Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 5 Structure des avertissements .................. 5 Consignes de sécurité ...................... 6 Personnes concernées .................... 6 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 6 Sécurité fonctionnelle...................... 7 Transport......................... 8 Création d'un environnement de travail sûr .............. 10 Implantation et montage .................... 12 Séparation de sécurité .................... 13 Installation électrique .................... 13 Mise en service et exploitation.................. 14 Composition de l'appareil ...................... 15...
Page 4
Sommaire 5.16 Affectation des bornes .................... 74 5.17 Schémas de raccordement ................... 80 5.18 Raccordement au PC.................... 95 Mise en service........................ 96 Remarques pour la mise en service ................ 96 Conditions préalables pour la mise en service ............. 97 Exploitation sans mise en service................. 98 Mise en service avec "Paramètres définis d'usine"............ 99 Mise en service des moteurs tiers ................ 99 ®...
Page 5
Remarques générales Structure des avertissements Remarques générales Structure des avertissements 1.1.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant indique et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-res- pect Danger imminent Blessures graves ou mortelles.
Page 6
Consignes de sécurité Personnes concernées Consignes de sécurité Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 7
Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle L'appareil convient pour l'exploitation des moteurs suivants sur des installations en mi- lieu industriel et artisanal. • Moteurs asynchrones triphasés • Moteurs synchrones triphasés Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques" de la présente documentation.
Page 8
Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Si le produit ou l'emballage est endommagé, ne pas monter, installer, raccorder et mettre en service le produit.
Page 9
Consignes de sécurité Transport 2.4.2 Remarques relatives au transport de la taille 6 Tenir compte des remarques suivantes. • Fixer l'anse au-dessus du boîtier. • Fixer l'anse sur les dispositifs de levage avec des dispositifs d'amarrage adaptés. 24550948491 2.4.3 Remarques relatives au transport de la taille 7 Tenir compte des remarques suivantes.
Page 10
Consignes de sécurité Création d'un environnement de travail sûr 2.4.4 Remarques relatives au transport de la taille 8 Tenir compte des remarques suivantes. • Transporter les variateurs de taille 8 à l'aide d'un dispositif de levage adapté en utilisant les évidements [1] du boîtier. 39033495563 Création d'un environnement de travail sûr Avant d'effectuer des travaux sur le produit, créer un environnement de travail sûr.
Page 11
Consignes de sécurité Création d'un environnement de travail sûr • Sécuriser la zone dans laquelle le chargement risque de chuter. • Utiliser des équipements personnels de sécurité (casque et chaussures de sécu- rité, p. ex.) • Utiliser des dispositifs de levage appropriés (palan à chaîne, chariot élévateur) et des sécurités de transport.
Page 12
Consignes de sécurité Implantation et montage Tension dangereuse Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements de puissance et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque le produit est verrouillé. Afin d'éviter tout risque d'électrisation, tenir compte des remarques suivantes.
Page 13
Consignes de sécurité Séparation de sécurité Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ou les distances d'isolement modifiées.
Page 14
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
Page 15
Composition de l'appareil Plaques signalétiques Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.1 Exemple de plaque signalétique globale Tailles 0S et 0L 18014431613865995 [1] Version de l'appareil ® [2] Mot de passe maître de l'option de sécurité MOVISAFE CSB/CLS [3] Numéro de série [4] Année de fabrication en tant qu'élément du numéro de série.
Page 16
Composition de l'appareil Plaques signalétiques Tailles 3 à 8 18014431613870859 [1] Version de l'appareil ® [2] Mot de passe maître de l'option de sécurité MOVISAFE CSB/CLS [3] Numéro de série [4] Année de fabrication en tant qu'élément du numéro de série. Exemple : 19 → année de fabrication 2019 [5] Texte libre, voir manuel produit >...
Page 17
Composition de l'appareil Codification Codification Exemple : MCX91A-0125-5E3-4-T00 Gamme ® MOVITRAC Type d'appareil X = Variateur monoaxe Série 91 = Avec alimentation à découpage DC 24 V Version A = Version de la gamme d'appareils 0125 Catégorie de puissance 0125 = Courant nominal de sortie, p. ex. 0125 = 12.5 A Tension de raccordement 2 = AC 200 – 230 V 5 = AC 380 – 500 V...
Page 18
Composition de l'appareil Marquages Exemple : MCX91A-0125-5E3-4-T00 Exécution ® /DI = MOVILINK /CSO = STO PL d, pilotage via entrée /CSB = STO PL d, pilotage via la communication de sécurité /CSL = SBC, SLS, pilotage via la communication de sécurité /CFN = Variante de communication PROFINET /CFNB = Variante de communication PROFINET /CFE = Variante de communication EtherNet/IP et Modbus TCP...
