLS MotionStudio ® Lancer MOVITOOLS MotionStudio à l'aide du menu de démarrage de Windows : Programme / SEW / MOVITOOLS-MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x ®...
  • Page 264: Mise En Service Définition Externe De La Consigne

    Mise en service Définition externe de la consigne Définition externe de la consigne Définition externe de la consigne Pilotage par : – bornes – interface-série – potentiomètre de consigne raccordé sur AI11/AI12 9.9.1 Consigne de sens de marche Le sens de marche est défini par : •...
  • Page 265: Mise En Service Pour Boîtier De Commande Déporté Mbg11A

    Mise en service Définition externe de la consigne 9.9.4 Mise en service pour boîtier de commande déporté MBG11A ® Il n'est pas possible d'établir simultanément la communication entre MOVITRAC B et ® MBG11A et entre MOVITRAC B et PC via RS485. ®...
  • Page 266: Liste Des Paramètres

    Mise en service Liste des paramètres 9.10 Liste des paramètres Les paramètres qui peuvent également être affichés et modifiés via la console de para- métrage sont signalés de la manière suivante dans la colonne "FBG" : Sélection par le menu long (P800 = long) Sélection par le menu utilisateur ou le menu long (P800 = short) Affichage dans le menu pictogrammes de la console de paramétrage FBG11B Avec console de paramétrage, sélection par le pictogramme "mise en service du moteur"...
  • Page 267 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio 8334 Entrées binaires Affichage commun pour toutes les entrées DI00 – DI05 binaires Entrées binaires option (voir aussi paramètres P60.) Entrée binaire DI10 Sans fonction Entrée binaire DI11 Sans fonction...
  • Page 268: Mise En Service Liste Des Paramètres

    Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio Diagnostic du bus 8451 Configuration DP bus terrain 8452 Type bus de terrain 8453 Baudrate bus de terrain 8454 Adresse bus de terrain 8455 Consigne SP 1...
  • Page 269 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio Entrée analogique 1 (0 – 10 V) 8465 AI1 Mode 10 V, référence vitesse maximale d'exploitation 0 – 20 mA, référence vitesse maximale 4 –...
  • Page 270 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio –1 160 / 170 8489 / Consigne interne 0 – 150 – 5000 min 8492 n11 / n21 –1 161 / 171 8490 / Consigne interne 0 –...
  • Page 271 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio Informations "Dépassement de seuil" Information seuil de vitesse –1 8539 Seuil de vitesse 0 – 750 – 5000 min –1 8540 Hystérésis 0 –...
  • Page 272 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio 9294 Fréquence A 0 – 5 – 60 Hz 9295 Limite de courant A 0 – 50 – 150 % 9296 Fréquence B 0 –...
  • Page 273 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio 8350 Sortie binaire DO01 Sans fonction /Défaut (réglage-usine DO01) 8351 Sortie binaire DO02 Prêt (réglage-usine DO03) 8916 Sortie binaire DO03 Moteur alimenté Champ tournant Frein débloqué...
  • Page 274 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio 710 / 711 8576 / Courant à l'arrêt 0 – 50 % I 8577 1 / 2 Arrêt du moteur par consigne 1 / 2 720 / 723 8578 / Arrêt du moteur par...
  • Page 275 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio – Copie DBG → ® MOVITRAC – Copie ® MOVITRAC B → 10204.3 Sortie tension Désactivé auxiliaire 24 V Activé 10204.1 Activation IPOS –...
  • Page 276 Mise en service Liste des paramètres N° Index Désignation Plage de réglage / réglage-usine déc. ® Afficheur MOVITOOLS MotionStudio 860 / 861 8620 / Fréquence de 4 kHz 8621 découpage 8 kHz 1 / 2 12 kHz 16 kHz 862 / 863 8751 / Fréquence de Activé...
  • Page 277: Sauvegarde Des Données

    Exploitation Sauvegarde des données Exploitation 10.1 Sauvegarde des données 10.1.1 Sauvegarde des données sur la console de paramétrage FBG11B La console de paramétrage FBG11B permet de transférer et sauvegarder des para- ® mètres du MOVITRAC B sur la console de paramétrage ou de la console vers le ®...
  • Page 278: Sauvegarde Des Données Avec Movitools

    Exploitation Codes retour (r-19 – r-38) ® 10.1.4 Sauvegarde des données avec MOVITOOLS MotionStudio ® Lorsque des données sont transférées vers le convertisseur MOVITRAC B à l'aide de ® MOVITOOLS MotionStudio, le convertisseur devra ensuite à nouveau être libéré de la manière suivante : •...
  • Page 279: Affichage D'états

