Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE MDX60B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
Version 01/2010
16837622 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Version 01/2010 16837622 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques générales ................... 6 Utilisation de la notice d'exploitation ............. 6 Structure des consignes de sécurité ............. 6 Recours en cas de défectuosité ..............7 Exclusion de la responsabilité ............... 7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 4.18 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B ......86 4.19 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B ......88 4.20 Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) ..90 4.21 Raccordement d'un codeur externe sur X14 ..........92 4.22 Raccordement des options codeur .............
  • Page 5 Sommaire 9 Déclarations de conformité ................203 ® MOVIDRIVE .................... 203 ® MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B ............ 204 ® MOVIDRIVE avec DCS21B / DCS31B ........... 205 10 Répertoire d'adresses..................206 Index ........................226 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des re- marques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à...
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Les variateurs sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un variateur incorporé dans une machine (premier fonctionnement conformément à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Installation

    Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. Les variateurs doivent être préservés de toute contrainte mécanique. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation Exploitation Les installations avec variateurs doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, pres- criptions de protection, etc.
  • Page 12: Codification, Plaques Signalétiques Et Éléments Fournis De Série

    Composition de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Composition de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série 3.1.1 Exemple de codification MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = standard Exécution 0T = technologique XX = version spéciale XX/L = carte électronique vernie...
  • Page 13: Composition De L'appareil Codification, Plaques Signalétiques Et Éléments Fournis De Série

    Composition de l'appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série 3.1.3 Exemple d'une plaque signalétique de la résistance de freinage BW090-P52B La résistance de freinage BW090-P52B ne peut être montée que sur des MDX60B / 61B taille 0. 1799727243 3.1.4 Exemple d'une plaque signalétique globale pour tailles 1 à...
  • Page 14: Composition De L'appareil Eléments Fournis

    Composition de l'appareil Eléments fournis 3.1.7 Exemple d'une plaque signalétique carte option 1799765131 Eléments fournis 3.2.1 Tailles 0 – 7 • Borniers pour raccordement des signaux de commande (X10 ... X17), en place • Borniers pour raccordement de la puissance (X1 ... X4), en place •...
  • Page 15 Composition de l'appareil Eléments fournis 3.2.4 Taille 2S • Kit d'accessoires, non monté. Le kit d'accessoires (→ illustration suivante) est composé de : – 2 éclisses de fixation [1] à clipser au-dessus et en dessous du radiateur – 2 protections contre le toucher [2] à visser sur les bornes X4:-U X3:-R(8)/+R(9).
  • Page 16: Composition De L'appareil Taille

    Composition de l'appareil Taille 0 Taille 0 MDX60 / 61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0005 / 0008 / 0011 / 0014 [15] [14] [13] [12] [11] [10] [16] [17] [18] [20] [19] 2205806347 * Vue du dessous de l'appareil [1] Support de reprise de blindage pour puissance de raccordement au réseau et de raccordement circuit intermédiaire [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U...
  • Page 17: Taille 1

    Composition de l'appareil Taille 1 Taille 1 MDX61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0015 / 0022 / 0030 / 0040 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0015 / 0022 / 0037 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10]...
  • Page 18: Taille 2S

    Composition de l'appareil Taille 2S Taille 2S MDX61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205796747 [1] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Module mémoire [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 19 Composition de l'appareil Taille 2 Taille 2 MDX61B-5A3 (appareils AC 400 / 500 V) : 0110 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205794827 [1] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 20: Taille 3

    Composition de l'appareil Taille 3 Taille 3 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0150 / 0220 / 0300 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0110 / 0150 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205798667 [1] Raccordements PE [2] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3...
  • Page 21: Taille 4

    Composition de l'appareil Taille 4 Taille 4 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0370 / 0450 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0220 / 0300 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205800587 [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U...
  • Page 22: Taille 5

    Composition de l'appareil Taille 5 Taille 5 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0550 / 0750 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205802507 [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 23: Taille 6

    Composition de l'appareil Taille 6 3.10 Taille 6 MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 0900 / 1100 / 1320 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205804427 [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension...
  • Page 24: Taille 7

    Composition de l'appareil Taille 7 3.11 Taille 7 3.11.1 Tête de commande MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 1600 / 2000 / 2500 [19] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2077051275 [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension [6] Logement pour carte codeur [7] Support de reprise de blindage pour liaisons de transmission des signaux...
  • Page 25: Alimentation

    Composition de l'appareil Taille 7 3.11.2 Etage de puissance MDX61B-503 (appareils AC 400 / 500 V) : 1600 / 2000 / 2500 2077053963 [1] Barre de raccordement PE (épaisseur = 10 mm) [2] X1 : raccordement réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X3 : raccordement résistance de freinage 8/+R, 9/–R [4] X2 : raccordement moteur 4/U, 5/V, 6/W [5] –U...
  • Page 26: Remarques Générales Pour L'installation Du Variateur En Version De Base

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.1 Couples de serrage Couples de N'utiliser que des pièces d'origine pour le raccordement. Respecter les couples de ®...
  • Page 27: Dégagement Minimal Et Sens De Montage

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.2 Dégagement minimal et sens de montage • Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement de 100 mm (4 in) au-dessus et en dessous de l'appareil. Veiller à ce que la circulation de l'air dans ce dégagement ne soit pas entravée par des câbles ou par du matériel d'installation.
  • Page 28: Fusibles Et Disjoncteurs Différentiels

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.4 Fusibles et disjoncteurs différentiels • Installer les fusibles à l'entrée de la liaison réseau après le bus de distribution (→ schéma de raccordement du variateur en version de base, raccordement étage de puissance et frein).
  • Page 29: Sections Des Câbles

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.7 Réseaux IT ® • Les MOVIDRIVE B sont adaptés au fonctionnement sur des réseaux d'alimentation avec point étoile directement relié à la terre (réseaux TN et TT). Le fonctionnement sur des réseaux avec point étoile non relié...
  • Page 30: Raccordement Des Résistances De Freinage

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.10 Montage des résistances de freinage BW... / BW..-T / BW...-P • Montage admissible : – sur des surfaces horizontales – sur des surfaces verticales avec bornes en dessous et tôle perforée au-dessus et en dessous •...
  • Page 31: Installation Conforme À Cem

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.14 Installation conforme à CEM • Toutes les liaisons, à l'exception du câble d'alimentation réseau, doivent être blin- dées. Une alternative au blindage du câble moteur pour obtenir le niveau d'émissi- vité...
  • Page 32: Remarques

    Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base • La pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre peut aussi servir de blindage. Dans ces cas, séparer les liaisons de puissance des liaisons de transmission des signaux.
  • Page 33 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Selfs de • Monter la self de sortie à proximité immédiate du variateur en respectant les dé- sortie HD... gagements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Pour HD001 ... HD003 : faire passer les trois phases (U, V, W) du câble moteur [1] ensemble dans la self de sortie.
  • Page 34 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.15 Instructions de montage pour taille 6 ® Les variateurs MOVIDRIVE de la taille 6 (0900 ... 1320) sont dotés d'un oeillet de ma- nutention fixe [1]. Pour le montage, se servir d'une grue et de cet oeillet [1]. DANGER ! Charge suspendue Danger mortel, risque de chute de la charge...
  • Page 35 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.16 Instructions de montage pour taille 7 ® Pour le transport, les variateurs MOVIDRIVE de la taille 7 (1600 – 2500) sont dotés de quatre oeillets de manutention fixes [2]. Pour le montage, utiliser impérativement ces quatre oeillets [2].
  • Page 36 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base 4.1.17 Fournitures optionnelles pour taille 7 Socle de montage Le socle de montage DLS11B [9] avec les matériels pour le montage (référence : ® 1 822 602 7) est utilisé pour fixer le MOVIDRIVE B taille 7 dans l'armoire de ®...
  • Page 37 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base ® Pour le montage du socle [9] sur le MOVIDRIVE B taille 7, procéder comme suit. 1. Desserrer (ne pas dévisser !) les quatre vis de fixation du cache frontal [1] juste assez pour pouvoir les soulever.
  • Page 38 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Fixation murale La fixation murale DLH11B [13] (référence : 1 822 610 8) est utilisé pour fixer le ® ® MOVIDRIVE B taille 7 au mur (voir illustration suivante). Le MOVIDRIVE B taille 7 ne doit être mis en route qu'une fois monté...
  • Page 39 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base ® Pour le montage de la fixation murale [13] sur le MOVIDRIVE B taille 7, procéder comme suit. 1. Desserrer (ne pas dévisser !) les quatre vis de fixation du cache frontal [1] juste assez pour pouvoir les soulever.
  • Page 40 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Refroidissement Le canal de ventilation DLK11B (référence : 1 822 603 5) servant à refroidir le ® par canal de MOVIDRIVE B taille 7 est proposé en option. Le canal de ventilation doit être monté ventilation uniquement à...
  • Page 41 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Kit d'accès Le kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (référence : 1 822 729 5) est au circuit proposé pour la sortie du circuit intermédiaire ; il se monte sur la partie inférieure du intermédiaire 2Q variateur.
  • Page 42 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Kit d'accès Le kit d'accès au circuit intermédiaire 4Q DLZ14B (référence : 1 822 728 7) est au circuit proposé pour la sortie du circuit intermédiaire ; il se monte sur la partie inférieure du intermédiaire 4Q variateur.
  • Page 43 Installation Remarques générales pour l'installation du variateur en version de base Kit de couplage Le kit de couplage circuit intermédiaire DLZ11B (référence : 1 823 193 4) permet le circuit couplage par les côtés de deux variateurs. intermédiaire 2276338443 1. Les appareils reliés entre eux doivent être au niveau du sol et placés à une distance fixe de 100 mm l'un par rapport à...
  • Page 44: Enlever Et Monter La Console De Paramétrage

    Installation Enlever et monter la console de paramétrage Enlever et monter la console de paramétrage 4.2.1 Enlever la console de paramétrage Procéder dans l'ordre suivant. STOP 1804920715 1. Retirer le connecteur du câble de connexion du bornier XT. 2. Presser avec précaution la console vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la fixation supérieure du cache frontal.
  • Page 45: Enlever Le Cache Frontal

    Installation Enlever et monter le cache frontal Enlever et monter le cache frontal 4.3.1 Enlever le cache frontal Pour enlever le cache frontal, procéder comme suit. 1804955147 Enlever le cache frontal 1. Le cas échéant, enlever tout d'abord la console de paramétrage (→ page 44). 2.
  • Page 46: Installation Enlever Et Monter Le Cache Frontal

    Installation Enlever et monter le cache frontal 4.3.2 Monter le cache frontal Pour monter le cache frontal, procéder comme suit. BG1 - 7 1804958219 Monter le cache frontal 1. Positionner tout d'abord la partie inférieure du cache frontal dans le support correspondant.
  • Page 47: Bornes De Puissance

    Installation Installation conforme à UL Installation conforme à UL 4.4.1 Bornes de puissance ® • MOVIDRIVE MDX60B / 61B 0003 – 0300 : n'utiliser que des câbles en cuivre sup- portant des températures nominales de 60 / 75 °C. ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B 0370 –...
  • Page 48: Protections Des Circuits De Dérivation

    Installation Installation conforme à UL 4.4.3 Protections des circuits de dérivation Appareils AC 400 / 500 V ® MOVIDRIVE Courant alternatif en Tension réseau max. Fusible à fusion max. MDX60B / 61B..5_3 court-circuit réseau max. admissible 0005/0008/0011/0014 AC 5000 A AC 500 V AC 15 A / 600 V 0015/0022/0030/0040...
  • Page 49: Supports De Reprise De Blindage

    Installation Supports de reprise de blindage Supports de reprise de blindage 4.5.1 Support de reprise de blindage pour la puissance taille 0 ® Les MOVIDRIVE MDX60B / 61B taille 0 sont livrés de série avec un kit de blindage pour la puissance. Les supports de reprise de blindage ne sont pas montés sur l'appareil.
  • Page 50: Installation Supports De Reprise De Blindage

    Installation Supports de reprise de blindage 4.5.2 Support de reprise de blindage pour la puissance taille 1 ® Les MOVIDRIVE MDX61B taille 1 sont livrés de série avec un kit de blindage pour la puissance. Monter ce kit de blindage pour la puissance sur l'appareil au moyen des vis de fixation.
  • Page 51 Installation Supports de reprise de blindage 4.5.5 Support de reprise de blindage pour liaisons de transmission des signaux Pour monter le support de reprise de blindage pour les liaisons de transmission des signaux, procéder comme suit. • Retirer, le cas échéant, la console de paramétrage et le cache frontal. •...
  • Page 52: Protection Contre Le Toucher Pour Les Bornes De Puissance

    Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Protection contre le toucher pour les bornes de puissance DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 53 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.2 Tailles 4 et 5 ® L'indice de protection IP 20 est atteint sur les MOVIDRIVE MDX61B en tailles 4 et 5 (appareils AC 500 V : MDX61B0370 / 0450 / 0550 / 0750, appareils AC 230 V : MDX61B0220 / 0300) si l'une des conditions suivantes est remplie.
  • Page 54 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Montage de la Pour un montage correct de la protection contre le toucher DLB11B, procéder protection contre le comme suit. toucher DLB11B • Fig. I : borne de puissance avec câble de puissance de section < 35 mm (AWG2) raccordé...
  • Page 55 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.3 Tailles 4 à 6 ® Les MOVIDRIVE taille 4 (appareils AC 500 V : MDX61B0370 / 0450, appareils AC 230 V : MDX61B0220 / 0300), de la taille 5 (MDX61B0550 / 0750) et de la taille 6 (MDX61B0900 / 1100 / 1320) sont livrés de série avec deux protections contre le tou- cher et huit vis de fixation.
  • Page 56 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance 4.6.4 Taille 7 ® Montage de la Le MOVIDRIVE MDX61B en taille 7 a l'indice de protection IP 20 si la protection contre protection contre le le toucher DLB21B (référence 1 822 608 6) coupée aux dimensions adéquates est en toucher DLB21B place devant et derrière les raccords de puissance.
  • Page 57: Schémas De Raccordement Du Variateur En Version De Base

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.1 Etage de puissance et frein (tailles 1 à 6) F11/F12/F13 Mise à la terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF... Raccordement L1' L2' L3' circuit intermédiaire...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques Module D'alimentation Dc

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.2 Etage de puissance et module d'alimentation DC (taille 7) Pour le branchement du frein, suivre les indications du schéma de raccordement pour les tailles 1 à 6. F11/F12/F13 F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF...
  • Page 59 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.4 Résistances de freinage BW... / BW...-...-T / BW...-...-P Etage de puissance Etage de puissance Etage de puissance +R -R +R -R +R -R agit sur K11 BW...-...-P BW...-...-T agit agit sur K11 sur K11...
  • Page 60: Bornes Pour Signaux De Commande

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.5 Bornes pour signaux de commande Tête de commande Commutation signal I <-> signal U * S 11 Option Option Résistance terminaison ligne bus système S 12 console par. liaison-série XT : 9,6 kbauds <->...
  • Page 61: Fonction Des Bornes Du Variateur En Version De Base (Étage De Puissance Et Tête De Commande)

