Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
Manuel
Version 06/2008
11697423 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive Usocome MOVIDRIVE MDX60B/61B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Manuel Version 06/2008 11697423 / FR...
  • Page 2 Codes couleur Système de codes couleur pour les catalogues et manuels système Afin d’améliorer l’identification de nos catalogues et manuels système, nous ajoutons un code couleur sur la tranche de ces documentations. Ce code est associé à une abréviation propre à chaque document. Un simple coup d’œil suffira pour identifier le document et donc le produit concerné.
  • Page 3 1 Description du système..................7 2 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes ..........33 3 Paramètres......................147 P6.. P60. P600 4 Détermination ..................... 251 5 Communication sérielle..................351 6 Remarques générales ..................352 7 Consignes de sécurité ..................353 8 Composition de l’appareil ................. 356 9 Installation ......................
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Description du système..................7 ® Présentation des composants MOVIDRIVE MDX60B/61B ....7 Fonctions et équipements............... 18 Fonctionnalités supplémentaires de l’exécution technologique ....20 ® Applicatifs pour MOVIDRIVE MDX61B..........24 ® Atelier logiciel MOVITOOLS ..............32 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes......... 33 Marquage CE, homologation UL et C-Tick ..........
  • Page 5 Sommaire Paramètres..................... 147 Structure des menus de paramètres DBG60B ........147 Liste des paramètres ................148 Signification des paramètres..............157 Modes d’exploitation ................239 Détermination ....................251 Logique de détermination ..............251 Caractéristiques de régulation .............. 252 Description des cas d’application............253 Recommandations générales pour le choix du moteur......
  • Page 6 Sommaire Installation ..................... 367 Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base ...................... 367 Enlever / monter la console de paramétrage ........374 Enlever / monter le cache frontal ............375 Installation conforme à UL ..............377 Etriers de blindage ................379 Protection contre le toucher pour les bornes de puissance ....
  • Page 7: Description Du Système

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Description du système ® Présentation des composants MOVIDRIVE MDX60B/61B Composants de puissance 3 x AC 380...500 V 3 x AC 200...240 V Option filtre-réseau Option self-réseau Option module de réinjection ® ® MOVIDRIVE MOVIDRIVE ®...
  • Page 8: Options Codeur Et Options De Communication

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Options codeur et options de communication MDX60/61B en exécution technologique pour l'utilisation plus® de la "Came électronique", de la "Synchronisation MDX60/61B en exécution standard avec IPOS de série logicielle" ou des applicatifs. MAÎTRE Option console de paramétrage DBG60B Atelier logiciel MOVITOOLS ®...
  • Page 9: Options Bus De Terrain

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Options bus de terrain DFC 11B DFD 11B DFI 21B DFP 21B DFI 11B DFE 11B DFE 12B DFE 13B DFE 24B DFE 32B DFE 33B DFE33B MODULE STATUS NETWORK STATUS ETHERNET/IP 63227AXX Manuel MOVIDRIVE®...
  • Page 10 Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Options de pilotage MOVI-PLC ® DHP 11B OST 11B DHE 41B DHF 41B 63062AXX Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 11 Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Options de sécurité DFS 11B DFS 12B DFS 21B DFS 22B DCS 21B DCS 31B 63061AXX Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 12: Movidrive ® Mdx60B

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B ® Description MOVIDRIVE MDX60B/61B est la désignation de la nouvelle génération de variateurs ® générale de SEW. Les variateurs MOVIDRIVE de la série B se distinguent par plus de fonction- nalités de base, de nouvelles tailles dans les petites puissances avec une plus grande capacité...
  • Page 13: Conception Modulaire

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B ® Conception Les variateurs MOVIDRIVE de type MDX61B disposent des logements pour cartes modulaire option suivants : Taille 0 (0005 ... 0014) → 2 logements pour options • – 1 logement pour le raccordement du codeur –...
  • Page 14 Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Application Option nécessaire Logement pour carte option Option codeur Moteur asynchrone triphasé avec ® retour codeur (HIPERFACE sin/cos, TTL) ® Carte codeur HIPERFACE DEH11B Servomoteur asynchrone ou synchrone avec codeur ® HIPERFACE Interface codeur SSI Carte lecture codeur absolu DEH21B Servomoteur synchrone avec...
  • Page 15: Modes De Régulation

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Modes de Les modes de régulation VFC (Voltage Flux Control) et CFC (Current Flux ® régulation Control)/SERVO sont les principales caractéristiques des variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B. Pour ces deux modes, le fonctionnement est basé sur l’exploitation d’un modèle du moteur dont les paramètres sont en permanence remis à...
  • Page 16: La Gamme Complète

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B La gamme complète ® MOVIDRIVE MDX60/61B pour tension d’alimentation 3 x AC 380 ... 500 V (appareils AC 400/500 V) : Courant de sortie ® Puissance moteur utile (VFC) Type de MOVIDRIVE Taille permanent MDX60B...
  • Page 17: Schéma Synoptique

    Description du système Présentation des composants MOVIDRIVE® MDX60B/61B Schéma Le schéma synoptique ci-dessous montre la structure et le principe de fonctionnement ® synoptique des variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B. Circuit de protection Onduleur d'entrée Redresseur Circuit Frein- intermédiaire hacheur Réseau Moteur activé Signaux de Ventilateur pilotage...
  • Page 18: Fonctions Et Équipements

    Description du système Fonctions et équipements Fonctions et équipements Caractéristiques • Vaste plage de tension des appareils – 400 / 500 V pour plage de tension 3 x AC 380 ... 500 V – Appareils 230 V pour plage de tension 3 x AC 200 ... 240 V •...
  • Page 19 Description du système Fonctions et équipements • Surveillance de la vitesse et de la puissance maximale en moteur et en générateur • Plages de signalisation programmables (vitesse, courant, courant max.) • Mémoire de mesure pour fonction oscilloscope du SCOPE (huit canaux, mesure en temps réel) •...
  • Page 20: Fonctionnalités Supplémentaires De L'exécution Technologique

    Description du système Fonctionnalités supplémentaires de l’exécution technologique ® Normes / • Certification UL, cUL et C-Tick. Le MOVIDRIVE MDR60A1320-503-00 n’est pas Homologation certifié UL, cUL ou C-Tick. Le certificat GOST-R (Russie) est donné pour l’ensemble ® de la gamme MOVIDRIVE •...
  • Page 21 Description du système Fonctionnalités supplémentaires de l’exécution technologique Moteur et codeur Prévoir les moteurs des types suivants : ® • Avec un variateur MOVIDRIVE MDX61B...-4-0T : – Servomoteurs asynchrones CT/CV, codeur sin/cos haute résolution intégré de ® série ou codeur HIPERFACE –...
  • Page 22 Description du système Fonctionnalités supplémentaires de l’exécution technologique Synchronisation Chaque fois qu’il s’agit de piloter un groupe de moteurs selon un décalage angulaire re- logicielle latif ou selon un rapport de vitesse préréglé (réduction électronique), les appareils de la ® série MOVIDRIVE avec fonction technologique "Synchronisation logicielle"...
  • Page 23 Description du système Fonctionnalités supplémentaires de l’exécution technologique Exemple L’illustration ci-dessous montre une application typique de "Synchronisation logicielle". Un matériau en continu doit être coupé à une longueur prédéfinie. Pour cela, la scie reçoit un signal de démarrage et se synchronise sur le matériau à traiter. Pendant la découpe, la scie se déplace de manière synchronisée avec le matériau.
  • Page 24: Applicatifs Pour Movidrive Mdx61B

    Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B ® Applicatifs pour MOVIDRIVE MDX61B L’application Souvent, la tâche du variateur va au-delà de la simple variation de vitesse d’un moteur. De plus en plus, le variateur doit piloter des mouvements de déplacement et assurer des fonctions typiques d’automate.
  • Page 25 Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B L’application L’illustration suivante montre différents applicatifs SEW dans un magasin grande hauteur. 04008AXX Fig. 4 : Une application typique : un magasin grande hauteur 1. Dispositif de levage : positionnement par tableau 2. Translation : positionnement par valeur absolue ou par bus 3.
  • Page 26 Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B Positionnement Les applicatifs pour le domaine d’activité du positionnement sont adaptés à toutes les applications où des positions cibles sont définies et doivent être atteintes. Le mouve- ment est soit linéaire, soit rotatif. Il s’agit par exemple de chariots de translation, de dispositifs de levage, de portiques, de tables tournantes, d’installations inclinables et de transstockeurs.
  • Page 27 Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B • Possibilité de lire les mesures d’un codeur incrémental ou d’un codeur absolu. • Mise en réseau simple avec l’automate amont. • Mise en service et diagnostic guidés par assistant. Trois modes de fonctionnement permettent de piloter la machine : •...
  • Page 28: Indexeur Modulo

    Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B Positionnement • Indexeur modulo rotatif Dans le domaine de la manutention et de la logistique, les automates doivent être capables de piloter une multitude de mouvements. La plupart de ces mouvements sont assurés par des chariots et des dispositifs de levage lorsque les mouvements sont linéaires, ou par des plateaux tournants (mouvements rotatifs).
  • Page 29 Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B Enroulement • Enrouleur/dérouleur L’applicatif "Enrouleur/dérouleur" convient aux applications sur lesquelles un matériau en continu, par exemple du papier, du plastique, du textile, de la tôle ou des fils d’acier, doit être enroulé et/ou déroulé en continu. Le pilotage se fait par les entrées binaires du variateur ou par les bornes virtuelles (bus de terrain, bus système).
  • Page 30: Description Du Système Applicatifs Pour Movidrive® Mdx61B

    Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B Pilotage • Coupe à la volée L’applicatif "Coupe à la volée" convient aux applications dans lesquelles un matériau en continu doit être découpé, scié ou poinçonné, comme par exemple une scie diagonale ou un dispositif de poinçonnage à la volée. Cet applicatif permet de piloter un cycle de déplacement en fonction de critères prédé- finis.
  • Page 31: Transstockeurs - Chariots De Convoyage Transversal

    Description du système Applicatifs pour MOVIDRIVE® MDX61B Quatre modes de fonctionnement permettent de piloter l’application : • Mode Jogg • Prise de référence • Mode positionnement • Mode synchronisé – La liaison électrique pour la liaison maître-esclave peut être réalisée par la liaison codeur X14 ou SBus.
  • Page 32: Atelier Logiciel Movitools

    Description du système Atelier logiciel MOVITOOLS® ® Atelier logiciel MOVITOOLS ® Description L’atelier logiciel MOVITOOLS se compose des programmes SHELL, SCOPE, compi- ® lateur IPOS. MOVITOOLS permet le pilotage et le paramétrage des gammes de varia- ® ® teurs MOVIDRIVE MDX60B/61B et MOVIDRIVE compact.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick Marquage CE • Directive Basse Tension ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B sont conformes aux prescriptions de la directive Basse Tension 2006/95/CE.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour tous les ® variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B, quels que soient le type, l’exécution, la taille ou la puissance de chacun. ®...
  • Page 35 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales Gamme des variateurs ® MOVIDRIVE MDX60B/61B taille 0 51485AXX ® Fig. 6 : Variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B taille 0 Gamme des variateurs ® MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 6 52159AXX ® Fig. 7 : Variateurs MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à...
  • Page 36: Movidrive Mdx60/61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0_ 0008-5A3-4-0_ 0011-5A3-4-0_ 0014-5A3-4-0_ Taille ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 37 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) MDX61B en exécution standard 0005-5A3-4-00 0008-5A3-4-00 0011-5A3-4-00 0014-5A3-4-00 Exécution avec cartes électroniques vernies 0005-5A3-4-00/L 0008-5A3-4-00/L 0011-5A3-4-00/L 0014-5A3-4-00/L 827 722 2 827 723 0 827 724 9 827 725 7 Référence 828 947 6 828 948 4...
  • Page 38 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 1 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 39 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Tailles 2S, 2 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ Taille ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 40 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 3 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 41 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 4 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ... 60 Hz ± 5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 42 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 5 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ... 60 Hz ± 5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 43 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 6 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V - 500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 44: Movidrive Mdx61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 1 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 45 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 2 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ... 60 Hz ± 5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 46 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ... 60 Hz ± 5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 47 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 4 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ... 60 Hz ± 5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 48: Caractéristiques Électroniques Des Movidrive Mdx60/61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60/61B ® Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE MDX60/61B ® MOVIDRIVE MDX60/61B Caractéristiques électroniques communes Alimentation X11:1 REF1 : DC+10 V +5 % / –0 %, I = DC 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre de pour entrée de consigne X11:5 REF2 : DC–10 V +0 % / –5 %, I...
  • Page 49 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60/61B ® MOVIDRIVE MDX60/61B Caractéristiques électroniques communes Contacts de sécurité X17:1 DGND : potentiel de référence pour X17:3 X17:2 VO24 : U = DC 24 V, uniquement pour l’alimentation de X17:4 du même variateur, non admissible pour l’alimentation d’autres variateurs X17:3 SOV24 : potentiel de référence pour entrée DC+24 V "Arrêt sécurisé"...
  • Page 50: Cotes Des Movidrive Mdx60B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX60B Taille 0S 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 45 (1.8) 53019CXX Fig. 8 : Cotes en mm (in) pour MDX60B taille 0S Taille 0S avec résistance de freinage intégrée 249 (9.8)
  • Page 51 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B Taille 0M 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 67.5 (2.66) 53022CXX Fig. 10 : Cotes en mm (in) pour MDX60B taille 0M MDX60B taille 0M avec résistance de freinage intégrée 6 (0.24) 249 (9.8) 260 (10.2)
  • Page 52: Cotes Des Movidrive Mdx61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX61B REMARQUE ® Sur les MOVIDRIVE MDX61B de taille 0, l’intégration d’une résistance de freinage n’a ® aucune influence sur les dimensions extérieures. Les feuilles de cotes MOVIDRIVE MDX61B de taille 0 représentent donc un variateur sans résistance de freinage intégrée.
  • Page 53 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 0M 6 (0.24) 249 (9.8) 67.5 (2.66) 260 (10.2) 95 (3.7) 51378CXX Fig. 13 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 0M Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 54 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 1 234 (9.21) 105 (4.13) 6 (0.24) 85 (3.3) 6 (0.24) 52274CXX Fig. 14 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 1 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 55 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 2S 105 (4.13) 294 (11.6) 70 (2.8) 7 (0.28) 52273CXX Fig. 15 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 2S Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 56 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 2 285 (11.2) 130 (5.12) 105 (4.13) 6,5 (0.26) 124.5 (4.9) 52276CXX Fig. 16 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 2 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 57 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 3 308 (12.1) 200 (7.87) 105 (4.13) 2 (0.08) 7 (0.3) 52315CXX Fig. 17 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 3 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 58 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 4 307 (12.1) 280 (11.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 7 (0.3) 52277CXX Fig. 18 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 4 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 59 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 5 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 2 (0.08) 7 (0.3) 52278CXX Fig. 19 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 5 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 60 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 6 382 (15.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 11 (0.43) 9 (0.4) 294 (11.6) 318 (12.5) 58389CXX Fig. 20 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 6 Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 61: Modules De Réinjection Sur Réseau Movidrive

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE® MDR60A ® Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A ® Les modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A sont une alternative aux ® résistances de freinage pour les variateurs MOVIDRIVE fonctionnant en mode géné- rateur (fonctionnement 4 quadrants).
  • Page 62 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE® MDR60A Comparaison • Bilan énergétique : l’énergie produite en génératrice est réinjectée sur le réseau au d’un module de lieu d’être transformée en chaleur à dissiper. réinjection sur •...
  • Page 63 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE® MDR60A ® Caractéristiques techniques des modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE MDR60A ® MOVIDRIVE MDR60A 0370-503-00 0750-503-00 1320-503-00 (taille 3) (taille 4) (taille 6) Référence 826 658 1 826 556 9 827 952 7 ENTREE...
  • Page 64 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE® MDR60A Cotes MDR60A Prévoir au-dessus et en dessous de chaque appareil un dégagement de 100 mm. Un dégagement latéral n’est pas nécessaire ; les appareils peuvent être montés les uns contre les autres.
  • Page 65: Liaison Circuit Intermédiaire

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Modules de réinjection sur réseau MOVIDRIVE® MDR60A 85 (3.3) 350 (13.8) 395 (15.6) 380 (15.0) 54282CXX Fig. 24 : Cotes en mm (in) pour modules de réinjection sur réseau MDR60A taille 6 Liaison circuit SEW conseille l’emploi des kits de câbles suivants pour la liaison circuit intermédiaire.
  • Page 66: Ipos Plus