    Exploitation Affichage d'états 10.3 Affichage d'états 10.3.1 Convertisseur / Console de paramétrage FBG11B Les significations de l'éclairage des diodes de l'appareil sont les suivantes. Etat Affichage (en option avec Code éclairage diode d'état de Etat de l'appareil console de paramétrage l'appareil de base (octet High dans FBG11B)
  • Page 280: Etat Des Entrées Et Sorties Binaires

    Exploitation Affichage d'états Causes du Les causes possibles pour le verrouillage (OFF) sont : verrouillage (OFF) • Borne d'entrée binaire (DI00, DI02 – DI05) programmée sur verrouillage et activée. ® • Verrouillage depuis mode manuel PC via MOVITOOLS MotionStudio. • Verrouillage temporaire : est déclenché...
  • Page 281: Affichage Initial

    Exploitation Console de paramétrage DBG60B 10.4 Console de paramétrage DBG60B 10.4.1 Affichage initial 0.00rpm Affichage si /VERROUILLAGE = "0". 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm Affichage si convertisseur non libéré ("MARCHE/ARRET" = "0"). 0.000Amp PAS DE LIBERATION 950.00rpm Affichage si convertisseur libéré 0.990Amp LIBERATION (VFC) Information REMARQUE 6 :...
  • Page 282 Exploitation Console de paramétrage DBG60B 10.4.2 Informations ® Informations sur la console DBG60B (pendant environ 2 s) ou dans le MOVITOOLS MotionStudio / SHELL (message supprimé par acquittement) N° Texte DBG60B/SHELL Description INDEX NON Index sollicité par liaison-série non disponible AUTORISE •...
  • Page 283: Fonctions De La Console Dbg60B

    Exploitation Console de paramétrage DBG60B 10.4.3 Fonctions de la console DBG60B Fonctions des touches de la DBG60B [12] [11] [10] 247460747 Touche STOP Arrêter Touche ↑ Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche RUN Démarrage Touche OK OK, valider la saisie Touche pour menu contextuel Activer le menu contextuel...
  • Page 284 Exploitation Console de paramétrage DBG60B Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante. avec DBG60B 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche MODE PARAMETRES MODE VARIABLES menu contextuel. menu "MODE AFFICHAGE INITIAL PARAMETRES"...
  • Page 285 Exploitation Console de paramétrage DBG60B 11. Utiliser la touche ↑ ou la touche ↓ pour sélectionner un \ 13. RAMPES DE VITESSE 1 autre paramètre ou repasser, à l'aide de la touche DEL, dans le menu des sous-groupes de paramètres. VERROUILLAGE 12.
  • Page 286: Informations Sur L'appareil

    Service / Liste des défauts Informations sur l'appareil Service / Liste des défauts 11.1 Informations sur l'appareil 11.1.1 Historique des défauts L'historique des défauts P080 garde en mémoire le dernier message de défaut. Un nouveau message ne pourra être stocké qu'après acquittement du message précédent. La console FBG affiche le dernier défaut apparu.
  • Page 287: Service / Liste Des Défauts Liste Des Défauts (F00 - F113)

    Service / Liste des défauts Liste des défauts (F00 – F113) Arrêt rapide / Avertissement (arrêt sans verrouillage) La réaction est analogue à celle de "Arrêt rapide/Défaut", mais cette fois-ci l'information "Prêt" n'est pas supprimée et la sortie programmée sur défaut est forcée à "0". En cas de time out RS485 / SBus : En cas de pilotage du convertisseur par une interface de communication (RS485 ou SBus) et après une mise hors/remise sous tension, le convertisseur restera verrouillé...
  • Page 288 Service / Liste des défauts Liste des défauts (F00 – F113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Frein-hacheur Déclenchement • Puissance en génératrice trop • Rallonger les rampes de forte décélération. immédiat avec verrouillage • Circuit de la résistance de •...
  • Page 289 Service / Liste des défauts Liste des défauts (F00 – F113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Borne externe Programmable • Une surveillance externe envoie • Eliminer la cause du défaut ; si un signal de défaut sur une des nécessaire, reprogrammer la entrées programmables du borne.
  • Page 290 Service / Liste des défauts Liste des défauts (F00 – F113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Time out Arrêt sans • Communication entre conver- • Vérifier la liaison entre le tisseur et PC interrompue convertisseur et le PC. RS485 verrouillage •...
  • Page 291 Service / Liste des défauts Liste des défauts (F00 – F113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Défaut vibration Arrêt rapide • Module de diagnostic vibratoire • SEW recommande d'éliminer signale un défaut. immédiatement la cause des vibrations. Avertissement Afficher défaut •...
  • Page 292: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service / Liste des défauts Service après-vente électronique SEW 11.3 Service après-vente électronique SEW 11.3.1 Service assistance Notre service assistance 24h/24 vous accueille sept jours sur sept et vous garantit disponibilité et flexibilité optimales. Bien entendu, vous pouvez également contacter votre interlocuteur SEW local. 11.3.2 Renvoi de l'appareil pour réparation Si, malgré...
  • Page 293: Stockage Longue Durée