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base 4.7.6 Fonction des bornes du variateur en version de base (étage de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE) Raccordement résistance de freinage (PE)
  • Page 62 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Borne Fonction X10:1 Raccordement KTY+ / TF / TH (ponter avec X10:2 via TF / TH), réglage-usine sur "Sans réaction" (→ P835) X10:2 DGND Potentiel de référence pour signaux binaires / KTY– X10:3 DBØØ...
  • Page 63: Combinaisons Avec Résistances De Freinage, Selfs Et Filtres

    Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.1 Appareils AC 400 / 500 V taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinageBW...
  • Page 64 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.2 Appareils AC 400 / 500 V tailles 1, 2S et 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage BW... / déclenchement BW...
  • Page 65 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.3 Appareils AC 400 / 500 V tailles 3 et 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Taille Résistances de Courant de Référence Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW...
  • Page 66 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.4 Appareils AC 400 / 500 V tailles 5 à 7 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 1600 2000 2500 Taille Résistances de freinage Courant de Référence BW...-...-T déclenchement BW...-...-T BW106-T = 47.4 A...
  • Page 67 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres 4.8.5 Appareils AC 230 V tailles 1 à 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Taille Résistances de freinage Courant de Référence Référence BW...-... / déclenchement BW...
  • Page 68: Raccordement Du Bus Système (Sbus 1)

    Installation Raccordement du bus système (SBus 1) Raccordement du bus système (SBus 1) REMARQUE Uniquement si P884 "Baudrate SBus" = 1 000 kbauds ® Le bus système ne permet pas de mélanger des variateurs MOVIDRIVE compact ® MCH4_A avec d'autres types de MOVIDRIVE En cas de fréquence de transmission ≠...
  • Page 69: 4.10 Raccordement De L'interface Rs485

    Installation Raccordement de l'interface RS485 Résistance • Connecter la résistance de terminaison du bus système au début et à la fin du SBus de terminaison (S12 = ON). Sur les autres appareils, désactiver la résistance de terminaison de ligne de ligne (S12 = OFF).
  • Page 70 Installation Raccordement de l'interface RS485 4.10.1 Schéma de raccordement de l'interface RS485 (X13) X13: X13: X13 : DIØØ DIØØ DIØØ DIØ1 DIØ1 DIØ1 DIØ2 DIØ2 DIØ2 DIØ3 DIØ3 DIØ3 DIØ4 DIØ4 DIØ4 DIØ5 DIØ5 DIØ5 DCOM DCOM DCOM VO24 VO24 VO24 DGND DGND...
  • Page 71: Raccordement Des Convertisseurs Dwe11B / 12B

    Installation Raccordement des convertisseurs DWE11B / 12B Longueur de câble • La longueur totale admissible est de 200 m (656 ft). Résistance de • Des résistances de terminaison de ligne dynamiques sont intégrées de série. Ne rac- terminaison de corder en aucun cas des résistances de terminaison externes ! ligne ATTENTION ! Entre les appareils reliés entre eux par RS485, empêcher toute différence de potentiel.
  • Page 72 Installation Raccordement des convertisseurs DWE11B / 12B • DWE12B, référence 188 180 9 Le convertisseur DWE12B (HTL → TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL à signaux différentiels sur les options DEH11B / DEH21B. En plus des voies A, B et C, les voies complémentées (A, B, C) sont éga- lement à...
  • Page 73: Raccordement Du Convertisseur Uws21B (Rs232)

    Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) 4.12 Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) 4.12.1 Référence Option convertisseur UWS21B : 1 820 456 2 4.12.2 Eléments fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'option UWS21B. • Boîtier UWS21B ® • CD-ROM avec MOVITOOLS MotionStudio •...
  • Page 74: Liaison Entre Uws21B Et Pc

    Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) 4.12.4 Liaison entre UWS21B et PC • Pour le raccordement de l'UWS21B sur le PC, utiliser le câble de connexion joint à la livraison (câble d'interface RS232 standard blindé). PC COM 1-4 UWS21B max. 5 m (16.5 ft) 1805918987 Câble de liaison UWS21B - PC (liaison 1:1) Connecteur mâle Sub-D 9 pôles...
  • Page 75: Raccordement Du Convertisseur Usb11A

    Installation Raccordement du convertisseur USB11A 4.13 Raccordement du convertisseur USB11A 4.13.1 Référence Option convertisseur USB11A : 824 831 1 4.13.2 Eléments fournis • Les éléments suivants font partie de la fourniture USB11A. – Convertisseur USB11A – Câble de raccordement USB pour PC – USB11A (type USB A-B) ®...
  • Page 76: Fonctionnement Avec Movitools ® Motionstudio

    Installation Raccordement du convertisseur USB11A 4.13.4 Installation ® • Raccorder le convertisseur USB11A sur un PC et sur le MOVIDRIVE MDX60B / 61B à l'aide des câbles de raccordement joints à la livraison. • Placer le CD joint à la livraison dans le lecteur CD de l'ordinateur et installer le pilote. Le premier port COM libre est attribué...
  • Page 77: Disposition Des Logements Pour Les Options

    Installation Combinaisons des options MDX61B 4.14 Combinaisons des options MDX61B 4.14.1 Disposition des logements pour les options Taille 0 (0005 ... 0014) Tailles 1 à 6 (0015 ... 1320) 1806023691 [1] Logement pour options codeur [2] Logement bus de terrain pour options de communication [3] Logement carte extension pour options de communication (uniquement tailles 1 à...
  • Page 78: Combinaisons Possibles De Cartes Option Pour Mdx61B

    Installation Combinaisons des options MDX61B 4.14.2 Combinaisons possibles de cartes option pour MDX61B Les cartes option ont des dimensions variables et ne peuvent donc être insérées que dans les logements correspondants. Le tableau suivant présente les combinaisons de ® cartes option possibles pour MOVIDRIVE MDX61B.
  • Page 79: Remarques

    Installation Montage et démontage des cartes option 4.15 Montage et démontage des cartes option REMARQUES ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B taille 0, les cartes option ne doivent être montées ou démontées que par du personnel SEW ! ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B des tailles 1 à...
  • Page 80: Procédure De Montage Et Démontage D'une Carte Option

    Installation Montage et démontage des cartes option 4.15.2 Procédure de montage et démontage d'une carte option ® L'illustration suivante présente le montage d'une carte option sur un MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 7. 1. Desserrer les vis de fixation du support pour carte option. Retirer le support du loge- ment en le maintenant à...
  • Page 81: Raccordement Des Codeurs Et Des Résolveurs

    Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs 4.16 Raccordement des codeurs et des résolveurs REMARQUES • La vue présentée dans tous les schémas de raccordement n'est pas celle du côté de l'extrémité du câble, mais celle du côté du raccordement sur le moteur ou sur le ®...
  • Page 82: Câbles Préconfectionnés

    Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs Côté codeur / Réaliser le blindage du codeur / résolveur au niveau des colliers de mise à la terre résolveur correspondants (→ illustration suivante). En cas d'utilisation d'un presse-étoupe conforme à CEM, appliquer le blindage à plat au niveau du presse-étoupe. Dans le cas d'un entraînement avec connecteur, réaliser le blindage au niveau du connecteur codeur.
  • Page 83: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deh11B (Hiperface®)

