Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE compact MCF Serie
Page 1
Lire impérativement les informations correctives 11302127/0105 à la fin de la notice ! Version ® MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A 03/2003 Notice d’exploitation 1055 6222 /FR...
1 Remarques importantes ..................4 2 Consignes de sécurité ..................6 3 Structure du variateur................... 7 Codification, plaques signalétiques et composants fournis de série......7 Structure des variateurs MCF/MCV/MCS4_A.............. 8 4 Installation ......................13 Remarques pour l’installation du variateur en version de base ......... 13 Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MC_41A) ....
Remarques importantes Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel ! sécurité et avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu environnant...
Page 5
Remarques importantes Domaines Interdictions (sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet) : d’utilisation • l’utilisation en zone Ex • l’utilisation en environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. •...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Installation et • Ne jamais installer et mettre en route des appareils endommagés. En cas de mise en service détériorations, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur. • L’installation, la mise en service et les autres interventions doivent être effec- tuées conformément aux prescriptions en vigueur (par exemple EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) par du personnel électricien qualifié...
Structure du variateur Structure du variateur Codification, plaques signalétiques et composants fournis de série Exemple de codification 05737AFR Exemple de La plaque signalétique globale est fixée sur le côté du variateur. plaque signalétique 8267480 01318AXX Fig. 1 : Plaque signalétique globale Une étiquette d’identification complémentaire est collée sur la face avant de la tête de commande (au-dessus du bornier TERMINAL).
Installation Installation Remarques pour l’installation du variateur en version de base Pour l’installation, respecter impérativement toutes les consignes de sécurité ! Couples de • N’utiliser que des pièces d’origine pour le raccordement. Respecter les couples ® serrage de serrage pour les bornes de puissance du MOVIDRIVE →...
Page 14
Installation Séparation des • Poser les liaisons de puissance et les liaisons électroniques dans des gaines liaisons séparées. Fusibles d’entrée • Installer les fusibles à l’entrée de la liaison réseau derrière la barre omnibus ( → schéma de raccordement du variateur, raccordement étage de puissance et et disjoncteur différentiel frein).
Page 15
Installation Raccordement • Utiliser deux liaisons torsadées ou un câble de puissance bifilaire blindé. Définir des résistances la section en fonction du courant nominal du variateur. de freinage • Protéger la résistance de freinage avec un relais bilame ou un relais de surcharge thermique ( →...
Page 16
Installation Filtre-réseau • Les appareils des tailles 1 et 2 sont équipés de série d’un filtre-réseau et sont conformes au niveau A côté alimentation. Pour être conforme au niveau B, il faut monter un filtre-réseau NF...-... optionnel. ® • Pour les MOVIDRIVE des tailles 3 à...
Installation Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MC_41A) ® Affectation des Le raccordement d’un MOVIDRIVE compact au réseau PROFIBUS est réalisé à l’aide broches d’un connecteur Sub-D 9 pôles selon CEI 61158. Le raccordement au bus se fait avec un connecteur selon le schéma ci-dessous. 02893AFR Fig.
Page 18
Installation ® Terminaison de Lorsque le MOVIDRIVE compact se trouve au début ou à la fin d’un segment PROFIBUS, le raccordement au réseau PROFIBUS ne se fait en règle générale pas par un connecteur T avec bus entrant et sortant, mais directement par une liaison PROFIBUS.
Page 19
Installation Régler l’adresse L’adresse de station PROFIBUS se règle à partir des interrupteurs DIP 4...10 (valeur ) situés sous l’unité de raccordement ( → chap. "Démontage du boîtier de rac- de station ... 2 ® cordement", page 27. Le MOVIDRIVE compact supporte les adresses 0 à...
Installation Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, il convient de respecter les consignes suivantes : • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ® – pour MOVIDRIVE compact MC_4_A0015 ...
Installation Etrier de blindage pour la puissance ® Pour variateurs Les MOVIDRIVE compact de la taille 1 sont livrés de série avec un étrier de blindage taille 1 pour la puissance. Monter cet étrier de blindage sur le variateur au moyen des vis de fixation.