Page 19
Composition de l'appareil Marquages Marquage Définition Le marquage NM atteste de la conformité avec les directives marocaines suivantes • Directive basse tension n° 2573-14 (16/07/2015) • Directive CEM n° 2574-14 (16/07/2015) Le marquage UA.TR atteste de la conformité avec les règlements techniques en vigueur en Ukraine. Le marquage KC atteste de la conformité...
Page 20
Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation Selon son indice de protection, le variateur est prévu uniquement pour un montage en armoire de commande. Lors du montage, tenir compte des remarques suivantes. • Installer l'appareil exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable.
Page 21
Installation mécanique Préparation de la paroi arrière de l'armoire de commande Préparation de la paroi arrière de l'armoire de commande Procéder comme suit. 1. Percer les trous selon le schéma de disposition des perçages. 2. Réaliser des filetages intérieurs dans les trous selon la taille de vis utilisée. 30904224779 Disposition des perçages 1 Disposition des perçages 2...
Page 22
Installation mécanique Montage des variateurs des tailles 0S et 0L Montage des variateurs des tailles 0S et 0L Procéder comme suit. 42881416587 La vis de fixation [1] est insérée dans le perçage préparé de la plaque de montage de l'armoire de commande, mais pas serrée. 1.
Page 23
Installation mécanique Montage des variateurs de vitesse des tailles 3 à 8 Montage des variateurs de vitesse des tailles 3 à 8 Procéder comme suit. 42878086795 Les vis de fixation [1] et [2] sont insérées dans les perçages préparés dans la plaque de montage de l'armoire de commande, mais pas serrées.
Page 24
Installation mécanique Montage de la tôle de blindage 4.6.1 Montage de la tôle de blindage pour les tailles 0S et 0L Procéder comme suit. La tôle de blindage permet d'installer les liaisons moteur, frein et résistance de frei- nage ainsi que les liaisons de commande et de transmission de signal. 27021631359547019 Vis de fixation de la tôle blindée Étrier de blindage pour liaisons de commande et de transmission de signal...
Page 25
Installation mécanique Montage de la tôle de blindage 4.6.3 Montage de la tôle de blindage pour les tailles 3 et 4 Procéder comme suit. La tôle de blindage permet l'installation des liaisons moteur, frein et résistance de frei- nage. Insérer les vis de fixation [1] et [2] dans les perçages préparés de la plaque de montage de l'armoire de commande, sans les serrer.
Page 26
Installation mécanique Retrait et pose du couvercle de protection ® 4.6.4 Montage de la tôle de blindage pour MOVILINK Procéder comme suit. ® Une tôle de blindage pour MOVILINK DDI est livrée de série pour la taille 5. La tôle de blindage n'est pas montée sur l'appareil. 1.
Page 27
Installation mécanique Montage et démontage des protections contre le toucher Fixation du cou- vercle de protec- tion 3. Positionner le couvercle de protection [1] dans les fixations supérieures et le pivo- ter vers le variateur de vitesse jusqu'à ce qu'il s'encliquette. 4.
Page 28
Installation mécanique Montage et démontage des protections contre le toucher 4.8.1 Taille 5 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les protections contre le toucher du variateur. 42739236491 Cache Protection contre le toucher pour le raccordement du réseau et du circuit intermédiaire Protection contre le toucher pour le raccordement du moteur et de la résistance de freinage ®...
Page 29
Installation mécanique Montage et démontage des protections contre le toucher 4.8.2 Taille 6 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les protections contre le toucher du variateur. 42739239691 Cache Protection contre le toucher pour le raccordement du réseau et du circuit intermédiaire Protection contre le toucher pour le raccordement du moteur et de la résistance de freinage ®...
Page 30
Installation mécanique Montage et démontage des protections contre le toucher 4.8.3 Taille 7 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les protections contre le toucher du variateur. 42739243147 [1] Cache [2] Protection contre le toucher pour le raccordement du moteur et de la résistance de freinage [3] Protection contre le toucher pour le raccordement du réseau et du circuit inter- médiaire...
Page 31
Installation mécanique Montage des résistances de freinage 4.8.4 Taille 8 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, les protections contre le toucher du variateur. 42748066699 Cache Protection contre le toucher pour le raccordement du moteur et de la résistance de freinage, partie 1 Protection contre le toucher pour le raccordement du moteur et de la résistance de freinage, partie 2 Protection contre le toucher pour le raccordement du réseau et du circuit intermédiaire Protection contre le toucher pour le raccordement du circuit intermédiaire devant la self de circuit in-...