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE®) ® 4.17 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE 4.17.1 Référence ® Carte option codeur HIPERFACE DEH11B : 824 310 7 REMARQUES ® • La carte option codeur HIPERFACE de type DEH11B n'est possible qu'avec un ®...
  • Page 84 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE®) REMARQUES • Si X14 est utilisée comme sortie simulation codeur incrémental, ponter la commu- tation (X14:7) avec DGND (X14:8). • L'alimentation DC 12 V de X14 et X15 est suffisante pour faire fonctionner les co- deurs SEW (sauf les codeurs HTL) avec alimentation DC 24 V.
  • Page 85 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH11B (HIPERFACE®) ® Codeur sur moteurs DT.. / DV.. et CM – MOVIDRIVE Variateur Type de moteur Codeur Moteur Câble Détails ® MOVIDRIVE AS1H ES1H DT.. / DV.., DS56 AK0H 1332 453 5 CT..
  • Page 86: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deh21B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B 4.18 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B 4.18.1 Référence Carte option codeur DEH21B : 1820 818 5 REMARQUES • Pour plus d'informations concernant l'option DEH21B, consulter le manuel Carte ®...
  • Page 87 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEH21B REMARQUE L'alimentation DC 12 V de X15 est suffisante pour faire fonctionner les codeurs SEW (sauf les codeurs HTL) avec une alimentation DC 24 V. Pour tous les autres codeurs, s'assurer qu'ils peuvent être raccordés à l'alimentation DC 12 V. ATTENTION ! Ne pas raccorder de codeurs HTL E..C sur le bornier X15 de la carte DEH21B.
  • Page 88: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deu21B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B 4.19 Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B 4.19.1 Référence Carte option multicodeur DEU21B : 18221696 REMARQUES • Pour plus d'informations concernant l'option DEU21B, consulter le manuel Carte ® multicodeur DEU21B pour MOVIDRIVE ®...
  • Page 89 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DEU21B ATTENTION ! Ne pas embrocher ou débrocher les connecteurs sur X14 et X15 durant le fonctionnement. Des composants électriques du codeur ou de la carte codeur risquent d'être détériorés. Avant d'embrocher ou de débrocher les connecteurs codeur, couper l'alimentation du variateur.
  • Page 90: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Der11B (Résolveur)

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20 Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20.1 Référence Carte option résolveur DER11B : 824 307 7 REMARQUES ® • La carte option résolveur de type DER11B n'est possible qu'avec un MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B.
  • Page 91 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DER11B (résolveur) 4.20.2 Codeurs admissibles sur X14 Respecter les consignes du chapitre "Raccordement d'un codeur externe sur X14" (→ page 92). 4.20.3 Résolveurs sur X15 Sur X15 (entrée résolveur), il est possible de raccorder des résolveurs 2 pôles AC 7 V, 7 kHz.
  • Page 92: 4.21 Raccordement D'un Codeur Externe Sur X14

    Installation Raccordement d'un codeur externe sur X14 4.21 Raccordement d'un codeur externe sur X14 4.21.1 Codeur externe sur DEH11B et DER11B (X14) Les codeurs externes suivants peuvent être raccordés sur la borne X14 de l'option DEH11B et de l'option DER11B. ®...
  • Page 93: 4.22 Raccordement Des Options Codeur

    Installation Raccordement des options codeur 4.22 Raccordement des options codeur 4.22.1 Raccordement de l'option DEH11B Raccordement du Selon le type et l'exécution du moteur, le raccordement du codeur se fait au niveau du codeur sur X15 connecteur ou dans la boîte à bornes. DR71 ...
  • Page 94 Installation Raccordement des options codeur ® CM71 ... 112 avec Raccorder le codeur HIPERFACE sur l'option DEH11B comme suit. boîte à bornes max. 100 m A..H / E..H DEH11B, X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA- DATA+ TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- GYPK RDBU 1806071179 Raccordement Les codeurs sin/cos et codeur TTL haute résolution avec alimentation DC 24 V peuvent...
  • Page 95 Installation Raccordement des options codeur Raccordement Les codeurs TTL avec alimentation DC 5 V sont à raccorder via l'option alimentation d'un codeur TTL DC 5 V type DWI11A (référence 822 759 4). Pour la régulation de la tension d'alimen- (DC 5 V) sur un tation, la liaison pour la mesure doit être connectée comme indiqué...
  • Page 96 Installation Raccordement des options codeur 4.22.2 Raccordement de l'option DER11B (résolveur) sur X15 Fonction des Moteurs CM : les raccords pour le résolveur se font au niveau d'un connecteur ou d'un bornes et bornier Wago 10 pôles. affectation Moteurs DS : les raccords pour le résolveur se font dans la boîte à bornes sur une bar- des broches rette à...
  • Page 97: Raccordement Des Codeurs Externes Sur Les Options Deh11B Et Der11B

    Installation Raccordement des options codeur 4.22.3 Raccordement des codeurs externes sur les options DEH11B et DER11B Alimentation Les codeurs SEW avec alimentation DC 24 V (DC 180 mA max.) sont directement raccordés à X14 ; ils sont donc alimentés par le variateur. Les codeurs SEW avec alimentation DC 5 V sont à...
  • Page 98 Installation Raccordement des options codeur Raccordement Raccorder les codeurs sin/cos et codeurs TTL avec alimentation DC 24 V comme suit. d'un codeur sin/cos ou TTL DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max. 100 m X14: EV1S / EV1R / ES2R / ES2S (DC 24 V) 1806336395 Raccordement d'un codeur sin/cos comme codeur externe sur DEH11B / DER11B...
  • Page 99: Raccordement De La Surveillance De La Simulation Codeur Incrémental

    Installation Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 4.23 Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 4.23.1 Simulation codeur incrémental Le bornier X14 de l'option DEH11B ou de l'option DER11B peut aussi servir de sortie simulation codeur incrémental. Pour cela, il faut ponter "Commutation" (X14:7) avec DGND (X14:8).
  • Page 100: Raccordement De La Liaison Maître - Esclave

    Installation Raccordement de la liaison maître – esclave 4.24 Raccordement de la liaison maître – esclave 4.24.1 Liaison maître – esclave Le bornier X14 de l'option DEH11B ou de l'option DER11B peut aussi servir pour l'applicatif synchronisation logicielle (liaison maître - esclave de plusieurs variateurs ®...
  • Page 101: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Dio11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25 Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.1 Référence Carte extension entrées / sorties DIO11B : 824 308 5 REMARQUES • La carte option extension entrées / sorties de type DIO11B n'est possible qu'avec ®...
  • Page 102: Entrée De Tension 24Vin

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.2 Entrée de tension 24VIN L'entrée de tension 24VIN (X23:9) peut être utilisée comme entrée de tension d'alimen- tation DC+24 V pour les sorties binaires DO1Ø – DO17. Le potentiel de référence est DGND (X22:10).
  • Page 103 Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DIO11B 4.25.5 Sorties de tension AOV1 et AOV2 Les sorties analogiques de tension AOV1 et AOV2 sont à programmer avec les fonc- tions telles que présentées dans l'illustration ci-dessous. DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22...
  • Page 104: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Dfc11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l'option DFC11B 4.26 Raccordement et fonction des bornes de l'option DFC11B 4.26.1 Référence Option interface bus CAN type DFC11B : 824 317 4 REMARQUES ® • La carte option bus CAN de type DFC11B n'est possible qu'avec un MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B.
  • Page 105: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 106: Combinaisons Moteur - Variateur

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service 5.1.4 Combinaisons moteur – variateur Les tableaux suivants indiquent les combinaisons moteur - variateur préréglées en usine et qui ne nécessitent pas de réglages du variateur. Appareils 400 / 500 V ®...
  • Page 107: Applications De Levage

    Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service 5.1.5 Applications de levage DANGER ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX60 / 61B ne doivent pas être utilisés comme dispo- sitifs de sécurité...
  • Page 108: Mise En Service Avec La Console Dbg60B