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes IPOSplus® plus® IPOS plus® ® Description IPOS fait partie intégrante de chaque variateur MOVIDRIVE . Il permet aussi bien de réaliser le pilotage et/ou le positionnement indépendamment ou simultanément l’un de l’autre. La fonction automate IPOS permet d’exécuter des programmes utilisateur (programmes pour automates programmables) avec ou sans retour codeur, et ce quel que soit le mode de régulation sélectionné...
  • Page 67: Console De Paramétrage Optionnelle Dbg60B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Console de paramétrage optionnelle DBG60B 2.10 Console de paramétrage optionnelle DBG60B ® Description Le MOVIDRIVE en version de base est livré sans console de paramétrage DBG60B ; il peut être complété par la suite avec une console. Console de paramétrage Langues disponibles Référence...
  • Page 68 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Console de paramétrage optionnelle DBG60B REMARQUE Les options console de paramétrage DBG60B et convertisseur RS232 - RS485 sont prévues pour s’embrocher sur le même bornier (XT) en façade du variateur ; elles ne peuvent donc pas être utilisées simultanément. Cotes de la Cotes en mm (in) DBG60B...
  • Page 69 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Console de paramétrage optionnelle DBG60B Cotes du boîtier Pour le montage déporté de la console de paramétrage DBG60B (par exemple sur la de montage porte de l’armoire de commande), nous proposons l’option DBM60B. L’option DBM60B déporté...
  • Page 70: Support De Montage Optionnel Dmp11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Support de montage optionnel DMP11B 2.11 Support de montage optionnel DMP11B Référence 818 398 8 Description DMP11B 54588AXX ® Lorsqu’un MOVIDRIVE MD_60A taille doit être remplacé ® MOVIDRIVE MDX61B taille 2S, le support de montage DMP11B permet de fixer le MDX61B taille 2S sur la plaque existante sans devoir ajouter de nouveaux perçages.
  • Page 71: Option Protection Contre Le Toucher Dlb11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option protection contre le toucher DLB11B 2.12 Option protection contre le toucher DLB11B Référence 823 111 7 (fourniture 12 pièces) Description 63233AXX ® La protection contre le toucher DLB11B permet, sur les MOVIDRIVE MDX61B en tailles 4 et 5 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450/0550/0750 ;...
  • Page 72: Carte Codeur Hiperface Optionnelle Type Deh11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Carte codeur HIPERFACE® optionnelle type DEH11B ® 2.13 Carte codeur HIPERFACE optionnelle type DEH11B Référence 824 310 7 ® Description Les variateurs MOVIDRIVE MDX61B peuvent être équipés de la carte option codeur ® HIPERFACE type DEH11B.
  • Page 73: Option Carte Lecture Codeur Absolu Type Deh21B/Dip11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte lecture codeur absolu type DEH21B/DIP11B 2.14 Option carte lecture codeur absolu type DEH21B/DIP11B Références • DEH21B : 1820 818 5 • DIP11B : 824 969 5 ® Description Les options DEH21B et DIP11B permettent d’élargir le système MOVIDRIVE B avec une interface SSI pour codeur absolu.
  • Page 74: Caractéristiques Électroniques Dip11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte lecture codeur absolu type DEH21B/DIP11B Caractéristiques électroniques DIP11B Option DIP11B Raccordement des entrées binaires DI10 ... DI17 hors potentiel par optocoupleur, compatibles automate X60:1 ... 8 (EN 61131), temps de scrutation 1 ms ≈...
  • Page 75: Carte Résolveur Optionnelle Type Der11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Carte résolveur optionnelle type DER11B 2.15 Carte résolveur optionnelle type DER11B Référence 824 307 7 ® Description Les variateurs MOVIDRIVE MDX61B peuvent être équipés de la carte option résolveur type DER11B. La carte résolveur met à disposition une entrée pour le résolveur faisant office de codeur moteur et une entrée pour le codeur externe, également appelé...
  • Page 76: 2.16 Adaptateurs Md_60A - Mdx60B/61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Adaptateurs MD_60A - MDX60B/61B 2.16 Adaptateurs MD_60A - MDX60B/61B ® Pour remplacer rapidement un variateur MOVIDRIVE série A par un variateur ® MOVIDRIVE série B sur une installation en fonctionnement, SEW propose les adap- tateurs suivants.
  • Page 77 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Adaptateurs MD_60A - MDX60B/61B Borne du connecteur mâle Sub-D 15 pôles Couleur des conducteurs Borne du connecteur ® (MOVIDRIVE MDX61B, option DEH11B, X15) du câble préconfectionné femelle Sub-D 9 pôles (côté codeur) Jaune (YE) Rouge (RD) Rose (PK) Violet (VT)
  • Page 78: Convertisseur Optionnel Type Dwe11B/12B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Convertisseur optionnel type DWE11B/12B 2.17 Convertisseur optionnel type DWE11B/12B Référence et • DWE11B, référence 188 187 6 description Le convertisseur DWE11B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL avec signaux référencés par rapport à la masse sur les options DEH11B/DEH21B.
  • Page 79 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Convertisseur optionnel type DWE11B/12B • DWE12B, référence 188 180 9 Le convertisseur DWE12B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL à signaux différentiels sur les options DEH11B/DEH21B. En plus des voies A, B et C, les voies complémentées (A, B, C) sont également à...
  • Page 80: Convertisseur Rs232 - Rs485 Optionnel Type Uws11A

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS11A 2.18 Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS11A Référence 822 689 X Description L’option UWS21A permet la conversion de signaux RS232 (transmis par PC ou auto- mate) en signaux RS485 qui pourront être envoyés à plus longue distance sur l’interface ®...
  • Page 81: Convertisseur Rs232 - Rs485 Optionnel Type Uws21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS21B 2.19 Convertisseur RS232 - RS485 optionnel type UWS21B Référence 1820 456 2 Description L’option UWS21B permet la conversion de signaux RS232 (transmis par PC ou auto- mate) en signaux RS485 qui pourront être envoyés à plus longue distance sur le bornier ®...
  • Page 82: Convertisseur Optionnel Type Usb11A

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Convertisseur optionnel type USB11A 2.20 Convertisseur optionnel type USB11A Référence 824 831 1 Description L’option USB11A permet de relier un PC ou un ordinateur portable avec interface USB ® sur le bornier XT du MOVIDRIVE B.
  • Page 83: Alimentation Codeur 5 V Optionnelle Type Dwi11A

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Alimentation codeur 5 V optionnelle type DWI11A 2.21 Alimentation codeur 5 V optionnelle type DWI11A Référence 822 759 4 Description Pour pouvoir utiliser un codeur incrémental alimenté en DC 5 V, il faut monter entre le variateur et le codeur en question l’option alimentation codeur DC 5 V type DWI11A.
  • Page 84: Carte Extension Entrées/Sorties Optionnelle Type Dio11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Carte extension entrées/sorties optionnelle type DIO11B 2.22 Carte extension entrées/sorties optionnelle type DIO11B Référence 824 308 5 Description L’option DIO11B permet de disposer de plus d’entrées/de sorties pour le ® MOVIDRIVE B. Elle est à insérer dans le logement pour bus de terrain. Si le logement pour carte bus de terrain est déjà...
  • Page 85: Interface Bus De Terrain Profibus Optionnelle Type Dfp21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain PROFIBUS optionnelle type DFP21B 2.23 Interface bus de terrain PROFIBUS optionnelle type DFP21B Référence 824 240 2 ® Description Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d’une interface bus de terrain 12 MBaud pour établir une liaison de type PROFIBUS DP.
  • Page 86: 2.24 Interface Bus De Terrain Interbus Optionnelle Type Dfi11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain INTERBUS optionnelle type DFI11B 2.24 Interface bus de terrain INTERBUS optionnelle type DFI11B Référence 824 309 3 ® Description Les MOVIDRIVE peuvent être équipés d’une interface bus de terrain pour établir une liaison pour capteurs/actionneurs INTERBUS.
  • Page 87: Interface Bus De Terrain Interbus Fo Optionnelle Type Dfi21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain INTERBUS FO optionnelle type DFI21B 2.25 Interface bus de terrain INTERBUS FO optionnelle type DFI21B Référence 824 311 5 ® Description Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d’une interface bus de terrain pour établir une liaison pour capteurs/actionneurs INTERBUS / INTERBUS par fibre optique (INTERBUS FO).
  • Page 88: Interface Bus De Terrain Modbus/Tcp Optionnelle Type Dfe11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain Modbus/TCP optionnelle type DFE11B 2.26 Interface bus de terrain Modbus/TCP optionnelle type DFE11B Référence 1820 036 2 ® Description Avec l’option DFE11B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
  • Page 89: Interface Bus De Terrain Profinet Io Rt Optionnelle Type Dfe12B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain PROFINET IO RT optionnelle type DFE12B 2.27 Interface bus de terrain PROFINET IO RT optionnelle type DFE12B Référence 1820 563 1 ® Description Avec l’option DFE12B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
  • Page 90: Option Interface Bus De Terrain Profinet Io Rt Type Dfe32B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFINET IO RT type DFE32B 2.28 Option interface bus de terrain PROFINET IO RT type DFE32B Référence 1821 345 6 ® Description Avec l’option DFE32B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
  • Page 91: Interface Bus De Terrain Ethernet/Ip Optionnelle Type Dfe13B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain EtherNet/IP optionnelle type DFE13B 2.29 Interface bus de terrain EtherNet/IP optionnelle type DFE13B Référence 1820 565 8 ® Description Avec l’option DFE13B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
  • Page 92: Option Interface Bus De Terrain Ethernet/Ip Type Dfe33B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain EtherNet/IP type DFE33B 2.30 Option interface bus de terrain EtherNet/IP type DFE33B Référence 1821 346 4 ® Description Avec l’option DFE33B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via Ethernet (protocole plus®...
  • Page 93: Option Interface Bus De Terrain Ethercat Type Dfe24B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain EtherCAT type DFE24B 2.31 Option interface bus de terrain EtherCAT type DFE24B Référence 1821 126 7 ® Description Avec l’option DFE24B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via EtherCAT.
  • Page 94: Interface Bus De Terrain Devicenet Optionnelle Type Dfd11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain DeviceNet optionnelle type DFD11B 2.32 Interface bus de terrain DeviceNet optionnelle type DFD11B Référence 824 972 5 ® Description Avec l’option DFD11B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via le système de bus de terrain DeviceNet ouvert et standardisé.
  • Page 95: Interface Bus De Terrain Can/Canopen Optionnelle Type Dfc11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Interface bus de terrain CAN/CANopen optionnelle type DFC11B 2.33 Interface bus de terrain CAN/CANopen optionnelle type DFC11B Référence 824 317 4 ® Description Avec l’option DFC11B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à une inter- face bus de terrain universelle et performante, la communication avec des systèmes d’automatisation, de configuration et de visualisation amont via le système de bus de terrain CANopen ouvert et standardisé.
  • Page 96: Carte De Synchronisation Optionnelle Type Drs11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Carte de synchronisation optionnelle type DRS11B 2.34 Carte de synchronisation optionnelle type DRS11B Référence 824 672 6 Description L’option DRS11B permet de faire fonctionner un groupe de moteurs selon un décalage angulaire relatif ou selon un rapport de vitesse préréglés. Des informations détaillées concernant cette option sont données dans le manuel "Carte de synchronisation type DRS11B"...
  • Page 97: 2.35 Option Interface Bus De Terrain Profibus Dp-V1 Avec Profisafe Type Dfs11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe type 2.35 Option interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe type DFS11B Référence 1820 962 9 ® Description Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d’une interface bus de terrain DFS11B 12 MBaud pour établir une liaison de type PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe.
  • Page 98: Module De Sécurité

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe type Module de sécurité Grandeurs de sécurité Niveau d’intégrité de la sécurité • SIL 3 selon EN 61508 maximal admissible • Catégorie 4 selon EN 954-1 •...
  • Page 99: Option Interface Bus De Terrain Profibus Dp-V1 Avec Profisafe Type Dfs12B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe type 2.36 Option interface bus de terrain PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe type DFS12B Référence 1820 963 7 (en préparation) ® Description Les MOVIDRIVE B peuvent être équipés d’une interface bus de terrain DFS12B 12 MBaud pour établir une liaison de type PROFIBUS DP-V1 avec PROFIsafe.
  • Page 100: Dfs21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe type DFS21B 2.37 Option interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe type DFS21B Référence 1821 183 6 ® Description Avec l’option DFS21B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à...
  • Page 101 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe type DFS21B Module de sécurité Grandeurs de sécurité Niveau d’intégrité de la sécurité • SIL 3 selon EN 61508 maximal admissible • Catégorie 4 selon EN 954-1 •...
  • Page 102: Dfs22B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe type DFS22B 2.38 Option interface bus de terrain PROFINET IO avec PROFIsafe type DFS22B Référence 1821 184 4 ® Description Avec l’option DFS22B, le variateur MOVIDRIVE MDX61B permet, grâce à...
  • Page 103: Option Module De Sécurité Movisafe Dcs21B/31B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option module de sécurité MOVISAFE® DCS21B/31B ® 2.39 Option module de sécurité MOVISAFE DCS21B/31B Références • DCS21B complète avec câble préconfectionné DAE34B (liaison bus CAN entre DCS21B X86 et DFS21B X31) : 1821 895 4 •...
  • Page 104 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option module de sécurité MOVISAFE® DCS21B/31B Caractéristiques électroniques Option DCS21B/31B Diode Alarme / défaut Diode Watchdog Diode Système B Diode Système A X80 : Raccordement de l’alimentation X81 : Raccordement des entrées binaires X82 : Raccordement des sorties binaires DO0, DO1 X83 : Raccordement de la sortie binaire DO2 X84 : Raccordement codeur incrémental, Sin/Cos, codeur absolu (codeur 1) X85 : Raccordement codeur incrémental, Sin/Cos, codeur absolu (codeur 2)
  • Page 105: Carte De Pilotage Movi-Plc® Basic Dhp11B.. Optionnelle

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Carte de pilotage MOVI-PLC® basic DHP11B.. optionnelle ® 2.40 Carte de pilotage MOVI-PLC basic DHP11B.. optionnelle ® Références La carte de pilotage MOVI-PLC basic DHP11B.. est disponible en trois exécutions qui se distinguent par le niveau d’accès aux blocs fonction des différentes bibliothèques. ®...
  • Page 106: Option Ost11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option OST11B 2.41 Option OST11B Référence 1820 544 5 ® Description L’option OST11B met à disposition de la commande MOVI-PLC basic DHP11B.. une interface RS485 supplémentaire (COM2) en exécution à bornes ou comme interface ingénierie.
  • Page 107: 2.42 Option Carte De Pilotage Movi-Plc

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte de pilotage MOVI-PLC® advanced DH.41B ® 2.42 Option carte de pilotage MOVI-PLC advanced DH.41B ® Références La carte de pilotage MOVI-PLC advanced DH.41B.. est proposée en deux positions de montage qui se distinguent par les interfaces bus de terrain intégrées. Référence Exécution de la carte de pilotage Interfaces bus de terrain...
  • Page 108: Caractéristiques Électroniques Dhe41B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte de pilotage MOVI-PLC® advanced DH.41B Caractéristiques électroniques DHE41B ® Option MOVI-PLC advanced DHE41B Alimentation électrique Valable pour tous les appareils (MDX, MX, unité compacte) : • Les entrées et sorties binaires doivent être alimentées séparément en DC 24 V (X31:1/2) ®...
  • Page 109 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte de pilotage MOVI-PLC® advanced DH.41B ® Option MOVI-PLC advanced DHE41B Bus système CAN 2 • Bus système CAN 1 et CAN 2 selon spécifications CAN 2.0, parties A et B, transmission X32:1 ... X32:3 selon ISO11898 •...
  • Page 110: Caractéristiques Électroniques Dhf41B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Option carte de pilotage MOVI-PLC® advanced DH.41B Caractéristiques électroniques DHF41B REMARQUE Les raccords identiques à ceux de la DHE41B sont décrits dans le paragraphe "Carac- téristiques électroniques DHE41B". ® Option MOVI-PLC advanced DHF41B ® Niveaux de potentiel La commande MOVI-PLC advanced DHF41B dispose des niveaux de potentiel suivants :...
  • Page 111: Résistances De Freinage Optionnelles Type Bw

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P 2.43 Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Généralités • Les résistances de freinage BW... / BW...-T et BW...-P sont parfaitement adaptées ®...
  • Page 112: Branchement En Parallèle

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Branchement en Certaines combinaisons variateur-résistance exigent le branchement en parallèle de parallèle deux résistances de freinage de même valeur. Dans ces cas, il faut régler le courant de déclenchement du relais thermique à...
  • Page 113 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Résistance de freinage type BW... BW147 BW247 BW347 BW039-012 Référence 820 713 5 820 714 3 820 798 4 821 689 4 Résist. de freinage type BW...-T BW147-T BW247-T BW347-T...
  • Page 114 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Résistance de freinage type BW...- BW012-025 Référence 821 680 0 Résistance de freinage BW012-025-P BW012-050T BW012-100-T BW106-T BW206-T type BW...-T/-P Référence 1820 414 7 1820 140 7 1820 141 5 1820 083 4...
  • Page 115 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Combinaisons avec appareils AC 230 V (...-2_3) Résistance de freinage type BW... BW039- BW039- BW039- BW027- BW027- Référence 821 687 8 821 688 6 821 689 4 822 422 6 822 423 4 Résist.
  • Page 116 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Cotes des résistances de freinage BW... / BW...-T / BW...-P BW... : • 1 = de forme plate La liaison de raccor- dement a une longueur de 500 mm (19.7 in).
  • Page 117 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Cages de SEW propose des cages de protection BS.. pour les résistances de freinage de forme protection BS... plate. Cage de protection BS003 BS005 Référence 813 151 1 813 152 X...
  • Page 118 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Résistances de freinage optionnelles type BW... / BW...-T / BW...-P Radiateur DKB11A pour résistances de freinage de forme plate Référence 814 345 5 Description Le radiateur de type DKB11A permet le montage des résistances de freinage de forme ®...
  • Page 119: 2.44 Selfs-Réseau Optionnelles Type Nd

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs-réseau optionnelles type ND.. 2.44 Selfs-réseau optionnelles type ND.. • Protection du variateur contre les surtensions réseau • Limitation du courant d’enclenchement si plus de trois variateurs sont branchés en parallèle. Utiliser une self-réseau adaptée à l’alimentation de plusieurs variateurs (courant nominal de la self-réseau = somme des courants réseau de tous les varia- teurs en aval).
  • Page 120 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs-réseau optionnelles type ND.. 58315AXX Fig. 29 : Cotes des selfs-réseau ND150.. / ND200.. / ND300.. Taraudage en mm Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en mm (in) Poids Type de self- (in) réseau kg (lb)
  • Page 121: Filtres-Réseau Optionnels Type Nf

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres-réseau optionnels type NF...-... 2.45 Filtres-réseau optionnels type NF...-... • Réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des variateurs. ® • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau NF... et le MOVIDRIVE n’est pas autorisée.
  • Page 122 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres-réseau optionnels type NF...-... Cotes des NF... Entrée Sortie 55862AFR Fig. 30 : Cotes des filtres-réseau NF Sens de montage au choix Cotes principales en mm (in) Cotes de fixation en mm Taraudage en mm Raccor- Poids Type de...
  • Page 123: Selfs De Sortie Optionnels Type Hd

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs de sortie optionnels type HD... 2.46 Selfs de sortie optionnels type HD... • Réduction des émissions parasites rayonnées par le câble moteur non blindé. Avec les types HD001 à HD003, nous recommandons de faire cinq tours avec le câble moteur autour de l’anneau de ferrite.
  • Page 124 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Selfs de sortie optionnels type HD... ® MOVIDRIVE HD004 58424AXX ∅ interne en mm Cotes de fixation en mm Taraudage en Cotes principales en mm (in) Poids Type self (in) (in) mm (in) de sortie kg (lb) HD001 121 (4.76)
  • Page 125: Remarques

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres de sortie optionnels type HF... 2.47 Filtres de sortie optionnels type HF... Les filtres de sortie de type HF... sont des filtres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des variateurs. Les filtres de sortie HF... (sauf le HF450-503) sont ®...
  • Page 126 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres de sortie optionnels type HF... Type filtre de sortie HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 Référence 826 313 2 825 784 1 825 785 X 825 786 8 826 948 3 3 × AC 230 V - 500 V, 50/60 Hz Tension nominale ΔI Courant de dérivation sous U...
  • Page 127 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres de sortie optionnels type HF... Cotes des filtres de sortie HF...-503 HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® 58418AXX Fig. 31 : Cotes des filtres de sortie HF008...075-503 Uniquement position de montage présentée dans le schéma de cotes. Espaces pour circulation Cotes de fixation en Taraudage en...
  • Page 128 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Filtres de sortie optionnels type HF... Cotes des filtres de sortie HF...-403 58996AXX Fig. 33 : Cotes des filtres de sortie HF...-403 Cotes de fixation en mm (in) Taraudage Dégagements pour Cotes principales en mm (in) Montage en mm (in) ventilation en mm (in)
  • Page 129: Câbles Préconfectionnés