Page 32
Installation mécanique Montage des résistances de freinage commande. En cas de montage non admissible, la diminution de la convection risque de provoquer une accumulation de chaleur dans la résistance. Le déclenchement du contact de température ou la surchauffe de la résistance de freinage peut provoquer l'arrêt de l'installation.
Page 33
Installation mécanique Montage des résistances de freinage 4.9.1 Montage des résistances de freinage BW120-001 et BW100-002/M Les résistance de freinage BW120-001 et BW100-002/M peuvent être utilisées pour les variateurs de taille 0S dans la tension système 3 × AC 380 – 500 V. Le montage est effectué exclusivement en position debout, près d'un variateur de vitesse. Contrairement au montage admissible standard des résistances de freinage, l'écart minimum latéral à...
Page 34
Installation mécanique Montage des résistances de freinage 4.9.2 Montage des résistances de freinage avec tôle support CLH31A et CLH41A Tenir compte des remarques suivantes. • Lors du montage, veiller à ne coincer aucun fil de raccordement. • Pour monter le variateur de vitesse et la tôle support dans l'armoire de commande, utiliser les boulons fournis.
Page 35
Installation mécanique Montage de la self réseau 4.9.3 Montage des résistances de freinage avec tôle support CLH51A et CLH61A Tenir compte des remarques suivantes. • Lors du montage, veiller à ne coincer aucun fil de raccordement. • Pour monter le variateur de vitesse et la tôle support dans l'armoire de commande, utiliser les boulons fournis.
Page 36
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des recommandations visant à...
Page 37
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM • Veiller à un raccordement des liaisons blindées adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à la terre ou de presse-étoupes CEM permettant le raccordement de la tresse de blindage sur une grande surface. •...
Page 38
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM • Pour le blindage, utiliser les tôles de blindage prévues à cet effet sur le côté du va- riateur (si présentes). Si ce n'est pas le cas, se servir d'étriers de blindage de type courant, disponibles dans le commerce pour le blindage des liaisons moteur et des câbles de frein.
Page 39
Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.1.6 Exemple d'installation [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 9007218763260299 [1] Plaque de montage galvanisée [8] Résistance de freinage [2] Filtre réseau [9] Liaison résistance de freinage [3] Variateur de vitesse [10] Liaison moteur [4] Barre de terre...
Page 40
Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.2.1 Remarques générales • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées. En fonction du type d'application, prévoir des mesures de sécurité complémen- taires pour assurer la protection des personnes et des machines. •...
Page 41
Installation électrique Consignes d'installation Variateur de vitesse Position de la vis de contact Tailles 3, 4, 6, 7 Sur le côté droit du variateur Taille 5 Une vis située sur le haut du boîtier, une autre située du côté droit du variateur d'application ®...
Page 42
Installation électrique Consignes d'installation Variateur de vitesse Position de la vis de contact Taille 8 Sur le côté droit du variateur 42250081547 Désactivation des condensateurs CEM Pour les appareils des tailles 0S et 0L, les condensateurs CEM sont désactivés comme suit. 1.
Page 43
Installation électrique Consignes d'installation 10. Engager les deux vis de fixation [1] dans les isolations en plastique fournies[2]. 42269102347 11. Fixer à nouveau les vis de fixation [1] sur la platine. 12. Fermer l'appareil. 13. Identifier l'appareil en marquant l'emplacement correspondant sur la plaque signa- létique.
Page 44
Installation électrique Consignes d'installation 5.2.4 Sections de conducteurs admissibles des bornes de raccordement Conducteurs, sans embout, rigides et flexibles Variateur de vi- Borne Type de Longueur Section de conducteur en mm tesse borne de dénu- rigide flexible dage en minimale maximale minimale maximale Tête de commande Borne à...
Page 45
Installation électrique Consignes d'installation Conducteurs, flexibles, avec embouts, avec ou sans collet en plastique Variateur de vi- Borne Type de Longueur Section de conducteur en mm tesse borne de dénu- Collet en plastique dage en avec sans minimale maximale minimale maximale Tête de commande 0.25 0.25...
Page 46
Installation électrique Consignes d'installation Deux conducteurs, flexibles, avec embouts, avec collet en plastique Variateur de vi- Borne Type de Longueur Liaison à deux conducteurs de section tesse borne de dénu- identique en mm dage en embout TWIN Collet en plastique avec sans minimale maximale minimale maximale...