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service avec la console DBG60B 5.3.1 Généralités La mise en service avec la console DBG60B n'est possible qu'en modes d'exploi- tation VFC. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réalisée qu'à ®...
  • Page 109: Choisir La Langue

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.2 Choisir la langue L'illustration suivante montre les touches qui servent au choix de la langue. 1809425035 Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Flèche vers le bas : passer au menu suivant Touche...
  • Page 110: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.3 Mise en service L'illustration suivante montre les touches qui servent à la mise en service. 1810058891 Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 111 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 4. Appuyer sur la touche pour démarrer la mise en service. MISE EN SERVICE Apparaît alors le premier paramètre. La console de para- EN PREPARATION métrage est en mode affichage ; cet état est signalé par le curseur clignotant sous le numéro de paramètre.
  • Page 112 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 10. Entrer la tension nominale moteur en fonction du mode de C03* TENSION NOM. MOT. 1 branchement, indiquée sur la plaque signalétique du moteur. 400.000 Exemple : plaque signalétique 230 / 400 50 Hz Branchement...
  • Page 113 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B MOTEURS SEW 16. Calcul en cours. Une fois le calcul terminé, le menu passe C06*SAUVEGARDER automatiquement au point suivant. MOTEURS SPECIAUX 16. Avec un moteur spécial, une mesure électrique automatique préalable du moteur est indispensable pour le calcul.
  • Page 114: Mise En Service Du Régulateur De Vitesse

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.5 Mise en service du régulateur de vitesse Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse (→ paragraphe "Déroulement de la mise en service, étapes 1 à 17"). Attention : régler la lecture codeur sur "OUI".
  • Page 115 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B MOTEURS SPECIAUX 5. Entrer le moment d'inertie du moteur. D00* J0 DU MOTEUR 4.600 6. Régler la rigidité de la boucle de régulation. C18* RIGIDITE Si l'entraînement tend à osciller → réglage < 1 1.000 Si le temps de régulation est trop long →...
  • Page 116 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B • Lorsque la mise en service est terminée, copier le jeu de paramètres du ® MOVIDRIVE vers la console de paramétrage DBG60B. Pour cela, procéder selon l'une des méthodes suivantes. –...
  • Page 117: Régler Les Paramètres

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 5.3.6 Régler les paramètres Procéder dans l'ordre suivant pour régler les paramètres. • Ouvrir le menu contextuel en appuyant sur la touche . Dans le menu contextuel, sélectionner "MODE PARAMETRES". Valider la sélection en appuyant sur la touche .
  • Page 118: Utilisation De Movitools ® Motionstudio

    Mise en service Utilisation de MOVITOOLS® MotionStudio ® Utilisation de MOVITOOLS MotionStudio ® 5.4.1 Qu'est-ce-que MOVITOOLS MotionStudio ? Les tâches L'atelier logiciel apporte la constance dans l'exécution des tâches suivantes. • Etablir la communication avec les appareils • Exécuter des fonctions avec les appareils ®...
  • Page 119 Mise en service Utilisation de MOVITOOLS® MotionStudio Assistance SEW met à disposition un service après-vente accessible 24h/24. technique Bien entendu, vous pouvez également contacter l'interlocuteur SEW local. Aide en ligne Après installation, les différentes aides suivantes sont proposées. • Cette documentation est affichée dans la fenêtre d'aide au démarrage du logiciel. Si cette fenêtre ne doit pas être affichée au démarrage, il suffit de décocher la case "Afficher"...
  • Page 120: Premiers Pas

    Mise en service Utilisation de MOVITOOLS® MotionStudio 5.4.2 Premiers pas ® Démarrer le Pour démarrer MOVITOOLS MotionStudio et créer un projet, procéder comme suit. logiciel et créer ® 1. Lancer MOVITOOLS MotionStudio dans le menu de démarrage de Windows par le un projet chemin suivant : [Démarrer] / [Programmes] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-...
  • Page 121 Mise en service Utilisation de MOVITOOLS® MotionStudio ® Mise en service Lors de la mise en service d'un codeur moteur HTL sur un MOVIDRIVE MDX61B, des codeurs respecter les instructions de mise en service suivantes. moteur HTL 1810081419 Réglages pour la mise en service d'un moteur avec codeur moteur HTL Liste de sélection "Codeurs SEW"...
  • Page 122: Mise En Service Démarrage Du Moteur

    Mise en service Démarrage du moteur Démarrage du moteur 5.5.1 Pilotage par consignes analogiques Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 (AI1) et X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE / FIXE"...
  • Page 123: Le Diagramme Ci-Après Montre De Quelle Manière L'affectation Des Bornes

    Mise en service Démarrage du moteur 5.5.2 Diagramme vitesse / temps Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X13:1 – X13:4 et des consignes analogiques peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØØ "/Frein") sert à activer le contacteur-frein K12. "1"...
  • Page 124: Consignes Fixes

    Mise en service Démarrage du moteur 5.5.3 Consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE / FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X13:1 (DIØØ) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2)
  • Page 125 Mise en service Démarrage du moteur 5.5.4 Diagramme vitesse / temps Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X13:1 – X13:6 et des consignes internes fixes peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØØ "/Frein") sert à activer le contacteur-frein K12. "1"...
  • Page 126: Mode Manuel

    Mise en service Démarrage du moteur 5.5.5 Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG60B (menu contextuel → mode manuel). En mode manuel, l'afficheur 7 segments de la console indique "H". Une fois le mode manuel activé, seule la borne X13:1 (DIØØ "/Verrouillage") reste active.
  • Page 127 Mise en service Démarrage du moteur 5.5.6 Mise en service en mode "VFC & rattrapage" En mode d'exploitation "VFC & rattrapage", le paramètre P320 Boost IxR automatique est désactivé. Pour que la fonction de rattrapage puisse être exécutée correctement, la résistance du stator (P322 Compensation IxR 1) doit être réglée précisément.
  • Page 128: Mise En Service Liste Complète Des Paramètres

    Mise en service Liste complète des paramètres Liste complète des paramètres 5.6.1 Remarques générales • Les paramètres du menu utilisateur (= affichage sur la console DBG60B) sont suivis du symbole "\". • Les réglages-usine du paramètre apparaissent en gras. Par. Désignation Plage de valeurs Par.
  • Page 129 Mise en service Liste complète des paramètres Historique des défauts Baudrate bus de terrain \080 Défaut t-0 Adresse bus de terrain Défaut t-1 Consigne SP1 Défaut t-2 Consigne SP2 Défaut t-3 Consigne SP3 Défaut t-4 Mesure EP1 Paramètres bus de terrain Mesure EP2 Configuration DP bus Mesure EP3...
  • Page 130 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 \132 Rampe t11 acc. GAUCHE 0 – 2 – 2000 s \133 Rampe t11 déc. GAUCHE 0 – 2 – 2000 s \134 Rampe t12 acc.=déc.
  • Page 131 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Maintien de position fixe Gain P maintien de position 0.1 – 0.5 – 32 Synchronisation avec carte DRS (uniquement jeu de paramètres 1) Gain P (DRS) 1 –...
  • Page 132 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Mise à l'échelle mesure –32.767 – 1 – 32.767 Offset mesure –32767 – 0 – 32767 Constante de temps mesure 0 –...
  • Page 133 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 n < n réf Signal = "1" pour n > n réf Information fenêtre de vitesse Milieu de fenêtre 0 –...
  • Page 134 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Surveillance présence U réseau Temps de réaction coupure réseau 0 – 5 s Verrouillage Réaction coupure réseau Arrêt d'urgence Activé(e) Surveillance rupture de phases Désactivé(e)
  • Page 135 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 PROGRAMMATION DES BORNES ENTREES / SORTIES Entrées binaires variateur Entrée binaire DIØØ Figée sur /VERROUILLAGE Entrée binaire DIØ1 Droite/Arrêt Choix parmi les fonctions suivantes...
  • Page 136 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 PILOTAGE DU MOTEUR Modes de pilotage moteur VFC 1 VFC 1 & GROUPE VFC 1 & LEVAGE VFC 1 & INJ. CC VFC 1 &...
  • Page 137 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Fonction d'économies d'énergie Désactivé(e) Fonction d'économies d'énergie Activé(e) Configuration Ethernet Adresse IP 000.000.000.000 – 192.168.10.x – 223.255.255.255 Masque de sous-réseau 000.000.000.000 –...
  • Page 138 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Mode reset \840 Reset manuel Désactivé(e) Autoreset Activé(e) Temporisation autoreset 1 – 3 – 30 s Mise à l'échelle vitesse réelle Numérateur (échelle) 1 –...
  • Page 139 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Temps de synchronisation 1 – 5 – 10 ms SBus 1/2 889 / 899 Canal-paramètres 2 PARAMETRES IPOS Prise de référence IPOS Correction point zéro –...
  • Page 140 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Surveillances IPOS FdC logiciel DROITE – (2 – 1) ... 0 ... 2 – 1 inc. FdC logiciel GAUCHE –...
  • Page 141 Mise en service Liste complète des paramètres Désignation Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1 / 2 Désactivé(e) + court chemin Fonction modulo Droite Gauche Modulo : numérateur 0 ... 1 ... 2 – 1 Modulo : dénominateur 0 ...
  • Page 142: Affichages Durant Le Fonctionnement