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés 2.48 Câbles préconfectionnés Les différents Pour le raccordement simple et sans erreur des différents composants de l’entraî- ® types de câble nement sur le MOVIDRIVE , SEW propose des kits de câbles et du câble préconfec- tionné.
  • Page 130 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés 2. Câbles préconfectionnés et câbles prolongateurs pour raccordement des moteurs CM sur MDX Câbles moteur Les câbles sont dotés d’un connecteur pour le raccordement côté moteur et d’un embout pour le raccordement côté variateur. Nombre des conducteurs et section de câble Référence Type de pose...
  • Page 131 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés Nombre des conducteurs et section de câble Référence Type de pose Pour moteur 4×1,5 mm 1 333 118 3 CM..SM51 4×1,5 mm + 3×1,0 mm 1 333 120 5 CM..BR SB51 4×2,5 mm 1 333 119 1 CM..SM52 4×2.5 mm...
  • Page 132 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés 4. Câbles préconfectionnés et câbles prolongateurs pour raccordement de la ventilation forcée VR Câbles ventilation forcée VR Nombre des conducteurs et section de câble Référence Type de pose 3×1 mm 198 634 1 Pose fixe 3×1 mm 199 560 X...
  • Page 133: Signification Des Symboles

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés 5. Câbles préconfectionnés pour raccordement sur option DEH11B / DEH21B / DER11B Dans les pages suivantes sont présentées toutes les possibilités de raccordement des options DEH11B/DEH21B et DER11B. Signification des Les différents câbles de raccordement sont identifiés par une référence et un symbole. symboles Ces symboles ont les significations suivantes.
  • Page 134: Possibilités De Raccordement Sur X15, Deh11B / Deh21B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés Possibilités de raccordement sur X15, DEH11B / DEH21B DS, CM, CMD, CMP DT(E)/DV(E), CT/CV, DZ/DX AF1H, AK0H, AS1H, AS3H, AS4H EF1H, EK0H, ES1H, ES3H, ES4H EV1H, AV1H AS1H, ES1H AS1H, ES1H ® Hiperface 199 539 1 199 540 5...
  • Page 135 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés ® • Câbles pour raccordement d’un codeur HIPERFACE AF1H, AK0H, AS1H, AS3H, AS4H, EF1H, EK0H, ES1H, ES3H, ES4H, EV1H, AV1H avec connecteur côté moteur sur un moteur DS, CM, CMD, CMP, DT, DV, DT(E), DV(E), CT, CV, DZ ou DX.
  • Page 136 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés ® • Câbles pour raccordement d’un codeur HIPERFACE AS1H, ES1H, AF1H, EF1H avec cosse de branchement côté moteur sur moteurs DS 56132AXX Type Type de pose Référence 1332 765 8 56049AXX DEH11B/21B X15 → moteurs DS avec AS1H, ES1H, AF1H, EF1H 1332 766 6 56050AXX...
  • Page 137 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câble (option DWE12B, convertisseur HTL→TTL) pour raccordement de codeurs HTL à signaux différentiels sur X15 de l’option DEH11B/21B (→ chap. "Conver- tisseur optionnel DWE11B/12B"). 59109AXX Type Type de pose Référence DEH11B/21B X15 → option DWE12B (raccor- 188 180 9 dement de codeur HTL à...
  • Page 138 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câbles pour raccordement d’un codeur DC 5 V TTL ES1T, ES2T, EV1T, EV2T, EH1T avec cosse de branchement côté moteur (moteurs DT(E), DV(E), eDT, eDV, DR, DZ ou DX) sur alimentation codeur DC 5V type DWI11A 56132AXX Type Type de pose...
  • Page 139 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câbles Y pour raccordement du codeur absolu AV1Y avec connecteur côté moteur sur moteurs DT(E), DV(E), CT, CV, DR, DZ et DX. Un câble Y permet de lire les voies de codeur suivantes : –...
  • Page 140: Possibilités De Raccordement Sur X14, Deh11B / Der11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés Possibilités de raccordement sur X14, DEH11B / DER11B AV1H EV1S, EV1R EV1T ® Hiperface DWI11A 199 539 1 X2 DWI11A X14 DER11B/DEH11B → TTL/5V → TTL, Sin/Cos 199 540 5 198 829 8 817 960 3 X14 DER11B/ DEH11B...
  • Page 141 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés ® • Câbles prolongateurs pour raccordement codeur HIPERFACE externe AV1H, AS1H, ES1H, AF1H, EF1H par connecteur 56131AXX Type Type de pose Référence 199 539 1 56051AXX DEH11B / DER11B X14 → AV1H, AS1H, ES1H, AF1H, EF1H 199 540 5 56052AXX...
  • Page 142 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câble pour raccordement de l’alimentation DC 5 V type DWI11A par connecteur 56109AXX Type Type de pose Référence DEH11B / DER11B X14 → DWI11A X1 818 164 0 56047AXX • Câbles pour raccordement codeur DC 5 V TTL externe sur alimentation DC 5 V type DWI11A par bornier codeur 56132AXX Type...
  • Page 143 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câbles pour raccordement de la simulation codeur (DEH11B/DER11B:X14) du maître sur bornier X42 de l’option DRS11B 56109AXX Type Type de pose Référence DEH11B/DER11B X14 → DRS11B X42 0818 166 7 (maître et esclave tournent dans le même sens) 56047AXX DEH11B/DER11B X14 →...
  • Page 144: Possibilités De Raccordement Sur X15, Der11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés Possibilités de raccordement sur X15, DER11B X15 DER11B → RH1M/L X15 DER11B → RH1M/L X15 DER11B 1332 817 4 → RH1M/L 199 589 8 X62 DIP11B → SSI DER11B 199 487 5 1332 844 1 199 590 1 198 929 4...
  • Page 145 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câbles pour raccordement d’un résolveur RH1M / RH1L avec connecteur côté moteur sur moteurs DS, CM, CMD ou CMP 56138AXX Type Type de pose Référence 199 487 5 56047AXX DER11B X15 → moteurs DS/CM/CMD/CMP avec RH1M/RH1L 199 319 4 56048AXX...
  • Page 146 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Câbles préconfectionnés • Câbles pour raccordement d’un résolveur RH1M / RH1L avec cosse de branchement côté moteur sur moteurs CM et DS 56142AXX Type Type de pose Référence 199 589 8 56049AXX DER11B X15 → moteurs CM avec RH1M/RH1L 199 590 1 56050AXX...
  • Page 147: Paramètres

    P6.. Paramètres Structure des menus de paramètres DBG60B P60. P600 Paramètres En règle générale, l’accès aux paramètres sert uniquement pour la mise en route et en ® cas d’interventions de service. C’est pourquoi le MOVIDRIVE en version de base est livré...
  • Page 148: Liste Des Paramètres

    P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Liste des paramètres Le tableau suivant contient tous les paramètres avec les réglages-usine (souli- gnés). Les valeurs chiffrées sont indiquées avec leur plage de réglage complète. Affichage de valeurs Valeurs-process Vitesse Unité utilisateur Fréquence Position réelle Courant de sortie...
  • Page 149 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Option bus de terrain / Logiciel carte bus de terrain Option carte extension / Logiciel carte extension Logiciel variateur Fonction technologique Exécution Historique des défauts 080 ... Défaut t-0 ... t-4 Diagnostic du bus Configuration DP bus terrain Type bus de terrain Baudrate bus de terrain...
  • Page 150 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 16x / 17x Consignes internes 1/2 160 / 170 Consigne interne n11 / n21 –6000 ... 150 ... 6000 tr/min (% I 161 / 171 Consigne interne n12 / n22 –6000 ... 750 ... 6000 tr/min (% I 162 / 172 Consigne interne n13 / n23 –6000 ...
  • Page 151 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Constante de temps 0 ... 0.01 ... 2000 s Mise à l’échelle consignes –32.767 ... 1 ... 32.767 Source mesure Analogique 1 Adresse mesure IPOS 0 ... 1023 Mise à l’échelle mesure –32.767 ... 1 ... 32.767 Offset mesure –32767 ...
  • Page 152 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Information comparaison vitesse & consigne Hystérésis 0 ... 100 ... 300 tr/min Temporisation 0 ... 1 ... 9 s n ≠ n Signal = "1" pour : / n = n cons cons Information seuil de courant Seuil de courant 0 ...
  • Page 153 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Contrôleur de sécurité DCS Etat contrôleur de sécurité DCS Valeur d’affichage Entrées binaires DCS 1...8 Valeur d’affichage Sorties binaires DCS DO0_P ... Valeur d’affichage DO2_M Numéro de série DCS Valeur d’affichage CRC DCS Valeur d’affichage Réaction au défaut DCS Arrêt immédiat/Défaut...
  • Page 154 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 710 / 711 Courant à l’arrêt 1 / 2 0 ... 50 % I Arrêt du moteur par consigne 720 / 723 Arrêt moteur par consigne 1/2 DESACTIVE 721 / 724 Consigne d’arrêt 1 / 2 0 ...
  • Page 155 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Réaction SONDES SANS REACTION THERMIQUES MOTEUR 836 / 837 Réaction TIME OUT SBus 1 / 2 ARRET URGENCE/DEFAUT Réaction FdC LOGICIELS ARRET URGENCE/DEFAUT Reset par PC et autoreset Reset manuel Autoreset DESACTIVE Temporisation autoreset 1 ...
  • Page 156 P6.. Paramètres Liste des paramètres P60. P600 Vitesse moteur GAUCHE 0 ... 1500 ... 6000 tr/min Anticipation de vitesse –199.99 ... 0 ... 100 ... 199.99 % Forme rampe IPOS LINEAIRE Mode rampe IPOS MODE 1 Surveillances IPOS FdC logiciel DROITE –(2 –1) ...
  • Page 157: Signification Des Paramètres

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Signification des paramètres Ci-dessous sont données toutes les explications concernant les paramètres. Ceux-ci sont répartis en 10 groupes. Les noms des paramètres sont ceux utilisés dans le SHELL ® de l’atelier logiciel MOVITOOLS .
  • Page 158: Position Réelle Instantanée De L'entraînement En Incréments Dans La Plage

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P0xx Affichage de valeurs Ce groupe de paramètres contient les informations suivantes : • Valeurs-process et affichage d’états du variateur en version de base • Valeurs-process et affichage d’états des options raccordées • Historique des défauts •...
  • Page 159: P02X Consignes Analogiques

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P011 Etat Les états suivants sont possibles (afficheur 7 segments) : fonctionnement • 0 : FONCTIONNEMENT 24 V (variateur non prêt) • 1 : VERROUILLAGE • 2 : PAS DE LIBERATION • 3 : COURANT A L’ARRET •...
  • Page 160 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P03x Entrées binaires du variateur P030 ... P037 Indique l’état des bornes d’entrée DI00 ... DI07 ainsi que les fonctions programmées. Entrée binaire Il faut noter que l’entrée binaire DI00 est figée sur Verrouillage. DI00 ...
  • Page 161 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P076 Firmware Indique la version de programme firmware du variateur en version de base. variateur P078 Fonction Indique la fonction technologique actuellement utilisée. technologique ® La fonction est sélectionnée dans MOVITOOLS à partir du menu "Mise en route – Fonction technologique".
  • Page 162 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P08x Historique des défauts P080 ... P084 Affiche les cinq derniers messages de défaut (t-0 ... t-4). Les défauts sont mémorisés Défaut t-0 ... t4 par ordre chronologique ; le plus récent des messages est stocké dans l’historique des défauts t-0.
  • Page 163 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P094 ... P096 Indique la valeur actuellement transmise dans le mot données-process, sous forme Consigne hexadécimale. SP1 ... SP3 Consigne SP Description P094 Consigne SP1 P870 Consigne SP1 P095 Consigne SP2 P871 Consigne SP2 P096 Consigne SP3 P872 Consigne SP3 P097 ...
  • Page 164 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • FIXE + AI1 : la consigne est obtenue par l’addition de la consigne interne sélec- tionnée et de la valeur de la consigne de l’entrée analogique AI1. Seul le signe de la consigne analogique est pris en compte.
  • Page 165 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 plus® • SBus 2 : la consigne est transmise par le bus système 2 (voir manuel IPOS • Consigne IPOS : la valeur de la variable IPOS H524 (IPOS System Setpoint) sert de consigne.
  • Page 166 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P11x Entrée analogique AI1 P110 AI1 Mise à Réglages possibles : –10 ... 0 ... 1 ... 10 l’échelle Ce paramètre permet de déterminer la pente de la courbe de la consigne. En fonction de P112 AI1 Mode d’exploitation et si P110 = 1, on a alors pour une tension d’entrée U de +/–10 V, une consigne de +/–3000 tr/min ou de +/–n 3000 min...
  • Page 167 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P111 AI1 Offset Réglages possibles : –500 ... 0 ... 500 mV Dans le cas d’une consigne provenant d’une commande externe, un offset de tension (pour une consigne = 0) qui est appliqué à l’entrée analogique AI1, peut être compensé. Le réglage de ce paramètre influence le calibrage du point 0 des ordonnées (axe verti- cal) de la fig.
  • Page 168 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • Loi spéciale : possibilité de choisir la référence entre la consigne de tension et la vitesse. Avec P110 AI1 Mise à l’échelle (réf. 3000 tr/min), P113 AI1 Offset de tension et P114 AI1 Offset de vitesse permettent d’adapter la pente de la courbe (→ fig. 41). Le schéma structurel ci-après montre comment, à...
  • Page 169 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P114 AI1 Offset de Réglages possibles : –6000 ... 0 ... 6000 tr/min vitesse Le point 0 de la courbe de consigne peut être déplacé le long de l’axe n. offset n point de référence avec offset positif point de référence avec offset négatif...
  • Page 170 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Exemples de lois spéciales (P112 AI1 Mode d’exploitation = lois spéciales) : Dans le cas des lois spéciales, il n’existe pas de point de référence fixe. Pour utiliser de manière optimale les possibilités de la loi spéciale, régler le paramètre P100 Source de consigne sur BIPOLAIRE/FIXE.
  • Page 171 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Les droites caractéristiques des lois spéciales représentées dans la fig. 41 sont obte- nues comme suit : P113 P114 P110 Droite AI1 Offset de tension V AI1 Offset de vitesse tr/min AI1 Mise à l’échelle (pente) 1.39 1500 3000...
  • Page 172 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Lois spéciales avec consignes de courant Pour les lois spéciales, l’entrée analogique AI11/AI12 a besoin de signaux de tension. Si la consigne est fournie sous forme d’un courant indépendant de la charge 0(4) ... 20 mA, l’interrupteur S11 (commutation signal I / signal U) doit être positionné...
  • Page 173: L'entrée Analogique Ai2 Est Uniquement Disponible Avec La Carte Extension

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P12x Entrées analogiques de la carte option P120 AI2 Mode L’entrée analogique AI2 est uniquement disponible avec la carte extension exploitation entrées/sorties (DIO11B). (option) • SANS FONCTION : la consigne de AI2 est ignorée ; la limitation externe du courant est réglée sur 100 %.
  • Page 174 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P135 / P145 Réglages possibles : 0 / 1 / 2 / 3 (0 = désactivé, 1 = petit, 2 = moyen, 3 = fort arrondi) Rampe en S t12 / La deuxième rampe (t12 / t22) des jeux de paramètres 1 et 2 peut être plus ou moins arrondie selon trois degrés afin d’obtenir une accélération plus douce de l’entraînement.
  • Page 175 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Il faut, de plus, augmenter la durée de la rampe correspondante si le time out est systé- matiquement généré par une rampe de référence non réalisable. Ce paramètre est une fonction de surveillance supplémentaire pour la surveillance de vitesse.
  • Page 176 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P16x / P17x Réglages possibles : –6000 ..+6000 tr/min Consignes Trois consignes internes (= consignes fixes) peuvent être réglées pour chaque jeu de internes jeu 1 / 2 paramètres 1 et 2. Les consignes internes sont actives lorsque P100 Source de consigne est réglée sur l’une des fonctions suivantes et si les bornes d’entrée program- mables n11/n21 ou n12/n22 (P6xx Programmation des bornes entrées/sorties) ont un signal "1"...
  • Page 177 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P2xx Paramètres du régulateur P20x Régulation Régulation de vitesse avec codeur uniquement pour le jeu de paramètres 1 de vitesse avec ® Le régulateur de vitesse du MOVIDRIVE est un régulateur PI. Il est actif si on utilise un codeur des modes suivants : •...
  • Page 178 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P204 Filtre mesure Réglages possibles : 0 ... 32 ms de vitesse Filtrage de la mesure de la vitesse réelle AUTO P205 Anticipation L’anticipation de charge CFC est uniquement active en modes CFC et SERVO. charge CFC Réglages possibles : –150 ...
  • Page 179: Mode 3 : Désolidarisation Inconditionnelle, Compensation Du Décalage Généré

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P221 / P222 Réglages possibles : 1 ... 3 999 999 999 Réduction maître / Ces réglages sont nécessaires uniquement sur un variateur esclave. Ils permettent de Réduction esclave paramétrer le rapport de transmission entre le maître et l’esclave. Afin de pouvoir réa- liser également des rapports non entiers, le rapport est transmis du maître à...
  • Page 180 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • Mode 6 : décalage angulaire temporaire, nouveau point de référence – Désolidarisation active lorsqu’un signal "1" est appliqué à X40:1. – Les bornes d’entrée et les consignes de l’esclave deviennent actives en mode désolidarisé.
  • Page 181 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P230 Application Réglages possibles : DESACTIVE / MEME RANG / EN CASCADE avec codeur • DESACTIVE : pas de synchronisation sur les signaux de X15: "Codeur moteur". machine P231 et P232 sont sans effet. •...
  • Page 182 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P263 Facteur K Réglages possibles : 0 ...1 ... 32,767 Gain proportionnel du régulateur PID, avec trois chiffres après la virgule. Le gain proportionnel tient compte du signe du paramètre "Sens de rotation". P263 et la variable IPOS H541 sont identiques.
  • Page 183 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P278 Offset Réglages possibles : –32767 ... 0 ... 32767 mesure Permet de régler un offset entier et permanent pour la mesure. P278 et la variable IPOS H552 sont identiques. P279 Constante de Réglages possibles : 0 ...
  • Page 184 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P3xx Limitations et paramètres moteur Ce groupe de paramètres permet d’adapter le variateur au moteur. Les paramètres peuvent être modifiés individuellement pour chaque jeu de paramètres 1 et 2. Il est donc possible de piloter individuellement deux moteurs différents sur le même variateur, sans être obligé...
  • Page 185 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P304 Couple max. Réglages possibles : 0 ... 150 % (taille 0 : 200 %) Ce paramètre limite le couple maximal que développera le moteur. Ce paramètre agit sur la consigne du couple moteur (k ).
  • Page 186 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P322/P332 Réglages possibles : 0 ... 100 % Compensation IxR En réglage-usine, la valeur I×R est celle du moteur de puissance adaptée. En mode VFC, ce paramètre agit sur les grandeurs internes de la modélisation du moteur afin de réguler le couple.
  • Page 187: Moteur Servo