Page 47
Installation électrique Consignes d'installation 4. Lors de l'étude et configuration, veiller à ce que les courants de fuite générés en fonctionnement soient les plus bas possibles. 5. Si les courants de fuite générés en fonctionnement sont trop élevés, répartir l'ali- mentation électrique sur plusieurs disjoncteurs différentiels.
Page 48
Installation électrique Consignes d'installation • Pour les appareils monophasés, ne pas mettre sous tension plus d'une fois toutes les 120 secondes. • En cas de raccordement d'une résistance de freinage sans utiliser un contacteur réseau, prévoir impérativement une alimentation en tension DC 24 V externe pour les variateurs de vitesse à...
Page 49
Installation électrique Installation conforme à la norme UL Installation conforme à la norme UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais et partielle- ment en français, indépendamment de la langue de la présente documentation. REMARQUE Coller l'autocollant UL sur l'appareil ou à proximité immédiate de l'appareil. PRUDENCE - Use only tested units with a limited output voltage (V = DC 30 V) and limited out-...
Page 50
Installation électrique Installation conforme à la norme UL WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.
Page 51
Installation électrique Installation conforme à la norme UL Three-phase 200 – 240 V voltage range (SCCR: 65 kA) Non-semiconductor Inverse-time circuit Type E combination mo- fuses (currents are breaker (currents are tor controller, mfd by Sie- Model (frame size) maximum values) maximum, voltages mi- mens, type Sirius nimum values) (rated 480 V/277 V)
Page 52
Installation électrique Installation conforme à la norme UL Three-phase 380 – 500 V voltage range (SCCR: 65 kA ) Non-semiconductor Inverse-time circuit Type E combination mo- fuses (currents are breaker (currents are tor controller, mfd by Sie- Model (frame size) maximum values) maximum, voltages mi- mens, type Sirius nimum values) (rated 480 V/277 V)
Page 53
Installation électrique Installation conforme à la norme UL 5.3.7 Other ratings Type rating Open type Pollution degree Max. altitude 2000 m 5.3.8 Wiring diagrams For wiring diagrams, refer to chapter "Wiring diagrams". ® Notice d'exploitation – MOVITRAC advanced...
Page 54
Installation électrique Raccordement aux bornes de puissance Raccordement aux bornes de puissance Attention : sur les variateurs de vitesse à partir de la taille 5, l'indice de protection IP20 ne peut être atteint que si les boulons de raccordement (pour le raccordement du réseau, du moteur, de la résistance de freinage et du circuit intermédiaire) sont proté- gés contre le toucher à...
Page 55
Installation électrique Raccordement aux bornes de puissance 3. Raccorder les deux liaisons. 42922486923 5.4.3 Mise en place de caches en plastique pour l'indice de protection IP20 Procéder comme suit. ü Les caches en plastique peuvent être commandés en option. ü Les cosses sont isolées avec une gaine thermorétractable. 1.
Page 56
Installation électrique Tension d'alimentation 24 V Tension d'alimentation 24 V Les variateurs MCX91A-.. ont une alimentation en tension 24 V interne qui peut égale- ment être alimentée en externe. Pour les variateurs de vitesse des tailles 3 à 8, l'alimentation à découpage 24 V a une puissance de 80 ...
Page 57
Installation électrique Sortie frein hacheur Fusibles réseau Prérequis Tension nominale du disjoncteur de protection ≥ tension nominale réseau Disjoncteurs de protection Les courants nominaux du disjoncteur de protection de type B, C, D doivent être supérieurs de 10 % au courant nominal réseau.
Page 58
Installation électrique Sortie commande de frein Sortie commande de frein Tenir compte des remarques suivantes. • Si la liaison du frein et la liaison du moteur cheminent dans un câble de puissance, le câble du frein doit être blindé séparément. Les blindages du câble de puissance et du câble de frein doivent être raccordés au moteur et au variateur de vitesse sur une grande surface.
Page 59
Installation électrique Codeurs • En cas d'utilisation de codeurs HTL et d'un câble codeur avec extrémité libre, les conducteurs doivent être torsadés par paire jusqu'au point de raccordement cor- respondant pour la protection moteur, les voies codeur et l'alimentation en tension. •...
Page 60
Installation électrique Codeurs Codeur avec connecteur M12 Codeurs Raccorde- Couleur du Description ment varia- conducteur selon teur de vi- IEC 60757 tesse EI7C, X20:4 Voie A sur DI04 EI8C X20:5 Voie B sur DI05 X20:6 Voie C sur DI06 (option) X10:TF1 X10:GND Externe Externe 1) En cas d'utilisation des câbles codeur SEW 2) Le codeur EI8C sur M12 est en préparation.
