Condizioni Di Garanzia - SORIN GROUP BRAT2 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BRAT2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

campo chirurgico. Riempire per 1/4 la camera di
gocciolamento. Prima dell'uso, eseguire il priming del
tubo e del reservoir con una quantità di soluzione
sufficiente a umettare le superfici che verranno a
contatto con il sangue (100-200 ml). Accertarsi che
l'aspirazione sia attivata durante l'operazione di
priming.
6.
L'anticoagulazione del sangue recuperato deve essere
effettuata in conformità al protocollo standard della
struttura sanitaria di appartenenza usando il set di
aspirazione. In assenza di protocollo, si consiglia di
attenersi alle seguenti direttive generali.
Eparina. Regolare e monitorare la portata durante l'uso
in modo da miscelare una parte di soluzione di eparina
con quattro parti di sangue recuperato. Una portata di
una goccia al secondo (20 gocce/ml) è sufficiente per
anticoagulare un prodotto ematico finale nel reservoir
pari a circa un litro all'ora.
Citrato. Regolare e monitorare la portata durante l'uso
in modo da miscelare una parte di soluzione ACD-A o
CPD con 5-10 parti di sangue recuperato. Una portata
di 2 gocce ogni 3 secondi (20 gocce/ml) è sufficiente
per anticoagulare un prodotto ematico finale nel
reservoir pari a circa un litro all'ora.
007005400
1.
Adottando una tecnica asettica, preparare una sacca o
un flacone di soluzione anticoagulante miscelando
30.000 unità di eparina con un litro di soluzione
fisiologica normale sterile e isotonica (iniettabile);
indipendentemente
dalla
effettivamente miscelata, accertarsi di mantenere lo
stesso rapporto tra eparina e soluzione fisiologica.
Invece della soluzione di eparina, è possibile usare
sacche
o
flaconi
di
premiscelata.
2.
Adottando una tecnica asettica, estrarre il set di
aspirazione
BRAT
l'involucro esterno e portare il set sterile, avvolto
nell'involucro interno, nel campo sterile.
3.
Nel campo sterile, aprire l'involucro del set, rimuovere
la copertura di protezione rossa dal set di aspirazione
BRAT
e
collegare
aspirazione. Portare l'altra estremità del set di
aspirazione BRAT fuori dal campo sterile.
4.
Rimuovere la copertura di protezione blu dal set di
aspirazione BRAT e collegarlo a un raccordo di
ingresso antischiuma da 1/4" (6,4 mm) del reservoir di
raccolta del sangue Sorin Group Italia Girare il
connettore Quick-Lock per fissare la linea al raccordo di
ingresso.
5.
Clampare la linea della soluzione. Adottando una
tecnica asettica, infilare l'ago nel contenitore della
soluzione
anticoagulante,
contenitore a un'altezza minima di 60 cm sopra il
campo chirurgico. Riempire per 1/4 la camera di
gocciolamento. Prima dell'uso, eseguire il priming del
tubo e del reservoir con una quantità di soluzione
sufficiente a umettare le superfici che verranno a
contatto con il sangue (100-200 ml). Accertarsi che
l'aspirazione sia attivata durante l'operazione di
priming.
6.
L'anticoagulazione del sangue recuperato deve essere
effettuata in conformità al protocollo standard della
struttura sanitaria di appartenenza usando il set di
aspirazione. In assenza di protocollo, si consiglia di
attenersi alle seguenti direttive generali.
Eparina. Regolare e monitorare la portata durante l'uso
in modo da miscelare una parte di soluzione di eparina
con quattro parti di sangue recuperato. Una portata di
Sorin Group Italia
quantità
di
soluzione
soluzione
ACD-A
o
dalla
confezione,
rimuovere
il
connettore
al
puntale
quindi
appendere
una goccia al secondo (20 gocce/ml) è sufficiente per
anticoagulare un prodotto ematico finale nel reservoir
pari a circa un litro all'ora.
Citrato. Regolare e monitorare la portata durante l'uso
in modo da miscelare una parte di soluzione ACD-A o
CPD con 5-10 parti di sangue recuperato. Una portata
di 2 gocce ogni 3 secondi (20 gocce/ml) è sufficiente
per anticoagulare un prodotto ematico finale nel
reservoir pari a circa un litro all'ora.
BIBLIOGRAFIA (ARTICOLI SPECIALIZZATI)
"Minimizing Blood Transfusions During Abdominal Aortic
Surgery: Recent Advances in Rapid Autotransfusion," Hallett
J.W., et al, Journal of Vascular Surgery, 5(4): 601, 1987.
"Panel IV: Dosage Regimens for Citrate Anticoagulants,"
Hester, J.P., et al, Journal of Clinical Apheresis, 1: 149-157,
1983.
"Evaluation of a New Blood Autotransfusion Device,"
Toomasian,
Cardiovascular Surgery, 92: 936-943, 1986.
SPECIFICHE
Lume grande
Lume piccolo
Morsetto a rullo
Estremità aperta del
connettore di
aspirazione
RESA DEL PRODOTTO USATO
CPD
L'utilizzatore che rilevi elementi di insoddisfazione legati ad
aspetti inerenti alla qualità del prodotto può inoltrare la
propria segnalazione al distributore del prodotto o al locale
rappresentante autorizzato di SORIN GROUP ITALIA
Tutte le segnalazioni ritenute critiche dall'utilizzatore devono
essere segnalate con particolare cura ed urgenza. Di seguito
sono riportate le informazioni minime da specificare:
Esauriente descrizione dell'evento e, qualora coinvolto,
di
condizioni del paziente;
Identificazione del prodotto coinvolto;
Numero di lotto del prodotto coinvolto;
Disponibilità del prodotto coinvolto;
Tutte le indicazioni che l'utilizzatore ritenga utili al fine di
comprendere l'origine degli elementi di insoddisfazione.
SORIN GROUP ITALIA si riserva il diritto di autorizzare, se
del caso, il rientro per accertamenti del prodotto coinvolto
nella segnalazione. Qualora il prodotto da ritornare sia
contaminato, esso dovrà essere trattato, imballato e
maneggiato
legislazione vigente nel paese in cui il prodotto è stato
il
utilizzato.
È responsabilità delle istituzioni sanitarie preparare
e identificare i prodotti per le spedizioni di reso. Non
inviare prodotti che siano stati a contatto con sangue
contaminato da agenti patogeni infettivi.

CONDIZIONI DI GARANZIA

Le presenti Condizioni di Garanzia integrano i diritti
dell'Acquirente
legislazione.
SORIN GROUP ITALIA garantisce che nella produzione del
dispositivo medico in oggetto sono state osservate tutte le
precauzioni
dall'impiego a cui lo stesso è destinato.
SORIN GROUP ITALIA garantisce che il proprio dispositivo
11
J.M.
et
al,
Journal
of
Tubo a doppio lume
Ø est. 9,5 mm
Ø est. 4,3 mm
per il controllo della portata nel
lume con Ø esterno di 4,3 mm
6,6 mm
in
conformità
a
quanto
PRECAUZIONE
riconosciuti
e
tutelati
ragionevolmente
imposte
Thoracic
and
Ø int. 6,4 mm
Ø int. 3,0 mm
prescritto
dalla
dalla
vigente
dalla
natura
e
Italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

007005001007005400

Table des Matières