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 La surveillance de la charge thermique du moteur utilise les informations suivantes : Paramètre Fonction de signalisation et d’affichage P006 Charge moteur 1 / Affichage de la charge du moteur pour le jeu de paramètres 1 / 2 P007 Charge moteur 2 P832 Réaction SURCHARGE Apparition d’un défaut lorsque P006 Charge moteur 1 / P007 Charge...
  • Page 188 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • Moteur SEW avec capteur KTY : la charge moteur est calculée à partir d’un modèle ® de moteur enregistré dans le MOVIDRIVE (P006 Charge moteur 1, P018 Charge KTY 1). Lorsque le seuil de déclenchement variable en fonction du moteur est atteint, le variateur est arrêté...
  • Page 189 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P36x Mise en Mise en service (uniquement accessible avec console de paramétrage DBG60B) service P360 Mise en Réglages possibles : OUI / NON service • OUI : lance la fonction de mise en service avec la console de paramétrage DBG60B. REMARQUE ®...
  • Page 190 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P41x Information Signale que la vitesse se trouve en dehors ou à l’intérieur de la fenêtre de vitesse fenêtre de vitesse définie. n [1/min ] P411 P410 fenêtre P412 P413 : signal = "1" pour n <>...
  • Page 191: P5Xx Fonctions De Surveillance

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P43x Information Signale que le courant de sortie est supérieur ou inférieur au courant de référence. seuil de courant I [% de I ] P431 P430 P432 P433 : signal = "1" pour | I | > I P433 : signal = "1"...
  • Page 192 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Activer la surveillance de vitesse sur les dispositifs de levage et régler la temporisation à la plus petite valeur possible. La surveillance de vitesse n’est pas une fonction de sécurité car un mouvement incontrôlé du dispositif de levage ne signifie pas systéma- tiquement que l’appareil fonctionne en limite de courant.
  • Page 193 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P512 Limite erreur Réglages possibles : 100 ... 4000 ... 99 999 999 inc. de poursuite Lorsque le décalage angulaire dépasse la valeur de ce paramètre, le message de défaut F42 "Erreur de poursuite" est généré. Cet événement est indépendant du mode de fonctionnement de l’esclave (mode désolidarisé...
  • Page 194 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P52x Surveillance Le réglage de P520 Temps de réaction coupure réseau / P521 Réaction coupure réseau présence U réseau est important lors de la programmation d’une entrée binaire sur "ALIMENTATION ® RESEAU" et en cas d’utilisation de la réinjection sur réseau MOVIDRIVE (voir manuel ®...
  • Page 195 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P54x Surveillance réducteur / moteur Ces paramètres permettent le réglage de la réaction en cas de problème sur le moteur ou sur le réducteur. Pour cela, les entrées binaires doivent être programmées en conséquence.
  • Page 196 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P545 Réaction Réglage-usine : Afficher défaut sonde huile / ok Dès que le module de diagnostic d’huile supprime l’information "Prêt", le variateur réagit selon la réaction programmée. P549 Réaction Réglage-usine : Afficher défaut usure frein Dès que le capteur d’usure du frein déclenche, le variateur réagit selon la réaction programmée.
  • Page 197 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P555 Réaction au Réglages possibles P555 : Sans réaction / Afficher défaut / Arrêt immédiat / Défaut / défaut DCS / P556 Arrêt d’urgence/Défaut / Arrêt rapide/Défaut / Arrêt immédiat/Avertissement/ Arrêt Réaction alarme d’urgence/Avertissement / Arrêt rapide/Avertissement Réglages possibles P556 : Sans réaction / Afficher défaut / Arrêt immédiat/ Défaut / Arrêt d’urgence/Défaut / Arrêt rapide/Défaut / Arrêt immédiat/Avertissement / Arrêt d’ur-...
  • Page 198 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P560 Limite de Réglages possibles : Activé / Désactivé courant moteur ACTIVE : Limitation de courant moteurs Ex-e activée : Ex-e La mise en service a pour effet d’activer la limitation de courant des moteurs Ex-e pour les moteurs sélectionnées et autorisés pour le fonctionnement Ex-e.
  • Page 199 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P6xx Programmation des bornes entrées / sorties P60x Entrées L’entrée binaire DIØØ est figée sur "/VERROUILLAGE". binaires du variateur P600 ... P606 Les entrées binaires du variateur peuvent être programmées avec les mêmes fonctions Entrée binaire que pour les entrées binaires de la carte option (P61x).
  • Page 200: P62X Sorties Binaires Du Variateur

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Actif si Agit pour Réglage- Voir état variateur Fonction usine aussi signal "0" signal "1" verrouillé libéré Vibration/ Module de diagnostic vibra- Module de diagnostic vibra- Avertissement toire génère un toire ne génère pas avertissement d’avertissement Défaut vibration...
  • Page 201 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P63x Sorties binaires de la carte option P630 ... P637 Les fonctions suivantes peuvent être affectées aux sorties binaires : Sortie binaire DO1Ø ... DO17 Sortie binaire forcée à Réglage- Fonction Voir aussi usine signal "0"...
  • Page 202 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 REMARQUE Les signaux binaires sont valables uniquement si, après la mise sous tension, le varia- ® teur affiche le message "PRET". Pendant la phase d’initialisation du MOVIDRIVE , les sorties binaires sont toutes réglées sur "0". La même fonction peut être programmée sur plusieurs bornes simultanément.
  • Page 203 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P641 / P644 Réglages possibles : –10 ... 0 ... 1 ... 10 Mise à l’échelle Permet de déterminer la pente des droites caractéristiques des sorties analogiques. sortie AO1 / AO2 Pour la taille 0, la valeur de charge Ixt, de courant et de couple relatif est de 200 %. 10 V Valeur sortie -0.5...
  • Page 204 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P642 / P645 Mode Ce paramètre permet de régler le mode de fonctionnement de la sortie analogique. Les d’exploitation modes d’exploitation suivants sont possibles : AO1 / AO2 • DESACTIVE : la valeur est toujours nulle. •...
  • Page 205 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P7xx Pilotage du moteur Le groupe de paramètres 7xx permet de prérégler automatiquement les propriétés de pilotage fondamentales du variateur. Toutes ces fonctions sont exécutées automa- tiquement par le variateur dès qu’elles sont activées. Elles ont une incidence sur le comportement du variateur dans certains modes d’exploitation.
  • Page 206 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P71 x Courant à l’arrêt P710 / P711 Réglages possibles : 0 ... 50 % I Courant à l’arrêt Permet d’alimenter légèrement le moteur à l’arrêt, même frein serré. Le courant à l’arrêt 1 / 2 peut être désactivé...
  • Page 207: P72X Arrêt Du Moteur Par Consigne

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P72x Arrêt du La fonction d’arrêt par consigne force automatiquement la fonction de marche/arrêt du moteur par variateur en fonction de la consigne principale reçue. Cette libération s’effectue en consigne tenant compte de toutes les fonctions, comme par exemple la prémagnétisation, la commande du frein, etc.
  • Page 208 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 ® P73x Commande Les MOVIDRIVE B sont capables de piloter le frein situé sur le moteur en agissant du frein mécanique directement sur la sortie binaire DBØØ figée sur la fonction "/FREIN" (24 V = frein débloqué).
  • Page 209 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P74x Suppression Ces paramètres sont des valeurs de seuils positives qui, lors de leur activation, zone de résonance influencent automatiquement les consignes positives et négatives. La fonction est désactivée en réglant "Largeur +/- réson." sur "0". Vitesse de sortie P741/P743 Rampes...
  • Page 210: P75X Fonctionnement Maître/Esclave

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P75x Permet de réaliser des fonctions automatiques comme par exemple la synchronisation Fonctionnement de vitesse, la répartition de charge et la régulation du couple (esclave). La maître/esclave communication se fait par le biais de la liaison-série RS485 (ST11 / ST12) ou par l’inter- face bus système (SC11 / SC12).
  • Page 211 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Surveillance de la • Bus système (SBus) : en cas de communication par SBus, le paramètre P883 Time liaison out SBus est actif. Si P883 Time out SBus = 0, il n’y a pas de surveillance de la transmission des données via SBus.
  • Page 212 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Synchronisation de Synchronisation de vitesse (VITESSE (RS485) / VITESSE (SBus) / VITESSE vitesse (485+SBus)) : La vitesse réelle du maître est transmise à l’esclave. Réglage du rapport de vitesse à l’aide du paramètre P751 Mise à l’échelle consigne esclave sur le variateur esclave. P324 Compensation glissement 1 / P334 Compensation glissement 2 de l’esclave : conserver la valeur de mise en service.
  • Page 213 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Exemple : Réglage au niveau de Paramètre Réglage au niveau du maître l’esclave P100 Source de consigne P. ex. BIPOLAIRE/FIXE MAITRE RS485 P101 Pilotage par p. ex. BORNES Désactivée P324 Compensation glissement 1 Ne pas modifier P700 Mode d’exploitation 1 VFC 1...
  • Page 214 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P751 Mise échelle Réglages possibles : –10 ... 1 ... 10 consigne esclave La consigne transmise par le maître sera alors multipliée par le facteur entré dans ce paramètre. P76x Pilotage manuel P760 Verrouillage Réglages possibles : OUI / NON touches Run/Stop NON : les touches Run/Stop de la console de paramétrage DBG60B sont activées et...
  • Page 215 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P784 Adresse Affichage de valeur ; ne peut être modifié. Indique l’adresse MAC, donc l’adresse Ethernet couche 2 de l’interface, attribuée au niveau mondial. P785 Réglages possibles : DHCP / Paramètres IP sauvegardés Configuration dém.
  • Page 216 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • P89x Communication sérielle SBus 2 (sauf P893, P894, P895) • P905 Offset codeur Hiperface X15 • P910 Gain P IPOS • P938 / P939 Temps instruction IPOS tâche 1 / 2 • P94x Codeurs IPOS (sauf P944) •...
  • Page 217 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P806 Copie DBG Réglages possibles : OUI / NON → MDX Ce paramètre permet de transférer les données de la console DBG60B vers le ® MOVIDRIVE P807 Copie MDX Réglages possibles : OUI / NON →...
  • Page 218: Réglage-Usine : Arret Urgence/Defaut

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P82x Freinage électrique du moteur P820 / P821 Réglages possibles : ACTIVE / DESACTIVE Fonctionnement Ce paramètre est uniquement actif en modes sans retour codeur (VFC, U/f) ; pour tous 4 quadrants 1 / 2 les autres modes d’exploitation, le fonctionnement 4 quadrants est obligatoire.
  • Page 219 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P831 Réaction Réglage-usine : ARRET RAPIDE/AVERTISSEMENT TIME OUT BUS Ce défaut n’est généré que lorsque le variateur est en état de MARCHE. P831 permet DE TERRAIN de programmer la réaction au défaut qui sera déclenchée par la rupture de communi- cation sur bus de terrain.
  • Page 220 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P84x Reset par PC et autoreset P840 Reset Réglages possibles : OUI / NON manuel ® • OUI : le défaut généré par le MOVIDRIVE B est acquitté. En cas de défaut, il est possible, par pression de la touche [←...
  • Page 221: Desactive : Le Movidrive

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P851 Réglages possibles : 1 ... 65535 (réglable uniquement dans SHELL) Dénominateur (échelle) P852 Unité Réglage-usine : tr/min (réglable uniquement dans SHELL) utilisateur Huit caractères ASCII maximum, affichés sous P001 Unité utilisateur P86x Fréquence de découpage en mode VFC P860 / P861 Réglages possibles : 4 / 8 / 12 / 16 kHz (pour taille 6 : 4 / 8 kHz) Fréquence de...
  • Page 222 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P87x Configuration des données-process (bus de terrain) P870 / P871 / P870/P871/P872 permettent de définir la nature des mots des sorties-process ® P872 Consigne SP1/SP2/SP3. Ce réglage est nécessaire afin que le MOVIDRIVE B puisse attribuer SP1 / SP2 / SP3 les valeurs de consigne appropriées.
  • Page 223 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Les mots EP peuvent avoir les définitions suivantes : Affectation Description SANS FONCTION La valeur du mot EP est 0000 VITESSE Consigne de vitesse actuelle du moteur en tr/min COURANT DE SORTIE Courant de sortie momentané du système en % de I Courant actif actuel du système en % de I COURANT ACTIF •...
  • Page 224 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P884 / P894 Réglages possibles : 125 / 250 / 500 / 1000 kBaud Fréquence de Les paramètres P884 / P894 permettent de régler la fréquence de transmission du bus transmission SBus système. La somme des fréquences de transmission P884 / P894 ne doit pas excéder 1 / 2 1125 kbauds.
  • Page 225 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P9xx Paramètres IPOS plus® Les paramètres IPOS sont décrits de manière détaillée dans le manuel IPOS DANGER ! Risque d’écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Risque de blessures graves ou mortelles •...
  • Page 226 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P902 Vitesse de Réglages possibles : 0 ... 50 ... 6000 tr/min référence IPOS 2 Ce paramètre permet de définir la vitesse de déplacement pour la deuxième phase de la prise de référence. Accélérations/ralentissements pendant une prise de référence se font systématiquement avec la rampe d’arrêt t13.
  • Page 227 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 • Type 6 : Came de référence contre le fin de course droit – Le premier sens de recherche est à droite. – Point de référence = premier top zéro ou front descendant gauche de la came de référence.
  • Page 228 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 plus® P91x Paramètres de déplacement IPOS P910 Gain P IPOS Réglages possibles : 0,1 ... 0,5 ... 32 plus® Valeur du gain du régulateur de position du programme IPOS . Le réglage de base correspond à...
  • Page 229 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P916 Forme Ce paramètre permet de définir le type de rampe de positionnement. Ce réglage rampe IPOS influence le comportement en vitesse et en accélération pendant le positionnement. REMARQUE Si P702 Catégorie moteur est réglé sur "linéaire", les formes de rampe suivantes ne sont pas supportées : •...
  • Page 230 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Forme rampe IPOS Comportement INTERPOLATION POSITION Les consignes de position envoyées cycliquement par la commande 12 BITS externe sont interpolées. Résolution de position : 1 tour correspond à 4096 incréments (12 bits). • Consigne de position par données-process : –...
  • Page 231 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P917 Mode rampe Réglages possibles : MODE 1 / MODE 2 IPOS Ce paramètre permet de définir la fonction de P912 Rampe IPOS 2 dans le cas d’une rampe LINEAIRE. • P917 = MODE 1 : la décélération pour atteindre la position cible (freinage sur cible) se fait selon P912 Rampe IPOS 2.
  • Page 232 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P93x Fonctions spéciales IPOS P930 Override Réglages possibles : ACTIVE / DESACTIVE La fonction correction de vitesse permet de moduler la vitesse de déplacement plus® programmée dans le programme IPOS , en fonction de l’entrée analogique, dans une plage de 0 à...
  • Page 233 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P94x Codeurs IPOS P940 Editer les Réglages possibles : ACTIVE / DESACTIVE variables IPOS Editer les variables IPOS accessible uniquement sur DBG60B, pas dans SHELL. Si P940 = "ACTIVE", les variables IPOS peuvent être modifiées. P941 Source Réglages possibles : Capteur moteur (X15) / Codeur externe (X14) / Codeur absolu position réelle...
  • Page 234: P947 Offset Codeur Hiperface (X14)

    P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 Le nombre d’impulsions mesurées sur X14 est multiplié par P944 puis reproduit dans H510. Le codeur externe doit toujours livrer moins d’impulsions que le codeur moteur. Si cela n’est pas possible, consulter l’interlocuteur SEW local. P945 Codeur Réglages possibles : TTL / SIN/COS / HIPERFACE externe (X14)
  • Page 235 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P948 Détection Réglages possibles : ACTIVE / DESACTIVE automatique ® Ce paramètre n’est activé qu’avec les codeurs Hiperface remplacement ® • ACTIVE : le remplacement d’un codeur Hiperface a été détecté. Une prise de réfé- codeur rence est nécessaire avant de mettre à...
  • Page 236 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P95x Codeur La description détaillée des paramètres DIP figure dans le manuel "Cartes lecture ® absolu (SSI) codeur absolu DIP11B/DEH21B pour MOVIDRIVE MDX61B". La carte DIP11B ne ® peut pas être utilisée avec un MOVIDRIVE MDX61B en taille 0.
  • Page 237 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P954 Correction Réglages possibles : –(2 –1) ... 0 ... 2 –1 point zéro Permet de décaler artificiellement l’origine de l’axe. La valeur peut être tant positive que négative. Il suffit de tenir compte de la grandeur maximale admissible, limitée par la plage des valeurs du compteur (2 ) et la plage des valeurs du codeur absolu.
  • Page 238 P6.. Paramètres Signification des paramètres P60. P600 P962 Modulo : Réglages possibles : 0 ... 1 ... 2 – 1 dénominateur Valeur correspondant au dénominateur du rapport de réduction complet (réducteur + complémentaire) Modulo dénominateur = i dénominateur réducteur x i dénominateur complémentaire P963 Modulo : Réglages possibles : 0 ...
  • Page 239: Modes D'exploitation