Page 61
Installation électrique Codeurs Codeur avec couvercle de raccordement Codeur Raccorde- Couleur du Description ment varia- conducteur selon teur de vi- IEC 60757 tesse EK8C X20:4 Voie A sur DI04 EV8C X20:5 Voie B sur DI05 ES7C X20:6 Voie C sur DI06 (optionnel) EV7C EG7C Externe Externe...
Page 62
Installation électrique MOVILINK® DDI MOVILINK® ® 5.12 MOVILINK ® 5.12.1 Retrait du connecteur MOVILINK Procéder comme suit. 9007238074952075 ® 1. Avant de retirer le connecteur MOVILINK DDI, s'assurer que l'alimentation en ten- sion 24 V est hors tension ou que le mode veille est actif. 2.
Page 63
Installation électrique MOVILINK® DDI Exemple de raccordement des tailles 0S et 0L (à l'exemple de la taille 0S) L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le raccordement en cas d'utilisation d'un câble hybride pour les variateurs de vitesse des tailles 0S et 0L. 42892049035 5.12.3 Raccordement en cas de pose séparée du câble de puissance et du câble coaxial...
Page 64
Installation électrique MOVILINK® DDI Exemple de raccordement de la taille 5 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le raccordement en cas de pose sépa- rée du câble de puissance et du câble coaxial des variateurs de taille 5. 9007238074949643 Exemple de raccordement de la taille 6 L'illustration suivante montre, à...
Page 65
Installation électrique MOVILINK® DDI Exemple de raccordement des tailles 7 à 8 (à l'exemple de la taille 7) L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le raccordement en cas de pose sépa- rée du câble de puissance et du câble coaxial des variateurs des tailles 7 – 8. 42879019787 Poser le câble coaxial de manière à...
Page 66
Installation électrique Câble de bus de terrain et guide-câbles 5.13 Câble de bus de terrain et guide-câbles Pour poser le câble bus de terrain, procéder de la manière suivante. 1. Retirer le cache, voir le chapitre "Retrait et pose du couvercle de protec- tion" (→ 2 26).
Page 67
Installation électrique Résistances de freinage BW.. 4. Retirer les deux parties en plastique du cache. 42879050251 5. Remettre en place le cache. 5.14 Résistances de freinage BW.. 5.14.1 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique REMARQUE En cas de surcharge, l'impédance de la résistance de freinage CTP est trop forte. REMARQUE Les résistances plates intègrent une protection thermique (fusible à...
Page 68
Installation électrique Résistances de freinage BW.. Contact de température interne -T Variateurs des tailles 0S, 0L et 3 Si, avec ces variateurs de vitesse, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3...
Page 69
Installation électrique Résistances de freinage BW.. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W = P × 20 s ne doit pas être dépassée.
Page 70
Installation électrique Résistances de freinage BW.. – La séparation de la liaison réseau par un dispositif de coupure externe n'est pas nécessaire. – Lorsque le variateur de vitesse détecte un frein hacheur défectueux, le flux d'énergie est interrompu par verrouillage du redresseur. •...
Page 71
Installation électrique Résistances de freinage BW.. Contacteur réseau Résistance de freinage Variateur de vi- tesse En cas d'utilisation du mode de branchement 1, s'assurer que le potentiel de réfé- rence GND des entrées digitales du système de pilotage est identique à celui du va- riateur de vitesse.
Page 72
Installation électrique Résistances de freinage BW.. Variateurs de vitesse à partir de la taille 4 Si, avec ces variateurs de vitesse, un relais bilame externe est utilisé, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V X5:24 V X5:GND...
Page 73
Installation électrique Selfs réseau ND.. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur de vitesse. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré...
Page 74
Installation électrique Affectation des bornes 5.16 Affectation des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes. Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec PE. REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment.
Page 75
Installation électrique Affectation des bornes Borne Contact Fonction X2:U Raccordement moteur X2:V X2:W X2:-R Raccordement résistance de freinage X2:+R Raccordement conducteur de protection Tailles 0L triphasé Borne Contact Fonction X1:L1 Raccordement réseau X1:L2 X1:L3 Raccordement conducteur de protection X2:U Raccordement moteur X2:V X2:W X2:-R...
Page 76
Installation électrique Affectation des bornes Taille 3 Borne Contact Fonction X1:L1 Raccordement réseau X1:L2 X1:L3 X1:-U Raccordement circuit intermédiaire X1:+U Raccordement conducteur de protection X2:U Raccordement moteur X2:V X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement conducteur de protection Taille 4 Borne Contact Fonction...