Installation Protection contre le toucher ® Les MOVIDRIVE compact des tailles 4 et 5 sont livrés de série avec deux protections évitant tout contact, y compris huit vis de fixation. Ces protections sont à monter sur les deux caches des bornes de puissance. 01470BXX ®...
Installation Schéma de raccordement variateur Raccordement étage de puissance et frein 05149AFR Fig. 20 : Schéma de raccordement étage de puissance et frein Pour les variateurs des tailles 1 et 2, il n’y a pas de borne pour le raccordement PE à côté des bornes de rac- cordement réseau.
Page 24
Installation Raccordement tête de commande 03828AFR Fig. 21 : Schéma de raccordement tête de commande MCF/MCV/MCS4_A • MCF/MCV/MCS41A (avec PROFIBUS-DP) : SEW recommande de toujours raccorder à la borne X10:24 (VI24) de ces variateurs une source externe 24 V Cette source externe 24 V doit fournir une puissance continue de 50 W et une puissance crête (1 s) de 100 W.
Page 25
Schéma de raccordement variateur Fonction des bornes du variateur en version de base Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R Raccordement résistance de freinage Raccordement circuit intermédiaire X10:1 REF1 +10 V (max. 3 mA) pour potentiomètre de consigne Entrée consigne n1 (entrée différentielle ou avec référence AGND), forme du signal →...
Page 26
Installation Sortie analogique Sur MCF40A et MCV/MCS40/41A, la sortie binaire DOØ2 (X10:19) peut également servir de sortie analogique AO1 0(4)...20 mA. La commutation se fait depuis les para- mètres P621 "Sortie binaire DOØ2" et P642 "Mode d’exploitation AO1". Fonction de X10:19 P621 "Sortie binaire DOØ2"...
Installation Démontage du boîtier de raccordement Couper d’abord l’alimentation réseau et l’alimentation 24 V avant de procéder au démontage du boîtier de raccordement. Pour faciliter le raccordement des liaisons de transmission des signaux, le boîtier de raccordement peut être séparé intégralement de la tête de commande. Pour régler les interrupteurs DIP du PROFIBUS (1...10), de INTERBUS (S1...S6), la commutation de signal n1 (S11) et la résistance de terminaison du SBus (S12), le boîtier de raccorde- ment doit être démonté.
Page 28
Installation Pour démonter le boîtier de raccordement, procéder comme suit : 1. Ouvrir le couvercle du boîtier de raccordement. 2. Desserrer les vis de fixation A et B (vis imperdables). 3. Retirer le boîtier de la tête de commande. 03045AXX Fig.
Installation Installation du bus système (SBus) 02411AFR ® Fig. 26 : Liaison bus système pour MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Préconisation de • Utiliser une liaison bifilaire torsadée et blindée en cuivre (câble de transfert de câblage données avec treillis de blindage en cuivre). Le câble doit satisfaire aux exigences suivantes : –...
Installation 4.10 Raccordement de l’option USS21A (RS-232 et RS-485) Référence USS21A : 822 914 7 Raccordement • Utiliser un câble d’interface blindé standard 1:1 pour la liaison RS-232. RS-232 02399AFR Fig. 27 : Liaison entre USS21A et PC (liaison 1:1) Raccordement Respecter les recommandations suivantes : RS-485...
Installation 4.11 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Des informations détaillées figurent dans le manuel "Codeurs SEW" (nous consulter). Remarques pour • Longueur de câble max. (liaison variateur - codeur) : 100 m (330 ft) pour une capacité linéique ≤ 120 nF/km (193 nF/mile). l’installation •...
Page 35
Installation Câbles • Pour le raccordement des codeurs, SEW propose du câble préconfectionné. Nous préconfectionnés préconisons l’utilisation de ces câbles spécifiques. • Dans les schémas de raccordement, les codes couleur selon CEI 757 sont valables pour les couleurs des conducteurs des câbles préconfectionnés SEW. Codeurs moteur Les codeurs moteur suivants peuvent être raccordés sur la borne X15: des variateurs ®...