    Service / Liste des défauts Stockage longue durée 11.4 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance Les convertisseurs contiennent des condensateurs électrochimiques qui sont sujets au...
  • Page 294: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 295 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 296 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 297 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication T'ien-Tsin...
  • Page 298 Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 299 Répertoire d’adresses Finlande Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi...
  • Page 300 Répertoire d’adresses Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Service après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate info@alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Israël Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il...
  • Page 301 Répertoire d’adresses Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel.
  • Page 302 Répertoire d’adresses Portugal Montage Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vente Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service après-vente P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601 Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237 Lužná...
  • Page 303 Répertoire d’adresses Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Suède Montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80...
  • Page 304 Répertoire d’adresses Viêt Nam Secteur portuaire, minier et offshore : Tel. +84 8 62969 609 DUC VIET INT LTD Fax +84 8 62938 842 Industrial Trading and Engineering Services totien@ducvietint.com A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Hanoï...
  • Page 305: Index

    Index Index Symboles Borne X17 ............15 +/- vite par bornes ..........112 Bus système (SBus), installation ..... 233 Addition boîtier de commande FBG ....109 Cage de protection .......... 221 Adresse Cage de protection BS ........62 CANopen ...........147 CANopen Adresse .......... 147 Affichage d'états ..........99 Capacité...
  • Page 306 Index Codes retour ............274 Consignes de sécurité relatives à un chapitre ............193 19 Verrouillage paramètres activé .....274 Consignes et rampes accélération / 20 Réglages-usine en cours ......274 décélération ............. 103 23 Carte option manquante .......274 Consignes internes ......... 112 27 Carte option manquante .......274 28 Verrouillage nécessaire ......274 Console de paramétrage DBG60B ....
  • Page 307 Index cUL ..............11 Dégagement minimal ........206 Démarrage du moteur ........240 Démarrage, moteur ......... 240 Dernière consigne mémorisée ......112 DBM60B .............46 Désactiver les condensateurs CEM ....223 Déclenchement immédiat .........282 Détection fil coupé ........... 106 Défaut Détermination ..........148 F01 Surintensité...
  • Page 308 Index Interface bus de terrain Ferrites à rabat ULF11A ......71, 211 EtherCat DFE24B ........86 PROFIBUS DFP21B ........84 FI1 Courbe ............107 PROFIBUS DFS11B ........89 FI1 Référence ..........106 PROFINET DFE32B ........87 Filtre de sortie HF .......77, 174, 212 PROFINET DFE33B ........
  • Page 309 Index Mise en service Applications de levage .......238 Offset de démarrage ........135 Boîtier de commande déporté MBG11A ..261 Option Conditions préalables ........238 Boîtiers de montage déportés DBM60B / Console DBG60B ........252 DKG60B ......... 46 Console de paramétrage FBG11B ....249 Option face avant Description succincte .........245 Module analogique FIO11B ......
  • Page 310 Index Protection thermique moteur ....116, 124 Réseau admissible .......... 163 Puissance crête de freinage ......157 Réseaux IT ........173, 207, 223 Reset ............... 283 Console de paramétrage ......283 Interface ............ 283 Raccordement de la résistance de freinage ..208 Par PC et autoreset ........142 Raccordement du moteur ......162, 163 Statistiques ..........
  • Page 311 Index Sécurité fonctionnelle .........15 Thermostats TH ..........226 Sélecteur de consigne Time out (avertissement) ........ 283 Manuel ............251 Tôle de blindage Sélecteur manuel de consigne ......251 Electronique de commande ...... 219 Self de sortie HD ........72, 213 Etage de puissance ........219 Type variateur ..........
  • Page 314 SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel SEW-USOCOME En mouvement perpétuel SEW-USOCOME B.P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tél. +33 (0)3 88 73 67 00 Fax +33 (0)3 88 73 66 00 sew@usocome.com www.usocome.com...

Table des Matières