Page 77
Installation électrique Affectation des bornes Borne Contact Fonction X2:U Raccordement moteur X2:V X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement conducteur de protection Variateur de vitesse en exécution CSO Borne Contact Fonction X6:1 F_STO_P F_STO_P : entrée DC +24 V X6:2 F_STO_M F_STO_M : entrée DC 0 V X6:3 F_STO_P F_STO_P : entrée DC +24 V...
Page 78
Installation électrique Affectation des bornes Borne Contact Fonction X22:1 DOR-C Contact relais commun X22:2 DOR-NO Contact à fermeture X22:3 DOR-NC Contact à ouverture X23:1 Sortie de tension de référence +10 V X23:2 Entrée analogique tension ou courant (commutation via X23:3 Potentiel de référence X23:4 AIO1 Entrée ou sortie analogique...
Page 79
Installation électrique Affectation des bornes ® Variateur de vitesse avec MOVILINK Borne Contact Fonction ® Raccordement co- MOVILINK axial Variateur de vitesse avec CSL Borne Contact Fonction Mini E/S Raccordement codeur pour EI7C-FS ® Notice d'exploitation – MOVITRAC advanced...
Page 80
Installation électrique Schémas de raccordement 5.17 Schémas de raccordement 5.17.1 Raccordement de la puissance Raccordement de puissance avec contacteur réseau de taille 0S triphasé L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage des raccordements de puis- sance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau, self de sortie et/ou filtre de sortie.
Page 81
Installation électrique Schémas de raccordement Raccordement de puissance avec contacteur réseau de taille 0S monophasé L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage des raccordements de puis- sance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau, self de sortie et/ou filtre de sortie.
Page 82
Installation électrique Schémas de raccordement Raccordement de puissance avec contacteur réseau de taille 0L triphasé L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage des raccordements de puis- sance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau, self de sortie et/ou filtre de sortie.
Page 83
Installation électrique Schémas de raccordement Raccordement de puissance avec contacteur réseau de taille 0L monophasé L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage des raccordements de puis- sance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau, self de sortie et/ou filtre de sortie.
Page 84
Installation électrique Schémas de raccordement Raccordement de puissance avec contacteur réseau à partir de la taille 3 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, le câblage des raccordements de puis- sance avec contacteur réseau, self réseau, filtre réseau, self de sortie et/ou filtre de sortie.
Page 85
Installation électrique Schémas de raccordement Raccordement de puissance sans contacteur réseau ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau Sans les mesures nécessaires, le fonctionnement d'un variateur de vitesse avec ré- sistance de freinage raccordée et sans contacteur réseau peut provoquer de graves dommages matériels.
Page 86
Installation électrique Schémas de raccordement 5.17.2 Raccordement de l'électronique Électronique de commande, face avant L'affectation des bornes pour signaux de commande et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes" > "Appareil de base" (→ 2 74). L'affectation des entrées et des sorties digitales dépend de la variante de l'appareil. F-DI00 Entrée digitale de sécurité...
Page 87
Installation électrique Schémas de raccordement Entrée de tension REF1 AIO1 42852793355 Le raccordement à la borne AIO1 est analogue à celui présenté dans les schémas pour la borne AI1. R > 5 kΩ REF1 AIO1 42852796683 Le raccordement à la borne AIO1 en tant qu'entrée analogique est analogue à celui présenté...
Page 88
Installation électrique Schémas de raccordement Électronique de commande, surface supérieure et inférieure L'affectation des bornes pour signaux de commande et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes" > "Appareil de base" (→ 2 74). DC 24 V 24 V F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M VO24_STO 6 GND Commande de frein...
Page 89
Installation électrique Schémas de raccordement 5.17.3 Raccordement de la commande de frein Légende Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = Bobine d'appel TS = Bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
Page 90
Installation électrique Schémas de raccordement Commande de frein BMK. La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 BMK 1.5 BMK 3.0 BMKB 1.5 9007213579236747 Commande de frein BMV – 2 bobines La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 DC 24 V 14373482507...
Page 91
Installation électrique Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 14324554891 ®...
Page 92
Installation électrique Schémas de raccordement Commande de frein BMP La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation – MOVITRAC advanced...
Page 93
Installation électrique Schémas de raccordement Commande de frein BSG La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). DC 24 V DB00 14324597131 Commande de frein SBM avec une liaison de commande La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). STATUS SBM 1 SBC_P...