    P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 Modes d’exploitation REMARQUES • Pour les modes d’exploitation avec retour codeur, la commutation des paramètres ne doit pas être réalisée à une fréquence de moins de 2 secondes. Ce n’est qu’ainsi que l’initialisation des codeurs peut être garantie. •...
  • Page 240 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 REMARQUE • SEW recommande d’utiliser les paramètres P320 Boost IxR automatique 1 / P330 Boost IxR automatique 2 afin que les paramètres P322 Compensation IxR 1 / P332 Compensation IxR 2 soient automatiquement adaptés lors de la phase de prémagnétisation par une mesure du moteur.
  • Page 241 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 VFC 1 / 2 & VFC & BF & Levage uniquement pour le jeu de paramètres 1. L’activation/la désactivation Levage / VFC & du fonctionnement 4 quadrants (P820) est ignorée. BF & Levage La vitesse de démarrage/d’arrêt (P300/P310) est calée sur le glissement du moteur en mode VFC &...
  • Page 242 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 STOP ! Pas d’arrêt régulé. L’installation risque d’être endommagée. Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l’arrêt régulé, ni le ralentis- sement selon une rampe précise. Il permet seulement de diminuer fortement le temps de ralentissement en roue libre du moteur.
  • Page 243 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 VFC 1 / 2 & Ce mode permet la mise sous tension du variateur sur un moteur déjà en rotation, pour Rattrapage des entraînements qui ne sont pas freinés de façon volontaire, qui poursuivent leur course sous l’effet des inerties ou de circulation de fluides (pompes et ventilateurs).
  • Page 244 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 VFC & VFC & Régulation n uniquement pour le jeu de paramètres 1. Régulation n Ce mode permet, sur la base du mode VFC, un fonctionnement régulé en boucle fermée de vitesse avec un codeur monté sur l’arbre moteur. Les codeurs suivants peuvent être utilisés : ®...
  • Page 245 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 Le réglage de P820 Fonctionnement 4 quadrants 1 est ignoré ; le mode 4 quadrants est toujours actif. VFC & BF & VFC & BF & Groupe uniquement pour le jeu de paramètres 1. Groupe Choisir ce mode si un groupe de plusieurs moteurs asynchrones doit être raccordé...
  • Page 246 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 VFC & Synchro VFC & Synchro uniquement pour le jeu de paramètres 1. Ce mode est à sélectionner sur les entraînements esclaves, lorsqu’un groupe de moteurs asynchrones doit fonctionner en synchronisme de position angulaire les uns par rapport aux autres ou selon un rapport proportionnel.
  • Page 247 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 Le mode CFC nécessite toujours la mise en service du régulateur de vitesse. Préréglages automatiques (après mise en route) du régulateur de vitesse P200 Gain P (régul. N) P201 Constante de temps P202 Gain P anticipation accélération Réglage selon caractéristiques P204 Filtre mesure de vitesse P115 Filtre consigne de vitesse...
  • Page 248 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 Préréglages automatiques (après mise en route) P303 Courant max. autorisé 1 (variateur) = 150 % I moteur Dépend du nombre de pôles et de la fréquence nominale du moteur P302 Vitesse maximale 1 p. ex. 2 pôles / 50 Hz -> 3000 tr/min p.
  • Page 249 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 SERVO SERVO uniquement pour le jeu de paramètres 1. Le mode d’exploitation SERVO permet le fonctionnement d’un moteur synchrone à excitation permanente (servomoteur). Le moteur doit être équipé d’un résolveur ou d’un ® codeur HIPERFACE Le type de moteur (moteur SEW) doit être indiqué...
  • Page 250 P6.. Paramètres Modes d’exploitation P60. P600 SERVO & SERVO & Régulation C uniquement pour le jeu de paramètres 1. Régulation C Ce mode d’exploitation permet la régulation directe du couple du servomoteur. Vaut la relation suivante entre la consigne et le couple : 3000 tr/min = 150 % courant de sortie x constante de couple Les consignes internes fixes peuvent être entrées directement avec l’unité...
  • Page 251: Détermination

    Détermination Logique de détermination Détermination Logique de détermination Fonctionnalités Le choix du variateur dépend essentiellement des fonctions souhaitées pour des variateurs l’entraînement. Le schéma ci-dessous doit servir de fil conducteur pour le choix du matériel. Choix du système Précision de positionnement sur Plage de réglage Régulation l’arbre moteur...
  • Page 252: Caractéristiques De Régulation

    Détermination Caractéristiques de régulation Caractéristiques de régulation ® Grandeurs Les variateurs MOVIDRIVE mettent à disposition des capacités de régulation élevées. Les grandeurs suivantes sont valables pour le fonctionnement avec des moteurs SEW 4 pôles et des servomoteurs synchrones SEW. Temps de régulation Régularité...
  • Page 253: Description Des Cas D'application

    Détermination Description des cas d’application Description des cas d’application Choix du Les multiples applications existantes peuvent être réparties dans cinq catégories. Ci- variateur dessous, la description de ces cinq catégories avec précision des variateurs SEW adap- tés ; cette indication étant basée sur la plage de réglage nécessaire et sur le mode de pilotage correspondant.
  • Page 254: Détermination D'un Chariot De Translation

    Détermination Description des cas d’application Détermination La charge du moteur dans les phases dynamiques conditionne la puissance crête d’un chariot de nécessaire du moteur. La charge thermique sert à déterminer la puissance en continu translation du moteur. La connaissance des cycles de travail incluant les accélérations et décélé- rations ainsi que les temps d’arrêt, permettent de calculer la charge thermique.
  • Page 255 Détermination Description des cas d’application ® Surveillance Le MOVIDRIVE est doté d’une surveillance codeur pour les codeurs des types RS422, ® codeur TTL, sin/cos et HIPERFACE REMARQUE Pour des motorisations de levage avec régulation de vitesse, SEW recommande d’uti- ® liser des codeurs RS422, TTL, sin/cos ou HIPERFACE et d’activer la fonction de surveillance codeur.
  • Page 256: Recommandations Générales Pour Le Choix Du Moteur

    Détermination Recommandations générales pour le choix du moteur Recommandations générales pour le choix du moteur • Utiliser obligatoirement des moteurs de la classe d’isolation F. • Utiliser des sondes de température TF ou des thermostats TH ; les derniers de préférence en cas de branchement de plusieurs entraînements sur un même varia- teur car si une surveillance globale est assurée, la mise en série de contacts TH (contacts à...
  • Page 257: Courbe Vitesse/Couple

    Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) La tension de sortie U du variateur est limitée par la tension du réseau. La valeur saisie sous "Tension nominale réseau" dans la fenêtre de mise en route limite la valeur de la tension de sortie maximale.
  • Page 258: Applications

    Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Courbe La valeur de M est fonction du moteur. M et n dépendent de la combinaison base caractéristique moteur-variateur. Les valeurs de n et M sont données dans les tableaux de base vitesse/couple sélection pour moteurs en mode CFC.
  • Page 259 Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Tableau de sélection pour moteurs en branchement triangle/étoile (AC 230/400 V / 50 Hz) Ce tableau est également valable pour les moteurs en version AC 380 V / 60 Hz. ® en kW (HP) pour fonctionnement sur MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Δ...
  • Page 260 Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Exemples de choix d’un moteur en branchement triangle/étoile, AC 230/400 V Entraînement pour Fonctionnement continu avec surcharge modérée de courte durée (accélération) et chariot de charge faible durant la translation translation • = 1,3 kW translation •...
  • Page 261 Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Tableau de sélection pour moteurs en branchement double étoile/étoile (AC 230/460 V / 60 Hz) ® en kW (HP) pour fonctionnement sur MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Branchement / AC 460 V / AC 230 V Ventilation Auto...
  • Page 262 Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Tableau de sélection pour moteurs en branchement triangle (AC 230 V / 50 Hz) ® en kW (HP) pour fonctionnement sur MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Δ / AC 230 V Branchement Ventilation Auto Forcée...
  • Page 263 Détermination Choix d’un moteur asynchrone triphasé (VFC) Tableau de sélection pour moteurs en branchement double étoile (AC 230 V / 60 Hz) ® en kW (HP) pour fonctionnement sur MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Branchement / AC 230 V Ventilation Auto Auto...
  • Page 264: Choix D'un Servomoteur Asynchrone (Cfc)

    Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) REMARQUE ® La fonction de mise en route de l’atelier logiciel MOVITOOLS règle automatiquement le couple maximal. Cette valeur ne doit en aucun cas être augmentée ! ® Pour la mise en route, utiliser de préférence une version récente de MOVITOOLS ;...
  • Page 265: Mode Cfc Avec Régulation De Vitesse

    Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Mode CFC avec La distinction entre charge quadratique, dynamique ou statique n’apporte pas de valeur régulation de significative pour la détermination en mode CFC. Le dimensionnement d’un moteur vitesse asynchrone en mode CFC est basé sur les éléments suivants. 1.
  • Page 266: L'échelle De La Consigne Est Équivalente À 3000 Tr/Min

    Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Mode CFC avec Ce mode permet la régulation directe du couple du moteur asynchrone dans la plage de la vitesse de base (n ≤ n régulation de ). Toutes les sources de consigne valables pour la régu- base couple (CFC &...
  • Page 267 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) ® Servomoteurs Pour le fonctionnement avec un MOVIDRIVE en modes CFC, SEW propose sa asynchrones gamme de servomoteurs asynchrones CT/CV. Ces moteurs se distinguent par les CT/CV caractéristiques suivantes. Exploitation Grâce à leur bobinage spécifique, les servomoteurs CT/CV permettent une exploitation maximale de la maximale de la puissance disponible.
  • Page 268 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableau pour servomoteurs CT/CV Moteur Bmot tr/min Nm (lb in) Nm/A (lb in(A) CT71D4 3 (27) 1.21 0.69 2.48 (21.9) CT80N4 5 (44) 1.65 1.30 3.0 (27) CT90L4 10 (88.5) 3.65 3.13 1.89 3.2 (28) 39.5 CV100M4 15 (133)
  • Page 269 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Choix d’un servomoteur CT/CV 1. Vitesse nominale n = 1200 tr/min ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0005-5A3 ... MDX61B0040-503 (tailles 0 et 1) ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Moteur 0005 0008...
  • Page 270 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) 2. Vitesse nominale n = 1700 tr/min ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0005-5A3 ... MDX61B0110-503 (tailles 0 à 2) : ® MOVIDRIVE MDV60A...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015...
  • Page 271 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) 3. Vitesse nominale n = 2100 tr/min ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0008-5A3 ... MDX61B0110-503 (tailles 0 à 2) : ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Moteur 0008 0011 0014 0015 0022...
  • Page 272 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) 4. Vitesse nominale n = 3000 tr/min ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0011-5A3 ... MDX61B0110-503 (tailles 0 à 2) : ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Moteur 0011 0014 0015 0022 0030...
  • Page 273 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableaux pour moteurs DT/DV/D Constantes pour branchement triangle/étoile, AC 230/400 V / 50 Hz Triangle Δ (AC 230 V) Moment d’inertie J Etoile (AC 400 V) sans frein avec frein Moteur Nm/A Nm/A Nm (lb in) (lb in/A) (lb in/A) 2.69...
  • Page 274 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Constantes pour branchement double étoile/étoile, AC 230/460 V / 60 Hz (selon MG1, NEMA Design B jusqu’au DT80K4, NEMA design C à partir du DT80N4) Moment d’inertie J Etoile (AC 460 V) Double étoile (AC 230 V) sans frein avec frein...
  • Page 275 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableau de sélection pour moteurs DT/DV/D en branchement triangle/étoile (AC 230/400 V / 50 Hz) ou moteurs AC 400/690 V / 50 Hz en branchement Δ 1. Moteurs AC 230/400 V / 50 Hz en branchement ®...
  • Page 276 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0150-503 ... MDX61B1320-503 (tailles 3 à 6) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) AC 400 V / 50 Hz 0150 0220 0300 0370 0450 0550...
  • Page 277 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) 2. Moteurs AC 230/400 V / 50 Hz en branchement triangle ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0008-5A3 ... MDX61B0110-503 (tailles 0 à 2) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Δ...
  • Page 278 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0150-503 ... MDX61B1320-503 (tailles 3 à 6) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) Δ AC 230 V / 50 Hz 0150 0220 0300 0370 0450...
  • Page 279 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableau de sélection pour moteurs DT/DV/D en branchement double étoile/étoile (AC 230/460 V / 60 Hz) 1. Moteurs AC 230/460 V / 60 Hz en branchement étoile ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0005-5A3 ... MDX61A0110-503 (tailles 0 à 2) : ®...
  • Page 280 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0150-503 ... MDX61B1320-503 (tailles 3 à 6) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) AC 460 V / 60 Hz 0150 0220 0300 0370 0450 0550...
  • Page 281 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) 2. Moteurs AC 230/460 V / 60 Hz en branchement double étoile ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0008-5A3 ... MDX61B0110-503 (tailles 0 à 2) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) AC 230 V / 60 Hz 0008 0011...
  • Page 282 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) ® Combinaisons avec MOVIDRIVE MDX61B0150-503 ... MDX61B1320-503 (tailles 3 à 6) : ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes CFC (P700) AC 230 V / 60 Hz 0150 0220 0300 0370 0450 0550...
  • Page 283 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableau de sélection pour moteurs DT/DV en branchement triangle (AC 230 V / 50 Hz) Moteurs AC 230/400 V / 50 Hz en branchement triangle ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) exploités en modes CFC (P700) Δ...
  • Page 284 Détermination Choix d’un servomoteur asynchrone (CFC) Tableau de sélection pour moteurs DT/DV en branchement double étoile (AC 230 V / 60 Hz) Moteurs AC 230/460 V / 60 Hz en branchement double étoile ® Moteur MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) exploités en modes CFC (P700) AC 230 V / 60 Hz 0015 0022...
  • Page 285: Choix D'un Servomoteur Synchrone (Servo)

    Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) REMARQUE ® La fonction de mise en route de l’atelier logiciel MOVITOOLS règle automatiquement le couple maximal. Cette valeur ne doit en aucun cas être augmentée ! ® Pour la mise en route, utiliser de préférence une version récente de MOVITOOLS ;...
  • Page 286: Recommandations Générales

    Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Recomman- Les caractéristiques moteur essentielles des moteurs SEW pour les modes SERVO ont ® dations générales été sauvegardées dans le MOVIDRIVE En modes SERVO avec régulation de vitesse, la valeur de réglage est la vitesse ; en modes SERVO avec régulation de couple (SERVO &...
  • Page 287 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Tableau de sélection pour servomoteurs DS/CM Constantes pour U = AC 230 V / AC 400 V Sans ventilation Avec ventilation Moment d’inertie J forcée forcée VR Moteur sans frein avec frein 0_VR 0_VR 0_VR tr/min Nm (lb in)
  • Page 288 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) REMARQUE Des informations complémentaires sur les servomoteurs synchrones de types DS/CM figurent dans le catalogue "Servoréducteurs" (nous consulter). Choix d’un servomoteur DS/CM (tension système AC 400 V) 1. Vitesse nominale n = 2000 tr/min ®...
  • Page 289 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) 2. Vitesse nominale n = 3000 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 DS56M (lb in) (21) (25) (32) (34) (31)
  • Page 290 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) 3. Vitesse nominale n = 4500 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 DS56M (lb in) (21) (25) (32) (34) (31) (34)
  • Page 291 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) 4. Vitesse nominale n = 6000 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 DS56M (lb in) (21)
  • Page 292 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Choix d’un servomoteur DS/CM (tension système AC 230 V) 1. Vitesse nominale n = 2000 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220...
  • Page 293 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) 3. Vitesse nominale n = 4500 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 DS56M (lb in) (34) 12.1 16.3 16.5 CM71S...
  • Page 294 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Tableau de sélection pour moteurs CMD Constantes pour U = AC 400 V Moteur Moment d’inertie J tr/min Nm (lb in) CMD93S 2.4 (21) 1.55 1.23 CMD93M 4.2 (37) 16.2 2.31 CMD93L 6.0 (50) 22.9 3.38 1200...
  • Page 295 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) 3. Vitesse nominale n = 3000 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 CMD70S (lb in) (19) (22) (27)
  • Page 296 Détermination Choix d’un servomoteur synchrone (SERVO) Tableau de sélection pour moteurs CMP Constantes pour U = AC 400 V Sans ventilation forcée Sans ventilation forcée Moment d’inertie J Moteur sans frein avec frein 0_VR 0_VR –4 tr/min Nm (lb in) Nm (lb in) CMP40S 0.5 (4)
  • Page 297: Servomoteurs Linéaires Synchrones Sl2

    Détermination Servomoteurs linéaires synchrones SL2 2. Vitesse nominale n = 4500 tr/min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 CMP40S (lb in) (13) (15) (17)
  • Page 298: Capacité De Surcharge Du Variateur

    Détermination Capacité de surcharge du variateur Capacité de surcharge du variateur ® Les variateurs MOVIDRIVE calculent en permanence la charge de l’étage de puissance (charge Ixt) et mettent ainsi à disposition leur puissance maximale, quel que soit l’état de fonctionnement. L’unité de temps est la constante de temps T du radiateur du variateur.
  • Page 299 Détermination Capacité de surcharge du variateur Exemple Exemple de définition d’un cycle de charge : • Courant de surcharge I = 120 % I out 1 • Courant de charge minimale I = 40 % I out 2 = 0,75 × T •...
  • Page 300 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B / 61B, taille 0 : courants de sortie permanents garantis I en fonction de la fréquence de sortie f = 3 x AC 400 V, ϑ ϑ = 25 °C = 3 x AC 400 V = 40 °C 8 kHz 4 kHz...
  • Page 301 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX61B, tailles 1 à 6 : courants de sortie permanents garantis I en fonction de la fréquence de sortie f 4 kHz V = 3 AC 230 V V = 3 AC 230 V 4 kHz V = 3 AC 400 V V = 3 AC 400 V...
  • Page 302: Capacité De Surcharge En Minutes

    Détermination Capacité de surcharge du variateur Capacité de Correspond à la capacité de surcharge représentant au moins un quart de la constante de temps du radiateur (0,25 T). En règle générale, la capacité de surcharge ne dépasse surcharge en pas quelques minutes. La capacité de surcharge est déterminée de la manière suivante : minutes ≥...
  • Page 303 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B/61B, Fréquence de découpage f = 4 kHz taille 0, capacité de surcharge pour = 3 x AC 400 V 400 V / 25 °C ϑ = 25 °C out 1 (P860 / P861) = 4 kHz 80 % I 60 % I out 2...
  • Page 304 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz = 3 x AC 400 V ϑ = 25 °C out 1 (P860 / P861) = 16 kHz 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63454AXX Fig.
  • Page 305: Fréquence De Découpage F Pwm

    Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 8 kHz 80 % I out 1 60 % I out 2 40 % I 20 % I V = 3 x AC 400 V ϑ 25 °C am b (P860 / P861) = 8 kHz 0 % I...
  • Page 306 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B/61B, Fréquence de découpage f = 4 kHz taille 0, capacité de surcharge pour 400 V / 40 °C = 3 x AC 400 V ϑ out 1 = 40 °C (P860 / P861) = 4 kHz 60 % I out 2 40 % I...
  • Page 307 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz = 3 x AC 400 V ϑ = 40 °C out 1 (P860 / P861) = 16 kHz 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63462AXX Fig.
  • Page 308 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 8 kHz V = 3 x AC 400 V ϑ 40 °C (P860 / P861) = 8 kHz out 1 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63464AXX Fig.
  • Page 309 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B/61B, Fréquence de découpage f = 4 kHz taille 0, capacité de surcharge pour = 3 x AC 500 V ϑ 500 V / 25 °C = 25 °C out 1 (P860 / P861) = 4 kHz 80 % I 60 % I out 2...
  • Page 310 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz = 3 x AC 500 V ϑ = 25 °C out 1 (P860 / P861) = 16 kHz 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63472AXX Fig.
  • Page 311 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 8 kHz 80 % I out 1 60 % I out 2 40 % I 20 % I V = 3 x AC 500 V ϑ 25 °C (P860 / P861) = 8 kHz 0 % I 63474AXX...
  • Page 312 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B/61B, Fréquence de découpage f = 4 kHz taille 0, capacité de surcharge pour = 3 x AC 500 V 500 V / 40 °C ϑ = 40 °C out 1 (P860 / P861) = 4 kHz 60 % I out 2 40 % I...
  • Page 313 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz = 3 x AC 500 V ϑ = 40 °C out 1 (P860 / P861) = 16 kHz 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63478AXX Fig.
  • Page 314 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 8 kHz V = 3 x AC 500 V ϑ 40 °C (P860 / P861) = 8 kHz out 1 60 % I out 2 40 % I 20 % I 0 % I 63480AXX Fig.
  • Page 315: Capacité De Surcharge En Secondes