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.1.1 Afficheur 7 segments ® L'afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement des MOVIDRIVE et, en cas de défaut, un code de défaut ou d'avertissement. Afficheur Etat variateur Signification 7 segments (octet High dans le mot...
  • Page 143: Console De Paramétrage Dbg60B

    Exploitation Informations 6.1.2 Affichage de la tension de circuit intermédiaire pour taille 7 REMARQUES L'affichage de la tension de circuit intermédiaire disparaît environ 20 secondes après coupure de l'alimentation réseau. 6.1.3 Console de paramétrage DBG60B Affichage initial 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "0" 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm...
  • Page 144 Exploitation Informations N° Texte DBG60B/SHELL Description UNIQUEMENT PAR Passer par le TERMINAL (DBG60B ou UWS21B) pour quitter le mode TERMINAL manuel. ACCES NON Accès au paramètre sélectionné non autorisé AUTORISE VERROUILLAGE Pour la fonction sélectionnée, la borne DIØØ "/Verrouillage" doit être VARIATEUR forcée à...
  • Page 145: Fonctions Des Touches De La Dbg60B

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B Fonctions de la console DBG60B 6.3.1 Fonctions des touches de la DBG60B [12] [11] [10] 1810609803 Touche Arrêt STOP Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche Démarrage Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 146: Mode Paramètres

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B 6.3.3 Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante. 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche AFFICHAGE INITIAL MODE PARAMETRES MODE VARIABLES PARAMETRE REVEIL 2.
  • Page 147: Menu Utilisateur

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B 11. Appuyer sur la touche ou la touche pour sélectionner \ 13. RAMPES VITESSE 1 un autre paramètre ou repasser à l'aide de la touche dans le menu des sous-groupes de paramètres. VERROUILLAGE 12. Appuyer sur la touche ou la touche pour sélectionner P 1..
  • Page 148: Paramètre Réveil

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B Ajouter des Procéder dans l'ordre suivant pour ajouter des paramètres dans le menu utilisateur. paramètres au • Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionner le menu menu utilisateur "MODE PARAMETRES". • Sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 149: Module Mémoire

    Exploitation Module mémoire plus® 6.3.7 IPOS plus® ® Pour pouvoir programmer IPOS , MOVITOOLS MotionStudio est indispensable. La console de paramétrage DBG60B ne permet que l'édition et la modification des va- riables IPOS (H__). plus Lors de la sauvegarde, le programme IPOS est également enregistré...
  • Page 150: Conseils Pour Le Remplacement Du Module Mémoire

    Exploitation Module mémoire 6.4.1 Conseils pour le remplacement du module mémoire ® • Le module mémoire ne doit être embroché que lorsque le MOVIDRIVE B est à l'arrêt. • Le module mémoire de l'appareil d'origine peut être embroché sur un nouveau varia- teur.
  • Page 151: Service

    Service Informations de défaut Service Informations de défaut 7.1.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut (défaut t-0...t-4). Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés. Au moment de l'apparition d'un défaut, l'histo- rique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
  • Page 152: Messages De Défaut Et Liste Des Défauts

    Service Messages de défaut et liste des défauts 7.1.4 Variateur en attente de données En cas de pilotage du variateur par une interface de communication (bus de terrain, RS485 ou SBus) et après une mise hors puis remise sous tension ou un reset après défaut, le variateur restera verrouillé...
  • Page 153 Service Messages de défaut et liste des défauts 7.2.3 Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie plus® que la réaction est programmable (via P83_ Réactions aux défauts ou IPOS ). Pour le défaut 108, la mention (P) signifie que la réaction est programmable via P555 Réaction au défaut DCS.
  • Page 154 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Surveillance Déclenche- Variateur à la limite de • Régulation de vitesse ou de • Réduire la charge. vitesse ment courant ou en limite de courant (en mode VFC sans •...
  • Page 155 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Codeur Déclenche- Codeur non raccordé, • Câble codeur ou blindage Vérifier le raccordement du câble ment codeur défectueux, mal raccordé codeur et du blindage, contrôler immédiat câble codeur •...
  • Page 156 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure EEPROM Arrêt rapide Erreur de lecture ou Erreur d'accès sur l'EEPROM • Revenir aux réglages-usine, d'écriture sur l'EEPROM ou sur le module mémoire effectuer un reset et repara- de l'étage de puissance métrer.
  • Page 157 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Mode Déclenche- Mode d'exploitation non • Mode d'exploitation erroné • Sélectionner le bon mode d'exploitation ment disponible ou mal défini d'exploitation avec P700 et immédiat •...
  • Page 158 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Charge du Déclenche- Défaut charge du • Charge du variateur • Diminuer les cadences. variateur ment variateur (valeur Ixt) > 125 % •...
  • Page 159 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Conditions de Déclenche- Défaut conditions de Uniquement en mode VFC & • Vérifier les données pour la démarrage ment démarrage pour VFC & levage mise en service et effectuer immédiat...
  • Page 160 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Checksum Déclenche- Paramètres étage de Electronique du variateur pertur- Renvoi de l'appareil pour EEPROM ment puissance bée. Présence éventuelle de réparation immédiat perturbations électromagné- Données tête de...
  • Page 161 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Arrêt Défaut DCS immédiat/ Les données de confi- Interruption de la liaison lors du Envoyer à nouveau les données Défaut (P) guration n'ont pas été...
  • Page 162 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Alarme DCS Avertisse- Défaut de communica- L'option DCS21B / 31B ne reçoit • Vérifier la liaison matérielle ment (P) tion entre interface CAN pas de données valides du...
  • Page 163 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Impulsion 2 défaut Il n'y a pas de tension pulsée P2 • Vérifier la conformité de la Avertisse- de plausibilité...
  • Page 164 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut de plausibilité La position actuelle se trouve • Vérifier la cohérence entre Avertisse- mauvaise plage de hors de la plage configurée.
  • Page 165 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut de plausibilité Mauvais type de codeur • Contrôler la liaison codeur. Avertisse- raccordement codeur raccordé • Vérifier la liaison codeur ment (P) sin/cos...
  • Page 166 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Conditions Arrêt Température ambiante Température ambiante > 60 °C • Améliorer les conditions de environnantes d'urgence (P) admissible dépassée ventilation et de refroidissement.
  • Page 167 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut ventilateur circuit Le ventilateur du circuit intermé- • Contacter le service après- intermédiaire défec- diaire est défectueux. vente SEW. tueux •...
  • Page 168: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW 7.3.1 Renvoi de l'appareil pour réparation Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente électronique SEW (→ "Répertoire d'adresses"). A chaque contact avec le service après-vente SEW, ne pas oublier d'indiquer les chiffres se trouvant sur l'étiquette d'état pour permettre au personnel SAV d'intervenir plus efficacement.
  • Page 169: Recyclage