Page 94
Installation électrique Schémas de raccordement Commande de frein SBM avec deux liaisons de commande La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Raccordement du frein en technologie à trois conducteurs (standard) Raccordement du frein en technologie à...
Page 95
Installation électrique Raccordement au PC Commande de frein BG1Z La signification des symboles est expliquée au chapitre "Légende" (→ 2 89). 200...500V Res. Res. EI8Z/.k8Z 42869783691 5.18 Raccordement au PC Tenir compte des remarques du manuel produit > chapitre "Installation électrique" > "Raccordement au PC" et des sous-chapitres. ®...
Page 96
Mise en service Remarques pour la mise en service Mise en service Remarques pour la mise en service Avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes. AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses. Bles- sures graves ou mortelles. Mettre l'appareil hors tension. Tenir compte des cinq règles de sécurité du chapitre "Effectuer les travaux électriques en toute sécurité".
Page 97
Mise en service Conditions préalables pour la mise en service 3. REMARQUE L'utilisation de l'entraînement dans une application de levage n'est ® pas admise en liaison avec le mode de régulation ELSM ® 4. Dans le logiciel d'ingénierie MOVISUITE , régler les paramètres en fonction des exigences de l'application de levage et de son évaluation de sécurité.
Page 98
Mise en service Exploitation sans mise en service Référence Fourniture • Convertisseur de signaux USM21A 28231449 • Câble d'interface série avec deux connecteurs RJ10 • Câble USB (A-B) • Câble d'interface série RJ10 → Sub-D 9 18123864 • Câble USB (A – Mini-B) 25643517 28265092 •...
Page 99
Mise en service Mise en service avec "Paramètres définis d'usine" Mise en service avec "Paramètres définis d'usine" SEW‑EURODRIVE permet à ses clients de commander des produits réglés selon leurs paramètres spécifiques au moment de la livraison. Cette option, appelée "Para- mètres définis d'usine", permet d'optimiser au maximum les flux et processus de la mise en service.
Page 100
Mise en service Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Pour les moteurs synchrones avec codeur, l'offset codeur doit être réglé après la mise en service mentionnée ci-dessus. Cette commutation s'effectue via la fonction "Identi- fier position du rotor" (FCB18). Durant l'identification, le rotor pivotera. S'assurer que le rotor puisse pivoter librement.
Page 101
Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT® Réglage de l'identifiant EtherCAT® ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Le réglage d'un des identifiants EtherCAT n'est pas obligatoire. Le maître procède en standard à un adressage automatique des esclaves. Il n'est nécessaire de régler ®...
Page 102
Mise en service Mise en service des moteurs avec interface MOVILINK® DDI – avec ou sans frein – avec ou sans capteur moteur (TF, TH, KY et PK) • Sélection directe d'autres moteurs SEW La mise en service d'autres moteurs peut être réalisée avec le logiciel d'ingénierie ®...
Page 103
Mise en service Mise en service spécifique à l'application – DI05 : reset défaut – DI06 : sans fonction • Entrées ou sorties digitales configurables – DIO01 : Sans fonction – DIO02 : Sans fonction • Sorties digitales – DB00 : Sortie frein (fonction figée) –...
Page 104
Exploitation Console de paramétrage CBG22A Exploitation Console de paramétrage CBG22A L'illustration suivante montre la console de paramétrage CBG22A (faces avant et arrière). Type: CBG22A 28277554 .0100.1000 0003461 03/20 34005940491 Afficheur couleur Touches de fonction (fonction indiquée sur la ligne du bas de l'afficheur couleur) Interface USB 2.0 Mini-B, femelle (raccordement au PC) Dispositif de blocage Interface Sub-D, 9 pôles, femelle...
Page 105
Service Réinitialisation des messages de défaut Service Réinitialisation des messages de défaut AVERTISSEMENT En éliminant la cause du défaut ou en lançant la réinitialisation de l'appareil, il est possible que les entraînement raccordés redémarrent tout seuls. Blessures graves ou mortelles. •...
Page 106
Service Description de l'affichage 7 segments Affichages avec différents états de l'appareil Affi- Description État Remarque / Action chage • État : pas prêt Tension de circuit intermé- Vérifier le réseau. diaire absente • Étage de puissance ver- rouillé • Communication possible Bus modules pas prêt Vérifier la liaison du bus modules.
Page 107
Service Description de l'affichage 7 segments Affichages avec différents états de l'appareil Affi- Description État Remarque / Action chage ® MOVILINK DDI pas prête Détermination de la cause via le logi- ® – ciel d'ingénierie MOVISUITE sous État/Intégration moteur digitale. Affichages durant les processus d'initialisation (les paramètres sont remis aux valeurs standards) Affi- Description État...