Page 36
Installation Codeurs sin/cos Les codeurs sin/cos à haute résolution des types ES1S, ES2S ou EV1S sont ® recommandés pour les variateurs MOVIDRIVE compact MCV4_A. Le raccordement du codeur sin/cos est à réaliser comme suit : Raccordement sur MCV4_A max. 100 m (330 ft) ES1S / ES2S / EV1S X15: ES1R / ES2R / EV1R...
Page 37
Installation Codeurs TTL Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation 12 ... 24 V et avec alimentation 5V Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation 12 ... 24 V de type ES1R, ES2R ou 12...24 V EV1S de manière identique à celle des codeurs sin/cos haute résolution. Alimentation 5 V Pour raccorder un codeur TTL alimenté...
Page 38
Installation Codeurs HTL En cas d’utilisation d’un codeur HTL ES1C, ES2C ou EV1C, il est interdit de ® (uniquement sur raccorder les canaux inversés A (K1), B (K2) et C (K0) au MOVIDRIVE MCV4_A) max. 100 m (330 ft) ES1C / ES2C / EV1C X15: A (K1) A K1...
Page 39
Installation Resolver Selon le type et l’exécution du moteur, le raccordement du resolver se fait au niveau (uniquement sur du connecteur ou dans la boîte à bornes. MCS4_A) DS56, CM71...112 Le resolver est raccordé au moteur par le connecteur. avec connecteur Connecteur DS56, CM : sté...
Page 40
Installation DY71...112 avec Le resolver est raccordé au moteur par le connecteur. connecteur Connecteur DY71 ... 112: sté. Framatome Souriou, type GN-DMS2-12S 05526AXX Fig. 37 : Raccordement du resolver sur moteurs DY avec connecteur Sectionner le conducteur violet (VT) du câble côté codeur. Références des câbles préconfectionnés •...
Page 41
Installation Codeurs externes Les types de codeurs moteur suivants peuvent être raccordés sur la borne X14: des va- ® riateurs MOVIDRIVE compact : • MCV/MCS4_A – codeurs 5 V TTL avec niveau de signal selon RS-422 Alimentation Les codeurs avec alimentation 12/24 V (max.
Page 42
Installation Alimentation 5 V Pour raccorder un codeur TTL alimenté en 5 V de type ES1T, ES2T et EV1T à un ® MOVIDRIVE , passer par l’option "Alimentation 5 V type DWI11A" (référence 822 759 4). Pour la régulation de la tension d’alimentation, la liaison pour la mesure doit être connectée.
Page 43
Installation Simulation X14 : peut aussi servir de sortie simulation codeur incrémental. Pour cela, il faut ponter codeur "Commutation" (X14:4) et DGND (X14:5). X14 : délivre alors des signaux incrémentaux incrémental avec un niveau selon RS-422 (5 V TTL) avec fréquence d’impulsions : •...
Page 44
Installation ® Liaison Liaison X14-X14 (= liaison maître-esclave) de deux variateurs MOVIDRIVE compact. maître-esclave MCV/MCS4_A Master Slave ® ® MOVIDRIVE MOVIDRIVE max. 100 m (330 ft) X14: X14: 05036AXX Fig. 41 : Liaison X14-X14 de deux variateurs MCV/MCS4_A Références des câbles préconfectionnés •...
Mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la mise en service ! Condition La condition préalable à une mise en service correcte est le bon dimensionnement de l’entraînement.
Page 46
Mise en service Appareils 230 V ® MOVIDRIVE compact MCF4_A Moteurs SEW ou MCV4_A en mode VFC 0015-2A3-4 DT90L4 0022-2A3-4 DV100M4 0037-2A3-4 DV100L4 0055-2A3-4 DV132S4 0075-2A3-4 DV132M4 0110-203-4 DV160M4 0150-203-4 DV180M4 0220-203-4 DV180L4 0300-203-4 DV225S4 Les fonctions de mise en service décrites dans ce chapitre servent à optimiser le variateur en fonction du moteur réellement raccordé...
Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l’installation complète. • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées. Assurer la protection des personnes et des machines par des mesures de sécurité complémentaires adaptées en fonction de chaque application. Exemples de mesures à...
Mise en service Mise en service avec la console DBG11B Généralités Pour les types MCF et MCV, la mise en service avec la console de paramétrage DBG11B n’est possible qu’en modes de fonctionnement VFC. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réalisée qu’à partir de l’atelier logiciel MOVITOOLS. Données Les données suivantes sont indispensables à...
Page 49
Mise en service Description détaillée → chap. "Affichages durant le fonctionnement" : Fonctions de la console DBG11B ← + → pour la mise en simultané- Débuter la mise en service. service ment Passer au menu suivant ou modifier (augmenter) la Touche ↑...
Page 50
Mise en service Structure du menu de mise en service 02400AFR Fig. 42 : Structure du menu de mise en service ® Notice d’exploitation MOVIDRIVE compact MFC/MCV/MCS4_A...
Page 51
Mise en service Déroulement de la mise en service 1. Forcer la borne DIØØ "/VEROUILLAGE" à "0". VERROUILLAGE COURANT : MISE EN SERVICE → 2. Activer le menu de mise en service par pression simultanée VARIABLES IPOS ← des touches ← et → sur la console DBG11B. 3.
Page 52
Mise en service 11. En l’absence de sondes thermiques TF/TH, régler sur "SANS 835* SANS REACTION REACT.SOND.THER.MOT. REACTION". Avec TF/TH, sélectionner la réaction aux défauts souhaitée. 12. Lancer le calcul pour la mise en service en sélectionnant "OUI". C06* CALCUL EN COURS MOTEURS SEW 13.
Page 53
Mise en service Mise en service Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse. du régulateur de vitesse Attention : régler le mode d’exploitation sur VFC - REGUL. N C01* VFC - REGUL. N MODE 1 Structure Structure du menu de mise en service du régulateur de vitesse : C09* _ NON...
Page 54
Mise en service Déroulement de la mise en service 1. Démarrer la mise en service du régulateur de vitesse en sélectionnant "OUI". Entrer tous les moments d’inertie des masses avec l’unité [10 2. Appuyer sur ↑ pour passer au point de menu suivant. 3.
Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS Généralités • Forcer la borne DIØØ "/VERROUILLAGE" à "0". • Démarrer le programme MOVITOOLS. • Régler la langue. • Sélectionner le port-série PC (PC-COM) sur lequel le variateur est raccordé. •...
Mise en service Démarrage du moteur Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes AI1 et consignes DIØØ...DIØ3 avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le analogiques moteur soit piloté par consignes analogiques. AI11 DIØØ...
Page 57
Mise en service Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes consignes fixes DIØØ...DIØ5 avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 Fonction...
Page 58
Mise en service Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG11B. Pour activer le mode manuel, le variateur doit être en état "Arrêt" : l’entrée DIØØ /Ver- rouillage doit être à "1" et les entrées binaires programmées DIØ1 "Droite/Arrêt", DIØ2 "Gauche/Arrêt"...
Mise en service Liste complète des paramètres Les paramètres du menu raccourci (= affichage sur la console DBG11B) sont suivis du symbole "/". Par. Plage de valeurs Par. Plage de valeurs AFFICHAGE DE VALEURS Caractéristiques variateur Valeurs-process Type variateur Vitesse -5000...0...5000 1/min Courant nominal variateur 001/...
Page 60
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 CONSIGNES / RAMPE ACC/DEC Source de consignes et commande 100/ Source de consigne UNIPOL./FIXE Pilotage par...
Page 61
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 PARAMETRES MOTEUR Limitations 1 31_ Limitations 2 300/ Vitesse dém./arrêt 1 0...60...150 1/min 310 Vitesse dém./arrêt 2 0...60...150 1/min...
Page 62
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 FONCTIONS DE SURVEILLANCE Surveillance vitesse DESACTIVE / MOT / DESACTIVE / MOT / Surveillance vitesse 1 502 Surveillance vitesse 2...