    Service Recyclage Les étapes suivantes sont recommandées. Appareils AC 400 / 500 V • Etape 1 : AC 0 V à AC 350 V durant quelques secondes • Etape 2 : AC 350 V durant 15 minutes • Etape 3 : AC 420 V durant 15 minutes •...
  • Page 170: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick 8.1.1 Marquage CE • Directive Basse Tension ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B sont conformes aux prescriptions de la di- rective Basse Tension 2006/95/CE.
  • Page 171: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour tous les ® variateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B, quels que soient le type, l'exécution, la taille ou la puissance de chacun. ®...
  • Page 172: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales ® 8.2.1 Variateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B taille 0 ® L'illustration suivante présente les variateurs MOVIDRIVE MDX60B / 61B en taille 0. 1940365835 ® 8.2.2 Variateurs MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 7 ®...
  • Page 173: Movidrive® Mdx60 / 61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.1 Taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B 0005-5A3-4-0_ 0008-5A3-4-0_ 0011-5A3-4-0_ 0014-5A3-4-0_ Taille ENTREE Tension nom.
  • Page 174 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.2 Taille 1 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) U 3 ×...
  • Page 175 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.3 Tailles 2S, 2 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ Taille ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 ×...
  • Page 176 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.4 Taille 3 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 380 V - 500 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 177 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.5 Taille 4 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 380 V - 500 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 178 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.6 Taille 5 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 380 V - 500 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 179 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.7 Taille 6 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 380 V - 500 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 180 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60 / 61B...-5_3 (appareils AC 400 / 500 V) 8.3.8 Taille 7 (appareils AC 400 / 500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 1600-503-2-0T/L 2000-503-2-0T/L 2500-503-2-0T/L 1600-503-4-0T/L 2000-503-4-0T/L 2500-503-4-0T/L ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 ×...
  • Page 181: Movidrive® Mdx61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) 8.4.1 Taille 1 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 182 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) 8.4.2 Taille 2 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 183 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) 8.4.3 Taille 3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 184 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) 8.4.4 Taille 4 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTREE Tension nom. réseau (selon EN 50 160) 3 × AC 200 V - 240 V rés Fréquence réseau 50 Hz ...
  • Page 185: Caractéristiques Électroniques Des Movidrive® Mdx60B / 61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60B / 61B ® Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE MDX60B / 61B ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Caractéristiques électroniques communes Tension d'alimentation X11:1 REF1 : DC+10 V +5 % / –0 %, I = DC 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre de pour entrée de consigne...
  • Page 186: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Électroniques Des Movidrive® Mdx60B / 61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60B / 61B ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Caractéristiques électroniques communes Bornes de référence X11:4 AGND : potentiel de référence pour signaux analogiques et bornes X11:1 et X11:5 (REF1/REF2) X12:1/X13:9/X16:6/X10:2/ DGND : potentiel de référence pour signaux binaires, bus système, liaison-série RS485 et X10:10 sondes TF / TH...
  • Page 187: Cotes Des Movidrive ® Mdx60B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX60B 8.6.1 Taille 0S L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B en taille 0S. 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 45 (1.8) 1940795915 8.6.2 Taille 0S avec résistance de freinage intégrée L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B en taille 0S avec...
  • Page 188: Taille 0M Avec Résistance De Freinage Intégrée

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B 8.6.3 Taille 0M L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B en taille 0M. 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 67.5 (2.66) 1940843915 8.6.4 Taille 0M avec résistance de freinage intégrée L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX60B en taille 0M avec résistance de freinage.
  • Page 189: Cotes Des Movidrive ® Mdx61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX61B REMARQUE ® Sur les MOVIDRIVE MDX61B de taille 0, l'intégration d'une résistance de freinage n'a ® aucune influence sur les dimensions extérieures. Les feuilles de cotes MOVIDRIVE MDX61B de taille 0 représentent donc un variateur sans résistance de freinage intégrée.
  • Page 190 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.2 Taille 0M L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 0M. 6 (0.24) 249 (9.8) 67.5 (2.66) 260 (10.2) 95 (3.7) 2058928651 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 191 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.3 Taille 1 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 1. 234 (9.21) 105 (4.13) 6 (0.24) 85 (3.3) 6 (0.24) 2058933131 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 192 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.4 Taille 2S L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 2S. 105 (4.13) 294 (11.6) 70 (2.8) 7 (0.28) 2058949003 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 193 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.5 Taille 2 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 2. 285 (11.2) 130 (5.12) 105 (4.13) 6,5 (0.26) 124.5 (4.9) 2058953099 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 194 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.6 Taille 3 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 3. 308 (12.1) 200 (7.87) 105 (4.13) 2 (0.08) 7 (0.3) 2058956683 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 195 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.7 Taille 4 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 4. 307 (12.1) 280 (11.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 7 (0.3) 2058960267 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 196 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.8 Taille 5 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 5. 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 2 (0.08) 7 (0.3) 2058963851 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 197 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.9 Taille 6 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 6. 382 (15.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 11 (0.43) 9 (0.4) 294 (11.6) 318 (12.5) 2058967435 ®...
  • Page 198 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B 8.7.10 Taille 7 L'illustration suivante présente les cotes en mm (in) d'un MDX61B en taille 7. 575 (22.6) 225 (8.86) (0.39) 473(18.62) 700 (27.6) 2058967435 ® Notice d'exploitation MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 199: Caractéristiques Techniques Des Options Deh11B, Deh21B, Deu21B, Der11B Et Bw

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DEU21B, Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DEU21B, DER11B et BW...-T / ...-P ® 8.8.1 Carte option codeur HIPERFACE DEH11B Option DEH11B Sortie simulation codeur Sortie simulation codeur Entrée codeur externe (200 kHz max.) : incrémental ou incrémental...
  • Page 200: Carte Option Codeur Deu21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DEU21B, 8.8.3 Carte option codeur DEU21B Option DEU21B Raccordement codeur externe X14: Codeurs admissibles : ® • Codeurs HIPERFACE DEU 21B • Codeurs sin/cos AC 1 V Sortie simulation codeur incrémental •...
  • Page 201: Caractéristiques Techniques Des Options Dio11B Et Dfc11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DIO11B et DFC11B 8.8.5 Options résistance de freinage BW...-T / BW...-P Résistance de freinage BW...-T / BW...-P Section de raccordement contact de signalisation 1 x 2,5 mm Puissances de commutation du contact de signalisation du contact de température •...
  • Page 202 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DIO11B et DFC11B 8.9.2 Option interface bus CAN DFC11B Option DFC11B ® Protocole de communication • SEW-MOVILINK • CANopen • CAN Layer 2 Nombre de mots données- 1 ... 10 mot(s) données-process process Fréquence de transmission Réglage à...
  • Page 203: Movidrive

    Déclarations de conformité MOVIDRIVE® Déclarations de conformité ® MOVIDRIVE Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( VRQW HQ FRQIRUPLWp DYHF OD GLUHFWLYH 0DFKLQHV &( GLUHFWLYH %DVVH 7HQVLRQ...
  • Page 204: Movidrive Avec Dfs11B / Dfs21B