Page 108
Service Description de l'affichage 7 segments Affichages en fonctionnement normal Affi- Description État Remarque / Action chage Arrêt par défaut Les informations correspon- Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par dantes figurent dans la des- défaut" est activé lorsqu'aucun autre cription des blocs fonction bloc fonction n'est sélectionné et que FCB.
Page 109
Service Description de l'affichage des diodes 8.2.3 Affichage de défaut sur l'afficheur 7 segments Le variateur de vitesse détecte les défauts et les affiche sous forme de code défaut. Chaque défaut est clairement identifié par son code de défaut et les attributs corres- pondants.
Page 110
Service Description de l'affichage des diodes PLUS ® Diode PROFINET IO, EtherNet/IP SBus /EtherCAT POWERLINK Pilotage Modbus TCP binaire F-RUN F-RUN F-RUN F-ERR F-ERR F-ERR 8.3.2 Généralités sur les diodes Diode "DRIVE" Les fréquences indiquées se rapportent toujours à une durée de période, c'est-à-dire une phase d'allumage et d'extinction de la diode et pas à...
Page 111
Service Description de l'affichage des diodes Diode État de fonctionne- Signification Mesure ment vert/jaune Pas prêt Mise en service automa- Attendre la fin de la mise en tique via l'interface service. Clignote avec alter- ® MOVILINK DDI en cours nance de couleur, 4 Hz (2 x en vert, 2 x en jaune)
Page 112
Service Description de l'affichage des diodes Diode Signification vert État "PRE_OPERATIONAL" Clignote La communication est possible par messagerie. La communication par données process n'est pas possible. vert État "SAFE_OPERATIONAL" Clignote 1 fois La communication est possible par messagerie et par données process. Les signaux de sortie de sécurité...
Page 113
Service Description de l'affichage des diodes 8.3.3 Variante bus de terrain PROFINET CFN Diode "BF" Cette diode indique l'état de l'interface PROFINET. Cet état comprend les informa- tions suivantes : la liaison de communication, le défaut du bus et la configuration des données process.
Page 114
Service Description de l'affichage des diodes État Cause possible Action Clignote en vert La connexion PROFINET est en mode – d'économie d'énergie (mode PROFIe- Durée allumée : 500 ms nergy). Durée éteinte : 3000 ms rouge Détection d'un défaut durant la Mettre hors puis remettre sous ten- connexion PROFINET sion l'appareil.
Page 115
Service Description de l'affichage des diodes Diode Signification Action rouge Un conflit a été détecté lors de l'attribution • Vérifier si un autre appareil avec la même adresse IP est présent dans de l'adresse IP. Allumée le réseau. • Modifier l'adresse IP de l'appareil. •...
Page 116
Service Description de l'affichage des diodes Diode Signification Action rouge/vert L'appareil réalise un test des diodes. – Clignote Cet état ne doit être activé que sur une courte durée durant le démarrage. L'appareil est en attente d'un identifiant Affecter un identifiant Target Unit Target Unit Network (TUNID).
Page 117
Service Description de l'affichage des diodes Diode Signification vert État "STOPPED_Mode" (arrêt) Clignote vert État "OPERATIONAL Mode" (en fonctionnement) Allumée Diode "BE" Diode Signification Action Passage à l'état "OPERATIO- – NAL_Mode" Reset logiciel de la machine d'état – NMT (initialisation Start basic node) Passage à...
Page 118
Service Remplacement d'appareil Remplacement d'appareil Un remplacement d'appareil est possible uniquement en cas d'utilisation d'un appareil de remplacement identique. Les configurations d'appareil différentes déclenchent le défaut E25.06 qui peut être acquitté par reset avec acceptation des paramètres. L'ap- pareil peut ensuite être utilisé sans nouvelle mise en service. En cas de nécessité...
Page 119
Service Mise hors service De cette manière, tous les réglages des paramètres et de la configuration des appa- reils et du système de pilotage sont enregistrés sur la carte de mémoire du système de pilotage. Un total de contrôle leur est également assigné. Lorsque le système de pilotage est mis sous tension, un contrôle est effectué...
Page 120
Service Recyclage AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes. Blessures graves. • Laisser les appareils refroidir suffisamment avant de les toucher. Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement.
Page 121
Contrôle et entretien Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW‑ EURODRIVE ne préconise aucune ins- pection régulière, mais recommande un contrôle régulier des composants suivants. • Câbles de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
Page 124
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...