    Détermination Capacité de surcharge du variateur Capacité de Correspond à la capacité de surcharge représentant au plus un quart de la constante surcharge en de temps du radiateur (0,25 T). En règle générale, la capacité de surcharge ne dépasse secondes pas quelques secondes.
  • Page 316 Détermination Capacité de surcharge du variateur MDX60B/61B, taille 0, capacité de Fréquence Courant de Facteur de surcharge k sous courant de surcharge pour Courant de d’échan- sortie charge minimale I out 2 surcharge I 400 V / 40 °C out 1 tillonnage permanent I (pour f...
  • Page 317 Détermination Capacité de surcharge du variateur Capacité de Pour les applications dynamiques (modes CFC et SERVO) avec durée de surcharge surcharge pour courte t , le variateur peut, même avec une fréquence de découpage de 8 kHz ou une durée de 16 kHz, développer des courants de surcharge allant jusqu’à...
  • Page 318 Détermination Capacité de surcharge du variateur ab → t • Aller à la verticale vers le bas et lire la durée de charge minimale t = 0,13 s. Toutes les durées t à droite du point d’intersection avec I sont admissibles (√), out2 toutes les durées t à...
  • Page 319 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz est ≤ 81 % I Le courant de sortie moyen du variateur I out RMS = 3 x AC 400 V ϑ = 25 °C (P860 / P861) = 16 kHz ≤...
  • Page 320 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz est ≤ 69 % I Le courant de sortie moyen du variateur I out RMS = 3 x AC 400 V ϑ = 40 °C (P860 / P861) = 16 kHz ≤...
  • Page 321 Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz est ≤ 82 % I Le courant de sortie moyen du variateur I out RMS = 3 x AC 500 V ϑ = 25 °C (P860 / P861) = 16 kHz ≤...
  • Page 322: Fréquence De Découpage F Pwm Le Courant De Sortie Moyen Du Variateur I

    Détermination Capacité de surcharge du variateur Fréquence de découpage f = 16 kHz est ≤ 69 % I Le courant de sortie moyen du variateur I out RMS = 3 x AC 500 V ϑ = 40 °C (P860 / P861) = 16 kHz ≤...
  • Page 323: Choix De La Résistance De Freinage

    Détermination Choix de la résistance de freinage 4.10 Choix de la résistance de freinage DANGER ! Les câbles vers la résistance de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ DC 900 V). Blessures graves ou mortelles par électrocution • Les liaisons devront donc être choisies pour résister à cette tension continue élevée.
  • Page 324 Détermination Choix de la résistance de freinage Dans le tableau suivant figurent les puissances crête de freinage possibles en fonction des différentes valeurs de résistance. Puissance crête de freinage Valeur de résistance MDX60/61B...-5_3 MDX61B...-2_3 (appareils AC 400/500 V) (appareils AC 230 V) 100 Ω...
  • Page 325 Détermination Choix de la résistance de freinage Résistance de freinage type BW... BW147 BW247 BW347 BW039-012 Référence 820 713 5 820 714 3 820 798 4 821 689 4 Résistance de freinage type BW147-T BW247-T BW347-T BW039-012-T BW039-026-T BW039-050-T BW...-T Référence 1820 134 2 1820 084 2...
  • Page 326 Détermination Choix de la résistance de freinage Résistance de freinage type BW...- BW012-025 Référence 821 680 0 Résistance de freinage type BW012-025-P BW012-050T BW012-100-T BW106-T BW206-T BW...-T/-P Référence 1820 414 7 1820 140 7 1820 141 5 1820 083 4 1820 412 0 Puissance de freinage en continu (= 100 % SI)
  • Page 327 Détermination Choix de la résistance de freinage Combinaisons avec appareils AC 230 V (...-2_3) Résistance de freinage type BW... BW039- BW039- BW039- BW027- BW027- Référence 821 687 8 821 688 6 821 689 4 822 422 6 822 423 4 Résistance de freinage type BW039- BW039-...
  • Page 328 Détermination Choix de la résistance de freinage Facteur de En cas de phases de freinage inférieures à une durée de cycle T (standard : ≤120 s), le facteur de surcharge (→ diagrammes suivants) permet de déterminer la surcharge pour résistances de puissance de freinage nécessaire avec le SI imposé.
  • Page 329 Détermination Choix de la résistance de freinage Facteur de surcharge pour résistances métalliques sur tube céramique ÜF 100% 58875AXX Fig. 108 : Facteur de surcharge en fonction de la durée de service des résistances métalliques Durée de 15 % 25 % 40 % 60 % 80 %...
  • Page 330: Variateur Movidrive

    Détermination Choix de la résistance de freinage Exemple de Valeurs connues calcul • Puissance crête de freinage 13 kW • Puissance de freinage moyenne durant le temps de freinage 6,5 kW • Durée de service SI 6 % Valeur recherchée •...
  • Page 331: Raccordement Des Moteurs-Frein Triphasés

    Détermination Raccordement des moteurs-frein triphasés 4.11 Raccordement des moteurs-frein triphasés D’autres renseignements concernant le système de freinage SEW figurent dans le catalogue "Motoréducteurs" (nous consulter). Le système de freinage SEW est composé d’un frein à disque à excitation par courant continu, caractérisé...
  • Page 332: Types De Réseaux Possibles Pour Movidriveb

    Détermination Types de réseaux possibles pour MOVIDRIVE® B ® 4.12 Types de réseaux possibles pour MOVIDRIVE REMARQUE ® Les MOVIDRIVE sont prévus pour fonctionner sur des réseaux d’alimentation avec point étoile directement relié à la terre (réseaux TN et TT). Le fonctionnement sur des réseaux avec point étoile non relié...
  • Page 333: Prescriptions Spécifiques

    Détermination Liaisons réseau et liaisons moteur 4.14 Liaisons réseau et liaisons moteur Prescriptions Tenir compte des prescriptions nationales et des contraintes de l’application pour spécifiques le choix des liaisons réseau et des liaisons moteur et des fusibles. Le cas échéant, tenir également compte des remarques pour une installation conforme aux prescriptions UL (→...
  • Page 334 Détermination Liaisons réseau et liaisons moteur = 3 × AC 230 V Appareils AC 230 V avec unités système, U rés MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 Taille Fusibles F11/F12/F13 16 A 25 A 25 A 35 A Liaison réseau L1/L2/L3 1,5 mm 4 mm 4 mm...
  • Page 335 Détermination Liaisons réseau et liaisons moteur = 3 × AC 460 V : Appareils AC 400/500 V, norme USA NEC, U rés MDX61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 Taille Fusibles F11/F12/F13 15 A Liaison réseau L1/L2/L3 AWG14 AWG14 Conducteur PE AWG14...
  • Page 336: Longueurs De Liaisons Moteur Admissibles

    Détermination Liaisons réseau et liaisons moteur Longueurs de La longueur maximale des câbles moteur est fonction : liaisons moteur • du type de câble admissibles • de la chute de tension sur la liaison • de la fréquence de découpage P860/861 réglée •...
  • Page 337: Chute De Tension

    Détermination Liaisons réseau et liaisons moteur Chute de tension Choisir des câbles dont la section permet de limiter au maximum la chute de tension sur les liaisons moteur. Une chute de tension trop importante peut empêcher le moteur d’atteindre son couple maximal. Déterminer la chute de tension au moyen du tableau ci-après (en cas de liaisons plus courtes, la calculer par règle de trois en fonction de la longueur).
  • Page 338: Courants Moteur

    Détermination Pilotage de plusieurs moteurs en mode VFC 4.15 Pilotage de plusieurs moteurs en mode VFC Le mode d’exploitation VFC & GROUPE permet le pilotage d’un groupe de moteurs asynchrones à partir d’un seul et même variateur. Dans ce mode, le variateur travaille sans compensation de glissement et sous un rapport U/f constant.
  • Page 339: Raccordement Des Moteurs Triphasés En Exécution Pour Atmosphères Explosibles

    Détermination Raccordement des moteurs triphasés en exécution pour atmosphères 4.16 Raccordement des moteurs triphasés en exécution pour atmosphères explosibles Respecter les consignes suivantes pour le raccordement de moteurs triphasés en exé- ® cution pour atmosphères explosibles sur des variateurs MOVIDRIVE •...
  • Page 340: Susceptibilité

    Détermination Installation conforme à CEM selon EN 61800-3 4.17 Installation conforme à CEM selon EN 61800-3 ® Les systèmes d’entraînement avec variateurs MOVIDRIVE sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exi- gences de la norme CEM EN 61800-3 "Entraînements électriques à vitesse variable". Le respect des instructions pour une installation conforme à...
  • Page 341: Schéma De Principe Pour Niveau C1

    Détermination Installation conforme à CEM selon EN 61800-3 Schéma de principe pour niveau C1 MOVIDRIVE ® F11 F12 F13 NF...-... L1' L2' L3' MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® HF...-403 HF...-503 U1 V1 W1 V5 HD... HF.. HF...-403 HF...-503 V2 W2 63520AXX Fig.
  • Page 342: Remarques Importantes

    Détermination Filtres de sortie type HF... 4.18 Filtres de sortie type HF... Remarques Tenir compte des remarques suivantes pour l’utilisation de filtres de sortie. importantes • Les filtres de sortie ne sont possibles qu’en modes U/f et VFC. Ne pas monter de filtre de sortie en modes CFC et SERVO.
  • Page 343: Fonctionnement Sans Liaison U

    Détermination Filtres de sortie type HF... Liaison U Fonctionnement sans liaison U • Uniquement pour fréquence de découpage 4 ou 8 kHz. HF... ® MOVIDRIVE U V W PE HF...-403 = 4/8 kHz HF...-503 U V W U V W L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2...
  • Page 344: Contrôle Du Variateur Et Sélection Du Filtre Hf

    Détermination Filtres de sortie type HF... La sélection de la fréquence de découpage et la vérification du variateur sont résumées dans l’illustration suivante. Choix de la fréquence de Environnement sensible au découpage et liaison U z bruit, dans leq. est implanté un filtre HF (pas le moteur !) Exécution câble moteur Blindé...
  • Page 345: Liaisons Et Commutation Des Signaux Électroniques

    Détermination Liaisons et commutation des signaux électroniques 4.19 Liaisons et commutation des signaux électroniques • Les bornes pour signaux électroniques du variateur en version de base sont prévues pour les sections suivantes : – Liaison à un conducteur 0,20...2,5 mm (AWG24...12) –...
  • Page 346: 4.20 Alimentation Dc 24 V Externe

    Détermination Alimentation DC 24 V externe 4.20 Alimentation DC 24 V externe ® Remarques L’alimentation interne du MOVIDRIVE B a une puissance maximale de 29 W. Si, suite générales à l’adjonction d’options, une puissance supérieure est nécessaire, raccorder une ali- mentation DC 24 V externe.
  • Page 347 Détermination Alimentation DC 24 V externe ® • Besoin en puissance DC 24 V supplémentaire des MOVIDRIVE MDX60B/61B avec option (taille 0 : uniquement pour les appareils MDX61B pouvant être équipés d’une carte option) : Besoin en puissance DC 24 V supplémentaire avec option intégrée DEH11B, Options bus DRS11B...
  • Page 348: Commutation Des Jeux De Paramètres

    Détermination Commutation des jeux de paramètres 4.21 Commutation des jeux de paramètres Grâce à cette fonction, il est possible de piloter deux moteurs avec deux jeux de para- mètres différents à partir d’un seul variateur. La commutation des jeux de paramètres se fait à partir d’une entrée binaire ou par bus de terrain.
  • Page 349: Priorité Des États De Fonctionnement Et Liens Entre Les Signaux De Commande

    Détermination Priorité des états de fonctionnement et liens entre les signaux de commande 4.22 Priorité des états de fonctionnement et liens entre les signaux de commande Priorité des états fonctionnement Priorité haute Verrouillage Arrêt rapide Maintien position Arrêt basse Marche 05306AFR Fig.
  • Page 350: 4.23 Fins De Course

    Détermination Fins de course 4.23 Fins de course Traitement des Le traitement des fins de course permet de garantir la zone de déplacement de l’entraî- fins de course nement. Pour cela, les entrées binaires doivent être paramétrées sur "/FdC DROITE" (fin de course droite) et "/FdC GAUCHE"...
  • Page 351: Communication Sérielle

    Communication sérielle Protocole MOVILINK® Communication sérielle ® Protocole MOVILINK ® Le protocole de communication MOVILINK permet la transmission homogène des données utiles entre variateurs SEW ainsi que vers les automates en amont via les ® différentes interfaces de communication. MOVILINK met à...
  • Page 352: Remarques Générales

    Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d’exploitation sont structurées de la manière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
  • Page 353: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L’exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S’assurer que les responsables et exploitants d’installations ainsi que les personnes travaillant sur l’appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 354: Fonctions De Sécurité

    Consignes de sécurité Transport et stockage ® Fonctions de Les variateurs MOVIDRIVE MDX60/61B ne peuvent assurer des fonctions de sécurité sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des machines et des personnes. Pour des applications en mode sécurisé, tenir impérativement compte des indications des documentations suivantes : ®...
  • Page 355: Coupure Sécurisée

    Consignes de sécurité Coupure sécurisée Coupure sécurisée L’appareil satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation électrique des circuits des éléments de puissance et électroniques. Pour garantir une séparation électrique sûre, il faut cependant que tous les circuits raccordés satisfassent également à...
  • Page 356: Composition De L'appareil

    Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple de Codification MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = standard Exécution 0T = technologique XX = version spéciale Nombre de 4 = 4Q (avec frein-hacheur)
  • Page 357: Composition De L'appareil Codification, Plaques Signalétiques Et Éléments Fournis De Série

    Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple : Plaque La résistance de freinage BW090-P52B ne peut être montée que sur des MDX60B/61B signalétique de la de taille 0. résistance de freinage BW090-P52B 54522AXX Exemple : plaque Sur les MDX61B..
  • Page 358: Eléments Fournis

    Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Eléments fournis • Borniers pour raccordement des signaux de commande (X10 ... X17), en place • Borniers pour bornes de puissance (X1 ... X4), en place • Module mémoire débrochable, en place Taille 0 •...
  • Page 359: Taille 0

    Composition de l’appareil Taille 0 Taille 0 MDX60/61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0005 ... 0014 [15] [14] [13] [12] [11] [10] [16] [17] [20] [18] [19] 62710AXX * Vue du dessous de l’appareil [1] Etrier de blindage pour borne de puissance de raccordement au réseau et de raccordement circuit intermédiaire [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire U –...
  • Page 360: Composition De L'appareil Taille

    Composition de l’appareil Taille 1 Taille 1 MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0015 ... 0040 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0015 ... 0037 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62711AXX [1] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3, débrochable [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U , débrochable [3] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 361: Composition De L'appareil Taille 2S

    Composition de l’appareil Taille 2S Taille 2S MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62712AXX [1] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Module mémoire [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 362: Taille 2

    Composition de l’appareil Taille 2 Taille 2 MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0110 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62713AXX [1] X1 : Raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 363: Taille 3

    Composition de l’appareil Taille 3 Taille 3 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0150 ... 0300 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0110 / 0150 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62714AXX [1] Raccordements PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 364: Taille 4

    Composition de l’appareil Taille 4 Taille 4 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0370 / 0450 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0220 / 0300 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62715AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE...
  • Page 365: Taille 5

    Composition de l’appareil Taille 5 Taille 5 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0550 / 0750 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62716AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 366: Taille 6

    Composition de l’appareil Taille 6 Taille 6 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0900 ... 1320 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62717AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension...
  • Page 367: Installation

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base ® Instructions de Les variateurs MOVIDRIVE de la taille 6 (0900 ... 1320) sont dotés d’un oeillet de montage pour manutention fixe [1].
  • Page 368: Couples De Serrage

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Couples de • N’utiliser que des pièces d’origine pour le raccordement. Respecter les couples ® serrage de serrage admissibles pour les bornes de puissance du MOVIDRIVE → – Tailles 0, 1 et 2S 0,6 Nm (5 lb in) →...
  • Page 369: Remarques

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Fusibles et • Installer les fusibles à l’entrée de la liaison réseau après le bus de distribution disjoncteurs (→schéma de raccordement du variateur en version de base, raccordement étage différentiels de puissance et frein).
  • Page 370: Sections Des Câbles

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Sections des • Liaison réseau : section de câble en fonction du courant nominal d’entrée I à rés câbles charge nominale. • Liaison moteur : section de câble en fonction du courant nominal de sortie I •...
  • Page 371: Fonctionnement Des Résistances De Freinage

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base • Avec des résistances de freinage de la série BW...-T / BW...-P, une alternative au relais bilame est le raccordement du contact de température intégré/relais avec un câble blindé à deux fils. •...
  • Page 372 Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base • La pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre peut aussi servir de blindage. Dans ces cas, séparer les liaisons de puissance des liaisons de transmission des signaux.
  • Page 373 Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Self de sortie HD... • Monter la self de sortie à proximité immédiate du variateur en respectant les dégagements pour la circulation de l’air de refroidissement. • Pour HD001 ... HD003 : faire passer les trois phases (U, V, W) du câble moteur [1] ensemble dans la self de sortie.
  • Page 374: Enlever / Monter La Console De Paramétrage

    Installation Enlever / monter la console de paramétrage Enlever / monter la console de paramétrage Enlever la Procéder dans l’ordre suivant. console de paramétrage STOP 60032AXX Fig. 122 : Enlever la console de paramétrage 1. Retirer le connecteur du câble de connexion du bornier XT. 2.
  • Page 375: Enlever / Monter Le Cache Frontal

    Installation Enlever / monter le cache frontal Enlever / monter le cache frontal Enlever le cache Pour enlever le cache frontal, procéder comme suit : frontal 60034AXX Fig. 124 : Enlever le cache frontal 1. Le cas échéant, enlever tout d’abord la console de paramétrage (→ page 374). 2.
  • Page 376 Installation Enlever / monter le cache frontal Monter le cache Pour monter le cache frontal, procéder comme suit : frontal BG1 -6 60035AXX Fig. 125 : Monter le cache frontal 1. Positionner tout d’abord la partie inférieure du cache frontal dans le support correspondant.
  • Page 377: Installation Conforme À Ul