Page 63
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 Arrêt moteur par consigne Arrêt moteur par Arrêt moteur par ACTIVE / DESACTIVE ACTIVE / DESACTIVE consigne 1...
Page 64
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 Réactions aux défaut Réaction ARRET URG. / DEFAUT EXTERNE DEFAUT Réaction ARRET RAPIDE /...
Page 65
Mise en service Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglages-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 PARAMETRES CARTE D’AXE IPOS Prise de référence IPOS Correction point 0 ...0...2 -1 Inc Vitesse réf.
Mise en service Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MC_41A) Configuration de Pour définir le nombre et le type des données d’entrée et de sortie pour la transmission, l’interface le variateur doit recevoir une configuration DP précise du maître DP. On peut ainsi PROFIBUS-DP choisir de : •...
Page 67
Mise en service Configuration DP La sélection de la configuration DP “Universal-Configuration” met à disposition deux "UniversalConfigur emplacements DP (également appelés modules DP) ”libres” dont l’entrée est 0 . Ces déc ation" deux emplacements peuvent être configurés séparément en respectant les conditions suivantes : Le module 0 (emplacement DP 0) sert à...
Page 68
Mise en service Diagnostic Lors de la programmation du maître, il est possible d’activer la génération automatique ® externe de messages de diagnostic externes via PROFIBUS-DP pour le MOVIDRIVE ® compact. Lorsque cette fonction est activée, le MOVIDRIVE compact envoie un message de diagnostic externe au maître dès qu’un défaut apparaît.
Page 69
Mise en service Pilotage par Le pilotage du variateur se fait par le canal de données-process dont la longueur est de PROFIBUS-DP un, deux ou trois mot(s) E/S. Ces données-process sont par exemple reproduites dans la zone d’E/S ou périphérique en cas d’utilisation d’un API comme maître DP et peuvent ainsi être adressées de la manière habituelle (voir figure suivante).
Page 70
Mise en service Exemple de Le pilotage du variateur par le Simatic S7 est lié au choix de la configuration DP. Il se pilotage pour fera soit par des instructions de lecture/écriture, soit par les fonctions système Simatic S7 SFC 14 DPRD_DAT et SFC15 DPWR_DAT. De manière générale, les données de 3 octets ou de plus de 4 octets de longueur sont à...
Page 71
Mise en service //Début du traitement cyclique du programme dans OB1 BEGIN NETWORK TITLE =Copier données EP du variateur vers DB3, mots 0/2/4 CALL SFC 14 (DPRD_DAT) //Read DP Slave Record LADDR := W#16#240 //Input Adresse 576 RET_VAL:= MW 30 //Résultat dans mémento 30 RECORD := P#DB3.DBX 0.0 BYTE 6 //Pointeur...
Page 72
Mise en service Paramétrage via Sous PROFIBUS DP, l’accès aux paramètres moteur se fait par le canal paramètres ® PROFIBUS-DP MOVILINK qui offre, outre les fonctions classiques READ et WRITE, d’autres fonctions complémentaires. Structure du canal Pour les bus de terrain sans couche d’application, le paramétrage des variateurs paramètres implique la génération des principales fonctions telles que le READ/WRITE pour l’accès en lecture/écriture aux paramètres.
Page 73
Mise en service Gestion du canal Le déroulement complet du paramétrage est défini par l’octet 0 (gestion). Cet octet est paramètres composé des paramètres de service tels que la reconnaissance de la fonction, la longueur des données, l’exécution et l’état de la commande exécutée. Les bits 0, 1, 2 et 3 contiennent la reconnaissance de la fonction.
Page 74
Mise en service Plage de données Les données se trouvent dans les octets 4 à 7 du canal paramètres. Ainsi, on ne pourra transmettre qu’un maximum de 4 octets de données par fonction. Les données sont en règle générale saisies de sorte que l’octet 7 contienne l’octet de données de poids faible (données LSB), l’octet 4 contenant l’octet de données de poids fort (données MSB).