    Déclarations de conformité MOVIDRIVE® avec DFS11B / DFS21B ® MOVIDRIVE avec DFS11B / DFS21B Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( Š...
  • Page 205: Movidrive Avec Dcs21B / Dcs31B

    Déclarations de conformité MOVIDRIVE® avec DCS21B / DCS31B ® MOVIDRIVE avec DCS21B / DCS31B Déclaration de conformité CE  6(:(852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUD‰H  ' %UXFKVDO GpFODUH VRXV VD VHXOH UHVSRQVDELOLWp TXH OHV SURGXLWV GpVLJQpV FLGHVVRXV Š YDULDWHXUV pOHFWURQLTXHV GHV VpULHV 029,'5,9( Š...
  • Page 206: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente BE-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 207 Répertoire d’adresses France Bureaux techniques Alsace SEW-USOCOME Tel. +33 3 89 74 51 62 1 rue Auguste Gasser Fax +33 3 89 76 58 71 F-68360 Soultz Aquitaine / SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00 Charentes Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09 62 avenue de Magellan B.
  • Page 208 Répertoire d’adresses France Pays de la Loire SEW-USOCOME Tel. +33 2 51 70 54 04 Parc d’activités de la forêt Fax +33 2 51 70 54 05 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Provence-Alpes- SEW-USOCOME Tel. +33 4 91 18 00 11 Côte d’Azur Résidence Les Hespérides Bât.
  • Page 209 Répertoire d’adresses Afrique du Sud Richards Bay SEW-EURODRIVE PTY LTD. Tel. +27 35 797-3805 103 Bulion Blvd Fax +27 35 797-3819 Richards Bay jswart@sew.co.za P.O. Box 458 Richards Bay, 3900 Algérie Vente Alger REDUCOM Sarl Tel. +213 21 8214-91 16, rue des Frères Zaghnoune Fax +213 21 8222-84 Bellevue sew-algeria@reducom-dz.com...
  • Page 210 Répertoire d’adresses Allemagne Brême SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 421 33918-10 Bornstr.19 ... 22 Fax +49 421 33918-22 D-28195 Bremen tb-bremen@sew-eurodrive.de Dortmund SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 231 912050-10 Hildastraße 10 Fax +49 231 912050-20 D-44145 Dortmund tb-dortmund@sew-eurodrive.de Dresde SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Page 211 Meerane Dänkritzer Weg1 Fax +49 3764 7606-20 D-08393 Meerane tb-zwickau@sew-eurodrive.de Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 212 Répertoire d’adresses Autriche Montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Bureaux techniques Linz SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 732 655 109-0 Reuchlinstr. 6/3 Fax +43 732 655 109-20 A-4020 Linz tb-linz@sew-eurodrive.at...
  • Page 213 Répertoire d’adresses Chine Usine de montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No.
  • Page 214 Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société industrielle & commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci...
  • Page 215 Répertoire d’adresses Etats-Unis Montage Northeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Region Vente Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Service après-vente 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373...
  • Page 216 308, Prestige Centre Point Fax +91 80 22266569 7, Edward Road salesbang@seweurodriveindia.com Bengaluru - 560052 - Karnataka ganesh@seweurodriveindia.com Chandigarh SEW EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 9878469579 Sujit Kumar Mishra Fax +91 1722738664 H.No.5464/3 Modern Housing Complex saleschand@seweurodriveindia.com Manimajra Chandigarh -160101...
  • Page 217 Flat No.: B/2, B.S. Apartment Road No.: 4, Contractor’s area, Bistupur Jamshedpur 831 001 - Chhattisgarh Calcutta SEW EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 33 22827457 2nd floor, Room No. 35 Fax +91 33 22894204 Chowringhee Court saleskal@seweurodriveindia.com 55, Chowringhee Road a.j.biswas@seweurodriveindia.com...
  • Page 218 Répertoire d’adresses Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Service après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate info@alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Islande Vente Reykjavik Vélaverk ehf. Tel. +354 568 3536 Bolholti 8, 3h. Fax +354 568 3537 IS - 105 Reykjavik velaverk@velaverk.is...
  • Page 219 Répertoire d’adresses Japon Tokyo SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD. Tel. +81 3 3239-0469 Omarimon Yusen Bldg. 13th floor Fax +81 3 3239-0943 3-23-5 Nishinbashi, Minato-ku sewtokyo@basil.ocn.ne.jp Tokyo 105-0003 Kazakhstan Vente Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" Тел. +7 (727) 334 1880 050061, Республика Казахстан Факс...
  • Page 220 Répertoire d’adresses Maroc Vente Casablanca Afit Tel. +212 522633700 Route D’El Jadida Fax +212 522621588 KM 14 RP8 fatima.haquiq@premium.net Province de Nouaceur http://www.groupe-premium.com Commune Rurale de Bouskoura MA 20300 Casablanca Mauritanie Vente Zouérate AFRICOM - SARL Tel. +222 544 0 314 En Face Marché...
  • Page 221 Répertoire d’adresses Pologne Bureaux techniques SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 32 32 32 610 ul. Fabryczna 5 Fax +48 32 32 32 647 PL-43-100 Tychy SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 52 3606590 ul. Fordońska 246 Fax +48 52 3606591 PL-85-959 Bydgoszcz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
  • Page 222 Répertoire d’adresses Russie Novosibirsk ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 383 3350200 pr. K Marksa, d.30 Fax +7 383 3462544 RUS-630087 Novosibirsk nso@sew-eurodrive.ru Togliatti ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 8482 710529 Sportivnaya Str. 4B, office 2 Fax +7 8482 810590 Samarskaya obl. RUS-445057 Togliatti République Tchèque Vente Prague...
  • Page 223 Répertoire d’adresses Slovaquie Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net...
  • Page 224 Répertoire d’adresses Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com Taiwan (R.O.C.) Vente Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 49 255353 No.
  • Page 225 Répertoire d’adresses Turquie Bursa SEW-EURODRIVE Tel. +90 224 443 45 60 Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax +90 224 443 45 58 Üçevler Mah. Bayraktepe Sok. Akay İş Merkezi Kat:3 No: 7/6 TR Nilüfer/Bursa Izmir SEW-EURODRIVE Tel. +90 232 469 62 64 Hareket Sistemleri San.
  • Page 226: Index

    Index Index MDX61B taille 3 ........... 20 MDX61B taille 4 ........... 21 Affichage de défaut sous forme de MDX61B taille 5 ........... 22 message 7 segments ........152 MDX61B taille 6 ........... 23 Affichages durant le fonctionnement ....143 MDX61B taille 7 ........... 24 Afficheur 7 segments ........142 MDX61B taille 7 alimentation .......
  • Page 227 Index Caractéristiques techniques .......199 Homologation C-Tick ........170 Raccordement ..........86 Homologation UL ..........170 Démarrage du moteur Consignes fixes ..........124 Mode manuel ..........126 Informations sur la DBG60B ......143 Pilotage par consignes analogiques ...122 Installation DER11B Câbles et fusibles ........27 Caractéristiques techniques .......200 Canal de ventilation ........
  • Page 228 Index Résistances de freinage Combinaisons avec variateurs ..... 63 Plaque signalétique Résistances de freinage BW...-...-T Carte option ..........14 Caractéristiques techniques ...... 201 Etage de puissance tailles 1 à 7 ....13 Résistance de freinage BW090-P52B ..13 Taille 0 ............12 Schéma de raccordement Tailles 1 à...
  • Page 232 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world...

Ce manuel est également adapté pour:

Movidrive mdx61b

Table des Matières