    Installation Installation conforme à UL Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les consignes suivantes. • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ® • MOVIDRIVE MDX60B/61B0005 ...
  • Page 378: Movidrive Mdx61B

    Installation Installation conforme à UL Appareils AC 230 V ® MOVIDRIVE Courant max. Tension max. Fusibles MDX61B...2_3 0015/0022/0037 AC 5 000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/0075 AC 5 000 A AC 240 V AC 110 A / 250 V 0110 AC 5 000 A AC 240 V...
  • Page 379: Etriers De Blindage

    Installation Etriers de blindage Etriers de blindage ® Etrier de blindage Les MOVIDRIVE MDX60B/61B de la taille 0 sont livrés de série avec un kit de blindage pour la pour la puissance. Les étriers de blindage ne sont pas montés sur l’appareil. puissance, taille 0 Pour monter les étriers de blindage pour la puissance, procéder comme suit : •...
  • Page 380 Installation Etriers de blindage ® Etrier de blindage Les MOVIDRIVE MDX61B de la taille 1 sont livrés de série avec un étrier de blindage pour la pour la puissance. Monter cet étrier de blindage pour la puissance sur l’appareil au puissance, taille 1 moyen des vis de fixation.
  • Page 381 Installation Etriers de blindage Etrier de blindage Pour monter l’étrier de blindage pour la puissance, procéder comme suit : pour la puissance • Retirer, le cas échéant, la console de paramétrage et le cache frontal. • Taille 0 : fixer l’étrier de blindage en dessous de l’appareil. •...
  • Page 382: Protection Contre Le Toucher Pour Les Bornes De Puissance

    Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Protection contre le toucher pour les bornes de puissance DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 383 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance ® Tailles 4 et 5 L’indice de protection IP20 est atteint sur les MOVIDRIVE MDX61B en tailles 4 et 5 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450/0550/0750 ; appareils AC 230 V : MDX61B0220/0300) si l’une des conditions suivantes est remplie : Si des câbles de puissance préconfectionnés de section ≥...
  • Page 384 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance ® Tailles 4 à 6 Les MOVIDRIVE de la taille 4 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450 ; appareils AC 230 V : MDX61B0220/0300) de la taille 5 (MDX61B0550/0750) et 6 (MDX61B0900/1100/1320) sont livrés de série avec deux protections contre le toucher et huit vis de fixation.
  • Page 385: Schémas De Raccordement Du Variateur En Version De Base

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Schémas de raccordement du variateur en version de base Etage de puissance et frein F11/F12/F13 Mise à la terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF... Raccordement L1' L2' L3' circuit intermédiaire F14/F15 F14/F15...
  • Page 386 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Installation du En cas d’installation du redresseur de frein dans l’armoire de commande, poser les redresseur de frein liaisons entre le redresseur de frein et le frein dans des gaines séparées de celles qui dans l’armoire de véhiculent les câbles de puissance.
  • Page 387: Bornes Pour Signaux De Commande

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Bornes pour signaux de commande Tête de commande Commutation signal I <-> signal U * S 11 Option Option Résistance terminaison ligne bus système S 12 console param. liaison-série XT: 9,6 kBaud <-> 57,6 kBaud S 13 DBG60B UWS21B...
  • Page 388 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Fonction des bornes du variateur en version de base (module de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE) Raccordement résistance de freinage X4 : (PE)
  • Page 389: Combinaisons Avec Résistances De Freinage, Selfs Et Filtres

    Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...
  • Page 390 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 1, 2S et 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW... / BW..-..-T BW100-005 = 0,8 A 826 269 1...
  • Page 391 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 3 et 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Taille Résistances de Courant de déclen- Référence Référence Référence freinage chement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Page 392 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 5 et 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 Taille Résistances Courant de Référence Référence Référence de freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Page 393 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, taille 3 à 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Taille Filtre-réseau Référence NF035-503 827 128 3 NF048-503 827 117 8 NF063-503 827 414 2 NF085-503...
  • Page 394 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 230 V, tailles 1 à 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Taille Résistances de freinage Courant de Référence Référence BW...-.../ déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-T BW...-...-P...
  • Page 395: Raccordement Du Bus Système (Sbus 1)

    Installation Raccordement du bus système (SBus 1) Raccordement du bus système (SBus 1) REMARQUE Uniquement si P884 "SBus Fréquence transmission" = 1000 kBaud : ® Le bus système ne permet pas de combiner des variateurs MOVIDRIVE compact ® MCH4_A avec d’autres types de MOVIDRIVE En cas de fréquence de transmission ≠...
  • Page 396: 9.10 Raccordement De L'interface Rs485

    Installation Raccordement de l’interface RS485 Résistance de • Connecter la résistance de terminaison du bus système au début et à la fin du SBus terminaison de (S12 = ON). Sur les autres appareils, désactiver la résistance de terminaison de ligne ligne (S12 = OFF).
  • Page 397: Raccordement Du Convertisseur Type Dwe11B/12B

    Installation Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B 9.11 Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B Référence et • DWE11B, référence 188 187 6 description Le convertisseur DWE11B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL avec signaux référencés par rapport à la masse sur les options DEH11B/DEH21B.
  • Page 398 Installation Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B • DWE12B, référence 188 180 9 Le convertisseur DWE12B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL à signaux différentiels sur les options DEH11B/DEH21B. En plus des voies A, B et C, les voies complémentées (A, B, C) sont également à...
  • Page 399: Raccordement Du Convertisseur Uws21B (Rs232)

    Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) 9.12 Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) Référence Option convertisseur UWS21B : 1 820 456 2 Eléments fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’option UWS21B : • Boîtier UWS21B ® • CD-ROM avec MOVITOOLS •...
  • Page 400: 9.13 Raccordement Du Convertisseur Usb11A

    Installation Raccordement du convertisseur USB11A 9.13 Raccordement du convertisseur USB11A Référence Option convertisseur USB11A : 824 831 1 Eléments fournis • Les éléments suivants font partie de la fourniture USB11A : – Convertisseur USB11A – Câble de raccordement USB pour PC - USB11A (type USB A-B) ®...
  • Page 401: Combinaisons Des Options Mdx61B

    Installation Combinaisons des options MDX61B 9.14 Combinaisons des options MDX61B Disposition des Taille 0 (0005 ... 0014) Tailles 1 à 6 (0015 ... 1320) logements pour les options 62725AXX [1] Logement pour options codeur [2] Logement bus de terrain pour options de communication [3] Logement carte extension pour options de communication (uniquement tailles 1 à...
  • Page 402: Installation Combinaisons Des Options Mdx61B

    Installation Combinaisons des options MDX61B Combinaisons Les cartes option ont des dimensions variables et ne peuvent donc être insérées que possibles de dans les logements correspondants. Le tableau suivant présente les combinaisons de ® cartes option cartes option possibles pour MOVIDRIVE MDX61B.
  • Page 403: Montage Et Démontage Des Cartes Option

    Installation Montage et démontage des cartes option 9.15 Montage et démontage des cartes option REMARQUES ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B de taille 0, les cartes option ne doivent être montées ou démontées que par du personnel SEW ! ® •...
  • Page 404 Installation Montage et démontage des cartes option ® Procédure de montage/démontage d’une carte option sur un MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 6 60039AXX 1. Desserrer les vis de fixation du support pour carte option. Retirer le support du loge- ment en le maintenant à l’horizontale pour ne pas le déformer. 2.
  • Page 405: Raccordement Des Codeurs Et Des Résolveurs

    Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs 9.16 Raccordement des codeurs et des résolveurs REMARQUES • La vue présentée dans tous les schémas de raccordement n’est pas celle du côté de l’extrémité du câble, mais celle du côté du raccordement sur le moteur ou sur le ®...
  • Page 406 Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs Côté codeur / Réaliser le blindage du codeur/résolveur au niveau des colliers de mise à la terre résolveur correspondants (→ illustration suivante). En cas d’utilisation d’un presse-étoupe conforme à CEM, appliquer le blindage à plat au niveau du presse-étoupe. Dans le cas d’un entraînement avec connecteur, réaliser le blindage au niveau du connecteur codeur.
  • Page 407: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deh11B (Hiperface®)

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) ® 9.17 Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE ® Référence Carte option codeur HIPERFACE type DEH11B : 824 310 7 REMARQUES ® • La carte option "Codeur HIPERFACE "...
  • Page 408 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) STOP ! Ne pas raccorder de codeurs HTL E..C sur le bornier X15 de la carte DEH11B. Le bornier X15 (entrée codeur moteur) de l’option DEH11B risque d’être détérioré. Raccorder les codeurs HTL E..C sur l’option DEH11B uniquement à l’aide du conver- tisseur DWE11B/12B (→...
  • Page 409 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) Références des câbles prolongateurs préconfectionnés • Pour pose fixe : 199 539 1 • Pour pose souple : 199 540 5 ® CM71...112 avec Raccorder le codeur HIPERFACE sur l’option DEH11B comme suit : boîte à...
  • Page 410 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) Raccordement Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation DC 24 V et avec alimen- d’un codeur TTL tation DC 5 V. sur un moteur DT../DV.. Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation DC 24 V des types EH1R, ES1R, ES2R DC 24 V ou EV1R de manière identique à...
  • Page 411: Référence

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B 9.18 Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B Référence Carte option codeur type DEH21B : 1820 818 5 REMARQUES • Pour plus d’informations concernant l’option DEH21B, consulter le manuel "Carte ®...
  • Page 412 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B REMARQUE L’alimentation DC 12 V de X15 est suffisante pour faire fonctionner les codeurs SEW (sauf les codeurs HTL) avec une alimentation DC 24 V. Pour tous les autres codeurs, s’assurer qu’ils peuvent être raccordés à l’alimentation DC 12 V. STOP ! Ne pas raccorder de codeurs HTL E..C sur le bornier X15 de la carte DEH21B.
  • Page 413: Raccordement De L'option Der11B (Résolveur)

    Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) 9.19 Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Référence Carte option résolveur type DER11B : 824 307 7 REMARQUES • La carte option "Résolveur" de type DER11B n’est possible qu’avec un ® MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B. •...
  • Page 414: Résolveurs

    Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Codeurs Sur X14 (entrée codeur externe), les codeurs suivants peuvent être raccordés : admissibles ® • Codeurs HIPERFACE types AS1H, ES1H ou AV1H • Codeurs sin/cos types ES1S, ES2S, EV1S ou EH1S • Codeurs DC 5 V TTL avec alimentation DC 24 V types ES1R, ES2R, EV1R ou EH1R •...
  • Page 415 Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Raccordement Raccorder le résolveur comme suit : max. 100 m DER11B, X15: CM71...112 Ref.+ DS56 Ref.- cos+ cos- sin+ sin- N.C. N.C. TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- 54331BXX [1] Connecteur [2] Bornier Manuel MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 416: Raccordement De Codeurs Externes

    Installation Raccordement de codeurs externes 9.20 Raccordement de codeurs externes Codeurs externes Les codeurs externes suivants peuvent être raccordés sur la borne X14 de l’option DEH11B et de l’option DER11B : ® • Codeurs HIPERFACE AV1H • Codeurs sin/cos haute résolution avec tension de signal 1 V •...
  • Page 417 Installation Raccordement de codeurs externes ® Il est également possible de raccorder les codeurs HIPERFACE via un câble précon- fectionné avec des embouts. DEH11B/DER11B, max. 100 m (330 ft) X14: REFCOS REFSIN DA TA+ DA TA- RDBU GYPK 54332BXX ® Fig.
  • Page 418: Raccordement Des Codeurs Ttl

    Installation Raccordement de codeurs externes Raccordement Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation DC 24 V et avec alimen- des codeurs TTL tation DC 5 V. Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation DC 24 V des types EV1R de manière DC 24 V identique à...
  • Page 419: Raccordement De La Surveillance De La Simulation Codeur Incrémental

    Installation Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 9.21 Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental Simulation La borne X14 de l’option DEH11B ou de l’option DER11B peut aussi servir de sortie codeur simulation codeur incrémental. Pour cela, il faut ponter "Commutation" (X14:7) avec incrémental DGND (X14:8).
  • Page 420: Raccordement De La Liaison Maître-Esclave

    Installation Raccordement de la liaison maître-esclave 9.22 Raccordement de la liaison maître-esclave Liaison La borne X14 de l’option DEH11B ou de l’option DER11B peut aussi servir pour l’appli- maître-esclave catif "Synchronisation logicielle" (liaison maître-esclave de plusieurs variateurs ® MOVIDRIVE ). Pour cela, il faut, côté maître, ponter "Commutation" (X14:7) avec DGND (X14:8).
  • Page 421: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Dio11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B 9.23 Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Référence Carte extension entrées/sorties DIO11B : 824 308 5 REMARQUES • La carte option "Extension entrées/sorties" de type DIO11B n’est possible qu’avec ®...
  • Page 422 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Entrée de tension L’entrée de tension 24VIN (X23:9) peut être utilisée comme entrée de tension d’alimen- 24VIN tation DC+24 V pour les sorties binaires DO1Ø ... DO17. Le potentiel de référence est DGND (X22:10).
  • Page 423 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Sorties de Les sorties analogiques de tension AOV1 et AOV2 sont à programmer avec les tension AOV1 et fonctions telles que présentées dans l’illustration ci-dessous : AOV2 DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND...
  • Page 424: Raccordement Et Fonction Des Bornes Option Dfc11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes option DFC11B 9.24 Raccordement et fonction des bornes option DFC11B Référence Option interface bus CAN type DFC11B : 824 317 4 REMARQUES • L’option "Interface bus CAN" de type DFC11B n’est possible qu’avec un ®...
  • Page 425: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Mise en service 10.1 Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 426: Applications De Levage

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Combinaisons Les tableaux suivants indiquent les combinaisons variateur-moteur préréglées en usine variateur-moteur et qui ne nécessitent pas de réglages du variateur : Appareils 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B en mode VFC Moteur SEW 0005-5A3-4 DT80K4...
  • Page 427: Travaux Préliminaires Et Outils De Mise En Service

    Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service 10.2 Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l’installation. DANGER ! Risque d’écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur, par exemple en déconnectant le bornier électronique X13.
  • Page 428: Généralités

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 10.3 Mise en service avec la console DBG60B Généralités La mise en service avec la console DBG60B n’est possible qu’en modes d’exploi- tation VFC. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réalisée qu’à ®...
  • Page 429: Choisir La Langue

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Choisir la langue L’illustration suivante montre les touches qui servent au choix de la langue. 60008AXX Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Flèche vers le bas : passer au menu suivant Touche...
  • Page 430: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service L’illustration suivante montre les touches qui servent à la mise en service. 60010AXX Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 431: Moteurs Speciaux

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 4. Activer le mode réglage pour le paramètre sélectionné en MISE EN SERVICE appuyant sur la touche pour démarrer la mise en service. EN PREPARATION Apparaît alors le premier paramètre. La console de para- métrage est en mode affichage ;...
  • Page 432 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 10. Entrer la tension nominale réseau (C05* pour moteur SEW, C05* TENSION NOM. RES. 1 C14* pour moteur spécial). +400.000 11. En l’absence de sondes thermiques TF/TH sur X10:1/2 ou X15, 835* REACT.
  • Page 433 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse (→ paragraphe du régulateur de "Déroulement de la mise en service, étapes 1 à 17"). vitesse Attention : régler le mode d’exploitation sur VFC - REGUL.
  • Page 434 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 9. Entrer la durée de la plus courte rampe souhaitée. C21* RAMPE LA + COURTE +0.100 10. Lancer le calcul pour la mise en service en sélectionnant "OUI". C06*CALCUL EN COURS Ce calcul peut prendre quelques secondes.
  • Page 435: Régler Les Paramètres

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B DANGER ! Mauvais réglages de paramètres dus à des jeux de données inadaptés Blessures graves ou mortelles Vérifier que le jeu de données copiées est adapté à l’application. • Noter les réglages différents des valeurs-usine dans la liste complète des paramètres (→...
  • Page 436: Mise En Service Avec Pc Et Movitools

    Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS® ® 10.4 Mise en service avec PC et MOVITOOLS ® Généralités Pour la mise en service avec PC, l’atelier logiciel MOVITOOLS à partir de la version 4.20 est indispensable. • Forcer la borne X13:1 (DIØØ...
  • Page 437 Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS® ® Mise en service Lors de la mise en service d’un codeur moteur HTL sur un MOVIDRIVE MDX61B, res- des codeurs pecter les instructions de mise en service suivantes. moteur HTL 60101AFR Fig.
  • Page 438: Mise En Service Démarrage Du Moteur

    Mise en service Démarrage du moteur 10.5 Démarrage du moteur Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 consignes (AI1) et X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" analogiques (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes analogiques. X11:2 (AI11) X13:3 (DIØ2) X13:1 (DIØØ)
  • Page 439: Consignes Fixes

    Mise en service Démarrage du moteur Consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X13:1 (DIØØ) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2) X13:4 (DIØ3)
  • Page 440 Mise en service Démarrage du moteur Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG60B (menu contextuel → mode manuel). En mode manuel, l’afficheur 7 segments de la console indique "H". Une fois le mode manuel activé, seule la borne X13:1 (DIØØ "/Verrouillage") reste active.
  • Page 441 Mise en service Démarrage du moteur Mise en service En mode d’exploitation "VFC & rattrapage", le paramètre P320 Boost IxR automatique en mode "VFC & est désactivé. Pour que la fonction de rattrapage puisse être exécutée correctement, la rattrapage" résistance du stator (P322 Compensation IxR 1) doit être réglée précisément. REMARQUE Le fonctionnement correct de la fonction de rattrapage au vol n’a été...
  • Page 442: Mise En Service Liste Complète Des Paramètres

    Mise en service Liste complète des paramètres 10.6 Liste complète des paramètres Remarques • Les paramètres du menu utilisateur (= affichage sur la console DBG60B) sont suivis générales du symbole "\". • Les réglages-usine du paramètre apparaissent en gras. Par. Plage de valeurs Par.
  • Page 443 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 CONSIGNES & RAMPES ACCELERATION / DECELERATION Sources de consigne et type de commande Unipol./Fixe Bipol../Fixe Unipol./Fixe RS485 Bus de terrain +/- vite par borne Pot.
  • Page 444: Parametres Regulateur

    Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Rampe arrêt d’urgence t24 0 ... 2 ... 20 s Surveillance rampe 2 +/- vite par bornes (jeux de paramètres 1 et 2) Rampe t3 acc.
  • Page 445 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Synchronisation avec carte DRS + rattrapage Vitesse de synchronisation -6000 ... 1500 ... 6000 tr/min Rampe de synchronisation 0 ... 2 ... 50 s Paramètres de régulation régulateur process Mode d’exploitation Régulateur désactivé...
  • Page 446 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Mise en service (uniquement accessible avec DBG60B) Uniquement accessible sur DBG60B, Mise en service Oui / Non ® pas dans MOVITOOLS /SHELL ! INFORMATIONS "DEPASSEMENT DE SEUIL"...
  • Page 447 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Surveillance présence U réseau Temps de réaction coupure réseau 0 ... 5 s Verrouillage Réaction coupure réseau Arrêt d’urgence Activé Surveillance rupture de phases Désactivé...
  • Page 448 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 PROGRAMMATION DES BORNES ENTREES/SORTIES Entrées binaires du variateur Entrée binaire DIØØ Figée sur : /VERROUILLAGE Entrée binaire DIØ1 Droite/Arrêt Choix parmi les fonctions suivantes : Sans fonction •...
  • Page 449 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 PILOTAGE DU MOTEUR Modes de pilotage du moteur VFC 1 VFC 1 & GROUPE VFC 1 & LEVAGE VFC 1 & INJ. CC VFC 1 &...
  • Page 450 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Fréquence de transmission Valeur d’affichage, ne peut pas être modifiée (0 ... 100 ... 1000 MBaud) Adresse MAC Valeur d’affichage, ne pouvant pas être modifiée (00-0F-69-XX-XX-XX) DHCP EtherNet/adr.
  • Page 451 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Configuration des données-process (bus de terrain) Consigne SP1 Mot de commande 1 Les fonctions suivantes peuvent être réglées pour les sorties-process : Consigne SP2 Vitesse Sans fonction •...
  • Page 452 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Surveillances IPOS FdC logiciel DROITE – (2 – 1) ... 0 ... 2 – 1 Inc FdC logiciel GAUCHE – (2 –...
  • Page 453: Exploitation

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement Exploitation 11.1 Affichages durant le fonctionnement ® Afficheur L’afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement des MOVIDRIVE 7 segments et, en cas de défaut, un code de défaut ou d’avertissement. Afficheur 7 segments Etat variateur Signification (octet High dans le mot d’état 1)
  • Page 454: Informations

    Exploitation Informations Console DBG60B Affichages principaux : 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "0" 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "1" et variateur 0.000Amp non libéré ("MARCHE/ARRET" = "0") PAS DE LIBERATION 950.00rpm Affichage si variateur libéré 0.990Amp LIBERATION (VFC) REMARQUE 6 :...
  • Page 455: Fonctions De La Console Dbg60B

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B 11.3 Fonctions de la console DBG60B Affectation des touches de la DBG60B [12] [11] [10] 60017AXX Touche Arrêt STOP Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche Démarrage Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 456 Exploitation Fonctions de la console DBG60B Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante : 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche . Le MODE PARAMETRES menu "MODE PARAMETRES" est placé en première position. MODE VARIABLES AFFICHAGE PRINCIPAL 2.
  • Page 457: Menu Utilisateur

    Exploitation Fonctions de la console DBG60B Mode variables Le mode variables sert à l’affichage des variables H..Pour accéder au mode variables, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionner le menu "MOD VARIABLES" et valider en appuyant sur la touche .
  • Page 458: Module Mémoire

    Exploitation Module mémoire Pour enregistrer le paramètre réveil, procéder comme suit : • Sélectionner d’abord en mode paramètres le paramètre souhaité. • Dans le menu contextuel, sélectionner le menu "XXXX PARAMETRE REVEIL". A la place de "XXXX" apparaît le paramètre réveil sélectionné. Valider en appuyant sur la touche plus®...
  • Page 459 Exploitation Module mémoire • Les états compteur de l’option DRS11B et les données des options DH..1B et DCS..B ne sont pas sauvegardés dans le module mémoire. En cas de remplacement du module mémoire, monter les cartes option DRS11B, DH..1B et DCS..B du varia- teur d’origine dans le nouveau variateur.
  • Page 460: Service

    Service Informations de défaut Service 12.1 Informations de défaut Historique des L’historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut défauts (défaut t-0...t-4). Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés. Au moment de l’apparition d’un défaut, l’histo- rique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
  • Page 461: Affichage Du Code De Sous-Défaut

    Service Messages de défaut et liste des défauts 12.2 Messages de défaut et liste des défauts Affichage de Le code de défaut est affiché sous forme de message 7 segments, de la manière défaut sous suivante (par exemple code de défaut 100). forme de message 7 segments...
  • Page 462 Service Messages de défaut et liste des défauts Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction selon le réglage-usine. La mention (P) signifie que la réaction est programmable (via P83_ Réactions aux défauts ou plus® IPOS ). Pour le défaut 108, la mention (P) signifie que la réaction est programmable via P555 Réaction au défaut DCS.
  • Page 463 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Température du radiateur trop élevée ou sonde de Surtempé- Arrêt Surcharge thermique du Réduire la charge et/ou assu- température défectueuse rature d’urgence (P) variateur rer une ventilation suffisante...
  • Page 464 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Erreur de lecture ou d’écri- ture sur l’EEPROM de l’étage de puissance Sauvegarde non volatile • Revenir aux réglages- défaut de lecture usine, effectuer un reset et NV-RAM interne reparamétrer...
  • Page 465 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Hardware manquant ou • Choisir la carte adéquate non autorisé • Type de carte option non • Régler la bonne source de admissible consigne (P100) Défaut logement pour...
  • Page 466 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut général lors de l’initialisation Défaut bus de données lors du contrôle de la RAM Défaut horloge CPU • EEPROM du module de •...
  • Page 467 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut " Simulation tempé- • Réduire la charge rature moteur" • Charge (calculée) du • Rallonger les rampes moteur trop importante •...
  • Page 468 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Uniquement en mode IPOS Corriger le programme plus® Tentative de modification des IPOS de sorte à ne Déclen- durées de rampe et des vitesses pouvoir modifier les durées de Défaut IPOS chement...
  • Page 469 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut DCS Les données de configu- Interruption de la liaison lors du Envoyer à nouveau les ration n’ont pas été chargement du programme données de configuration chargées correctement dans le dispositif de...
  • Page 470 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Défaut de communication L’option DCS21B/31B ne reçoit • Vérifier la liaison matérielle entre interface CAN et pas de données valides du vers le variateur variateur variateur...
  • Page 471 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Impulsion 2 défaut de • Vérifier la conformité de la plausibilité entrée binaire configuration de l’entrée binaire DI1 avec la confi- guration et le schéma de branchement •...
  • Page 472 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut plausibilité La position actuelle se trouve • Vérifier la cohérence entre Avertis- mauvaise plage de hors de la plage configurée les cotes de la trajectoire sement (P) position...
  • Page 473 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut de plausibilité du Mauvais type de codeur • Contrôler la liaison codeur raccordement SIN/COS du raccordé • Vérifier la liaison codeur codeur (pontage entre la broche 1 et la broche 2)
  • Page 474: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service Service après-vente électronique SEW 12.3 Service après-vente électronique SEW Renvoi de Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le Service après- l’appareil pour vente électronique de SEW (→ "Technique client et Service après-vente"). réparation A chaque contact avec le service après-vente SEW, ne pas oublier d’indiquer les chiffres se trouvant sur l’étiquette d’état pour permettre au personnel SAV d’intervenir plus efficacement.
  • Page 475: Recyclage

    Service Recyclage 12.5 Recyclage Tenir compte des prescriptions en vigueur : le cas échéant, les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en • déchets électroniques (platines) •...
  • Page 476: Légende Des Abréviations Et Index

    Index Légende des abréviations et index 13.1 Légende des abréviations Grandeur Signification Unité cosϕ Facteur de puissance du moteur Fréquence réseau rés Altitude d’utilisation m au-dessus du niveau de la mer η Rendement Courant de magnétisation Courant d’entrée, courant réseau rés Courant de déclenchement Courant de référence, courant nominal...
  • Page 477: 13.2 Index

    Index 13.2 Index Symboles +/- vite par bornes ..........175 Câbles préconfectionnés ........129 Différents types de câble ......129 Kits de câble pour liaison des circuits Adaptateurs intermédiaires MDR -> MDX ...... 129 Adaptateur codeur X14 DAE14B ....77 Kits de câbles pour raccordement de la Adaptateur codeur X15 DAE15B ....76 ventilation forcée VR ........
  • Page 478 Index Taille 1 ............38 Option DER11B ........... 75 Taille 3 ............40 Option DIP11B ..........74 Taille 4 ............41 Option OST11B ......... 106 Taille 5 ............42 Radiateur DKB11A pour résistances de Taille 6 ............43 freinage de forme plate ......118 Tailles 2S, 2 ...........39 Résistances de freinage BW...
  • Page 479 Index Courant de magnétisation ......264 Codeur externe (X14) ........234 Régulation de couple ........266 Codeurs IPOS ..........233 Remarques sur moteurs CT/CV ....267 Codification ............356 Coefficient codeur esclave ....... 181 Sélection de moteurs DT/DV double étoile AC 230 V / 60 Hz ......284 Coefficient codeur machine esclave ....
  • Page 480 Index Console de paramétrage DBG60B Courant à l’arrêt 1/2 ......... 206 Description ............67 Courant actif ............. 158 Editer les paramètres IPOS ......458 Courant de sortie ..........158 Courant max. autorisé 1/2 ........ 184 Fonction recopie .........455 Fonctions des touches ........455 Courant nominal variateur ........
  • Page 481 Index Dispositif de levage ........254 Entrée binaire DI17 ........160, 199 Logique de détermination ......251 Entrées analogiques de la carte option .... 173 Pompes et ventilateurs .......255 Entrées binaires DCS DI1 ... DI8 ..... 196 Entrées binaires de la carte option ... 160, 199 Détermination de la capacité...
  • Page 482 Index Fréquence A ............198 Interface bus de terrain Fréquence B ............198 CANopen DFC11B ........95 Fréquence C .............198 DeviceNet DFD11B ........94 Ethernet- Modbus/TCP DFE11B ....88 Fréquence d’échantillonnage ......236 Fréquence de découpage 1 ......221 INTERBUS DFI11B ........86 Fréquence de découpage CFC ......221 PROFIBUS DFP21B ........
  • Page 483 Index Liste des défauts ..........462 VFC 1/2 & Rattrapage ....... 243 Liste des paramètres .........442 Mode d’exploitation (option) AI2 ....... 173 Logements pour les options, disposition ...401 Mode d’exploitation 1 ........205 Loi U/f ..............239 Mode d’exploitation 2 ........205 Mode d’exploitation AI1 ........
  • Page 484 Index Override ............232 P10x Sources de consignes et type de commande ............163 P110 AI1 Mise à l’échelle ......... 166 P000 Vitesse .............158 P111 AI1 Offset ..........167 P001 Unité utilisateur ........158 P112 AI1 Mode d’exploitation ......167 P002 Fréquence ..........158 P113 AI1 Offset de tension ......
  • Page 485 Index P285 Maximum sortie régulateur process ..183 P503 Temporisation 2 ........192 P28x Limitations régulateur process ....183 P504 Surveillance codeur moteur ....192 P2xx Paramètres du régulateur ......177 P505 Surveillance codeur machine ....192 P50x Surveillances de vitesse ......191 P304 Couple max.
  • Page 486 Index P614 Entrée binaire DI14 ........199 P784 Adresse MAC .......... 215 P615 Entrée binaire DI15 ........199 P785 Configuration dém. DHCP ...... 215 P616 Entrée binaire DI16 ........199 P78x Configuration Ethernet ......214 P7xx Pilotage du moteur ........205 P617 Entrée binaire DI17 ........199 P61x Entrées binaires de la carte option ..199 P800 Menu utilisateur ........
  • Page 487 Index P882 Adresse groupe SBus 1 ......223 P94x Codeurs IPOS ......... 233 P883 Time out SBus 1 ........223 P950 Type de codeur ........236 P884 Fréquence de transmission SBus 1 ..224 P951 Sens de comptage ........236 P952 Fréquence d’échantillonnage ....236 P885 ID synchronisation SBus 1 .......224 P886 Adresse CANopen 1 ........224 P953 Offset de position ........
  • Page 488 Index Protection thermique moteur 1 ......186 Réaction usure frein ......... 196 Protection thermique moteur 2 ......186 Réactions aux défauts ......218, 460 Protocole SBus 1 ..........223 Réduction esclave ..........179 Réduction maître ..........179 Protocole SBus 2 ..........223 Régulation de vitesse avec codeur ....
  • Page 489 Index Sortie analogique AO1 ........202 Temporisation en position ........ 193 Sortie analogique AO2 ........202 Temporisation erreur de poursuite ....193 Sortie binaire DO01 ...........200 Temps cumulé de marche ........ 159 Temps cumulé sous tension ......159 Sortie binaire DO02 ...........200 Sortie binaire DO03 ...........200 Temps de déblocage du frein 1 ......
  • Page 490 Index Vitesse de référence IPOS 1 / 2 ......225 Vitesse de référence IPOS 2 ......226 Vitesse de synchronisation .......181 Vitesse dém./arrêt 1/2 ........184 Vitesse maximale 1/2 ........184 Vitesse minimale 1/2 .........184 Vitesse moteur DROITE/GAUCHE ....228 ® Manuel MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Page 491: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Clients Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
  • Page 492 Répertoire d’adresses France Aquitaine / SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00 Charentes Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09 62 avenue de Magellan B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Auvergne / SEW-USOCOME Tel. +33 5 55 20 12 10 Limousin 27 avenue du Colombier Fax +33 5 55 20 12 11...
  • Page 493 Répertoire d’adresses France Rhône-Alpes SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 03 nord Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15 Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Rhône-Alpes SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 04 ouest Parc d'Affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15 Rue Jacques Tati...
  • Page 494 Répertoire d’adresses Allemagne Siège social Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabrication Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vente D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de B. P. sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabrication Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
  • Page 495 Répertoire d’adresses Allemagne Gustrow SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 3843 8557-80 Am Gewerbegrund 3 Fax +49 3843 8557-88 D-18273 Güstrow tb-guestrow@sew-eurodrive.de B. P. Postfach 1216 • D-18262 Güstrow Hambourg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 40 298109-60 Bramfelder Straße 119 Fax +49 40 298109-70 D-22305 Hamburg...
  • Page 496 Dänkritzer Weg1 Fax +49 3764 7606-20 D-08393 Meerane tb-zwickau@sew-eurodrive.de Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 497 Répertoire d’adresses Bangladesh Vente Dhaka Jainex Industrial and Engineering Ltd Tel. +880 1713103502 B 12 Apon Nibash Fax +880 31 613041 East Nasirabad jainexbd@onlinectg.net Bangladesh Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 2489-9133 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Fax +55 11 2480-3328 Presidente Dutra Km 208 Service après-vente...
  • Page 498 Répertoire d’adresses Chine Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. Tel. +86 27 84478398 10A-2, 6th Road Fax +86 27 84478388 No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Colombie Usine de montage Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Vente Calle 22 No.
  • Page 499 Répertoire d’adresses Egypte Vente Le Caire Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Service après-vente for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Service après-vente Sharjah Copam Middle East (FZC) Tel.
  • Page 500 Répertoire d’adresses Etats-Unis Autres adresses de bureaux techniques aux Etats-Unis sur demande Finlande Usine de montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Bureaux techniques Helsinki SEW-EURODRIVE OY Tel.
  • Page 501 308, Prestige Centre Point Fax +91 80 22266569 7, Edward Road salesbang@seweurodriveindia.com Bengaluru - 560052 - Karnataka ganesh@seweurodriveindia.com Kolkata SEW EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 33 22827457 2nd floor, Room No. 35 Fax +91 33 22894204 Chowringhee Court saleskal@seweurodriveindia.com 55, Chowringhee Road a.j.biswas@seweurodriveindia.com...
  • Page 502 Répertoire d’adresses Inde Hyderabad SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 40 23414698 408, 4th Floor, Meridian Place Fax +91 40 23413884 Green Park Road saleshyd@seweurodriveindia.com Amerpeet ma.choudary@seweurodriveindia.com Hyderabad - 500016 - Andhra Pradesh Jamshedpur SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 9934123671 Flat No.: B/2, B.S.
  • Page 503 Répertoire d’adresses Italie Usine de montage Milan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Bureaux techniques Bologne SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel.
  • Page 504 Répertoire d’adresses Malaisie Usine de montage Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vente No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Bureaux techniques Kota Kinabalu SEW-EURODRIVE Sdn Bhd Tel.
  • Page 505 Répertoire d’adresses Nouvelle-Zélande Bureau technique Palmerston SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 6 355-2165 North C/-Grant Shearman, RD 5, Aronui Road Fax +64 6 355-2316 Palmerston North sales@sew-eurodrive.co.nz Pays-Bas Usine de montage Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Vente Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552...
  • Page 506 Répertoire d’adresses Pérou Usine de montage Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 S.A.C. Vente Fax +51 1 3493002 Los Calderos, 120-124 Service après-vente http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel.
  • Page 507 Répertoire d’adresses Serbie Vente Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV floor office@dipar.co.yu SCG-11000 Beograd Singapour Usine de montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Page 508 Répertoire d’adresses Suisse Bodensee et Markus Künzle Tel. +41 71 845 2808 Suisse-Est Eichweg 4 Fax +41 71 845 2809 CH-9403 Goldach Suède Usine de montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Service après-vente S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se...
  • Page 509 Répertoire d’adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 71 4329-76 Lot No. 39 tms@tms.com.tn 2082 Fouchana Turquie Usine de montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419163 / 4419164 Vente Hareket Sistemleri San.
  • Page 511: Raccordement Des Bornes Pour L'électronique

    Raccordement des bornes pour l’électronique Tête de commande Commutation signal I <-> signal U * S 11 Option Option Résistance terminaison ligne bus système S 12 console param. liaison-série XT: 9,6 kBaud <-> 57,6 kBaud S 13 DBG60B UWS21B S 14 Entrée de fréquence activée ON OFF* X12:...
  • Page 512 Fonction des bornes du variateur en version de base (module de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE) Raccordement résistance de freinage (PE) Raccordement circuit intermédiaire Commutation signal I DC(0(4)...20 mA) ↔ signal U DC(-10 V...0...10 V, 0...10 V), réglage-usine = U S11: S12: Activer/désactiver la résistance de terminaison de ligne du bus système, réglage-usine = désactivée...
  • Page 513: Raccordement Étage De Puissance Et Frein

    Raccordement étage de puissance et frein F11/F12/F13 Mise à la terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF... Raccordement L1' L2' L3' circuit intermédiaire F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 Etage de puissance (AC-3) (AC-3) (AC-3) +R -R DBØØ DBØØ DBØØ...
  • Page 514: Sew-Usocome Est Proche De Vous

    Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services SEW-USOCOME est proche de vous Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...

Table des Matières