Page 75
Mise en service Codes retour En cas de mauvais paramétrage, le variateur renvoie divers codes retour au maître ; ces pour le codes permettent de cerner précisément la cause du défaut. Ces codes retour sont paramétrage généralement structurés selon CEI 61158. On distingue les éléments suivants : •...
Page 76
Mise en service Additional-Code L’Additional Code contient les codes retour spécifiques à SEW en cas de mauvais paramétrage du variateur. Ces messages sont renvoyés au maître sous Error- Class 8 = "Autre défaut". Le tableau ci-dessous indique tous les codages possibles pour l’élément Additional Code.
Page 77
Mise en service Mauvaise Lors du paramétrage par le canal paramètres, une fonction WRITE a été définie avec déclaration de une longueur de données différente de 4 octets. Le tableau suivant indique le code longueur dans le retour. canal paramètres Code (déc) Signification Error-Class :...
Page 78
Mise en service Lecture d’un Pour l’exécution d’une fonction READ via le canal paramètres, le bit de Handshake ne paramètre avec doit être modifié que lorsque tout le canal paramétré a été mis en forme pour la fonction PROFIBUS-DP à réaliser. Cette contrainte est liée à la transmission cyclique du canal paramètres. Pour (Read) lire un paramètre, respecter donc l’ordre suivant : 1.
Page 79
Mise en service Ecriture d’un Pour l’exécution d’une fonction WRITE via le canal paramètres, le bit de Handshake ne paramètre avec doit être modifié que lorsque tout le canal paramétré a été mis en forme pour la fonction PROFIBUS-DP à réaliser. Cette contrainte est liée à la transmission cyclique du canal paramètres. Pour (Write) écrire un paramètre, respecter donc l’ordre suivant : 1.
Page 80
Mise en service Déroulement du A partir d’une instruction WRITE, la Fig. 50 présente le déroulement du paramétrage paramétrage avec d’un variateur par un automate via PROFIBUS-DP. Dans un souci de simplification, seul PROFIBUS-DP l’octet de gestion du canal paramètres est représenté dans la Fig. 50. Pendant que l’automate prépare le canal paramètres pour l’instruction WRITE, le variateur se contente de le recevoir et de le renvoyer.
Exploitation et service Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement des MC_40A (sans bus de terrain) ® La diode d’état V1 indique l’état de fonctionnement des MOVIDRIVE compact MC_40A. 05428AXX ® Fig. 53 : Affichage durant le fonctionnement sur les MOVIDRIVE compact MC_40A 1.
Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement des MC_41A (PROFIBUS-DP) ® Les diodes suivantes indiquent l’état de fonctionnement des MOVIDRIVE compact MC_41A. FAULT 02902AXX ® Fig. 54 : Affichages durant le fonctionnement sur les MOVIDRIVE compact MC_41A 1. Diode d’état V1 (trois couleurs : vert/rouge/jaune) 2.
Exploitation et service Console de paramétrage DBG11B Affichage initial VERROUILLAGE Affichage si X11:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "0" COURANT : Affichage si X11:1(DIØØ "/VERROUILLAGE") = "1" et variateur PAS DE LIBERATION COURANT : non libéré ("Marche/Arrêt rapide" = "0"). VITESSE 942 1/min Affichage si variateur libéré...
Page 84
Exploitation et service Fonctions du menu ème ème 1 niveau : niveau : niveau : menu principal sous-menu paramètres Réglages [ ] ↑ [ ] ↓ VERROUILLAGE COURANT: 0.. AFFICHAGE DE VALEURS 1.. CONSIGNES ET → RAMPES ACC/DEC ← [ ] ↑ [ ] ↓...
Page 85
Exploitation et service Menu raccourci La console de paramétrage DBG11B comporte un menu de paramètres complet et un de la console menu raccourci qui comprend les paramètres les plus souvent utilisés. Quel que soit le DBG11B mode de fonctionnement, il est possible de passer d’un menu à l’autre grâce au paramètre P800 ("Menu raccourci").
Page 86
Exploitation et service Informations Informations sur la console DBG11B (pendant env. 2 s) ou dans MOVITOOLS/SHELL (message supprimé par acquittement) : N° Texte DBG11B/SHELL Description INDEX NON Index sollicité par liaison-série non disponible AUTORISE • Tentative d’exécution d’une fonction non disponible •...
Exploitation et service Informations de défaut Historique des L’historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut défauts (défaut t-0...t-4). En cas de dépassement de cinq défauts, il efface systématiquement le plus ancien des messages. Lors de l’apparition d’un défaut, l’historique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
Exploitation et service Liste des défauts Un point dans la colonne "P" signifie que la réaction est programmable (P83_Réactions aux défauts). La colonne "Réaction"indique la réaction du réglage-usine. N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut Pas de défaut - •...
Page 89
Exploitation et service N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut • Rupture de liaison/absence des deux fins • Vérifier câblage des fins de course Défaut fin de Arrêt de course en même temps • Inverser les câbles des fins de course course d’urgence •...
Page 90
Exploitation et service N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut Uniquement en mode IPOS : • Vérifier le programme utilisateur Fin de course Sans la position-cible programmée se situe en • Contrôler la position des fins de course IPOS réaction dehors de la plage délimitée par les fins de logiciels...
Exploitation et service Service après-vente électronique SEW Renvoi de Si malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente électronique de SEW ( → "Technique client et service après-vente"). l’appareil pour réparation A chaque contact avec le service après-vente SEW, ne pas oublier d’indiquer le code d’identification pour permettre au personnel SAV de donner des renseignements plus précis.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour l’ensemble ® des variateurs MOVIDRIVE compact, quels que soient le type, l’exécution, la taille ou la puissance de chacun. ® MOVIDRIVE compact Toutes les tailles Immunité...
Caractéristiques techniques ® MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS ® MOVIDRIVE compact Traitement de la consigne et rampes de vitesse MCF/MCV/MCS40A Exécution avec entrée de consigne analogique et MCV/MCS41A Source de tension X10:1 REF1 : +10 V +5 % / 0 %, I = 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre pour entrée consigne...
Page 103
Caractéristiques techniques ® MOVIDRIVE compact Autres caractéristiques électroniques Source tension de secours X10:16 VO24 U = 24 V , intensité maximale admissible I = 200 mA Alimentation externe X10:24 VI24 : U = 24 V -15 % / +20 % (plage : 19.2...30 V ) selon EN 61131-2 Entrées binaires X10:9...X10:14...
Index Démarrage du moteur Mode manuel Affichage initial de la console DBG11B Pilotage par consignes analogiques Affichages durant le fonctionnement Pilotage par consignes fixes des MC_40A Démontage du boîtier de raccordement des MC_41A Diode(s) Avertissements d’état V1 81, 82 PROFIBUS-DP Disjoncteurs différentiels Blindage Domaines d’utilisation...
Page 105
Codeurs moteur Liaison maître-esclave Liaison-série Résistances de freinage Resolver Simulation codeur incrémental Raccordement variateur Etage de puissance et frein Tête de commande MCF/MCV/MCS4_A Réactions (en cas de défaut) Recyclage Remarques pour l’installation Reset Résistances de freinage BW Combinaisons Resolver Raccordement Sections des câbles Self de sortie Sens de montage...
Page 107
D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 108
Répertoire d’adresses Autriche Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 11 6480-3328...
Page 110
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
Page 118
MOVIDRIVE® compact MCF / MCV / MCS4_A Installation conforme à UL ® MOVIDRIVE compact MCF / MCV / MCS4_A K o r r e k t u r Installation conforme à UL • Ce chapitre remplace : – le chapitre 4.3 "Installation conforme à UL" de la notice d’exploitation ®...
Page 119
MOVIDRIVE® compact MCF / MCV / MCS4_A Installation conforme à UL Appareils 230 V ® MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 Courant max. Tension max. Fusibles 0015/0022/0037 5000 A 240 V 30 A / 250 V 0055/0075 5000 A 240 V 110 A / 250 V 0110 5000 A 240 V...