Fahl Duratwix Mode D'emploi page 172

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
UWAGA!
Podczas sprawdzania balonu, podczas wprowadzania, wyjmowania lub czyszczenia
rurki w żadnym wypadku nie stosować ostrych lub ostro zakończonych przedmiotów,
jak np. pincety lub zaciski, ponieważ mogłyby one uszkodzić lub zniszczyć balon.
Jeśli rozpoznawalna jest jedna z wyżej wymienionych oznak nieszczelności,
nie wolno w żadnym razie stosować rurki, ponieważ nie jest już zapewniona jej
sprawność.
3.2 Obturator
Przed wprowadzeniem rurki tracheostomijnej należy sprawdzić, czy można łatwo usunąć
obturator z rurki!
Po sprawdzeniu łatwości usuwania obturatora należy z powrotem wsunąć obturator do rurki
tracheostomijnej w celu wprowadzenia rurki.
4. Rurka wewnętrzna
Podczas zastosowania rurek DURATWIX
z rurkami wewnętrznymi zintegrowane jest
®
zamknięcie obrotowe: wykonując tylko lekki ruch obrotowy w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (w stanie założonym od strony pacjenta) i bez konieczności wywierania
dużego nacisku rurka wewnętrzna zostaje mocno ustalona w rurce zewnętrznej.
Rurki wewnętrzne różnią się w zależności od długości kolorem; rurki wewnętrzne o długości
standardowej są przezroczyste, rurki wewnętrzne wersji krótkich mają kolorowy odcień.
Rurki wewnętrzne z fenestracją można rozpoznać po turkusowym łączniku.
W zależności od specyfikacji rurki wewnętrzne są wyposażone w nasadkę standardową
lub połączone na stałe z określonymi adapterami/łącznikami lub można je łączyć ze
zdejmowanymi częściami wyposażenia dodatkowego, jak np. zastawką umożliwiającą
mówienie.
Rurki wewnętrzne można łatwo wyjmować z rurki zewnętrznej i umożliwiają tym samym w
razie potrzeby (np. w przypadku duszności) szybkie zwiększenie doprowadzania powietrza.
Rurek wewnętrznych nie można nigdy stosować bez rurki zewnętrznej, lecz zawsze
konieczne jest ich umocowanie do rurki zewnętrznej.
Seria rurek tracheostomijnych DURATWIX
jest opracowana według zasady budowy
®
modułowej, tzn. do każdej rurki tracheostomijnej seryjnie dostarczanej z rurką wewnętrzną
można również w późniejszym terminie zamówić dodatkowo pasujące rurki wewnętrzne.
posiadają oznaczenie rozmiaru.
Rurki wewnętrzne DURATWIX
®
PL
UWAGA!
Kaniule wewnętrzne z białawym kanałem rurki nie przepuszczają promieniowania RTG
i umożliwiają obrazowanie radiologiczne i kontrolę położenia. Kaniule wewnętrzne z
przezroczystym kanałem rurki nie są natomiast widoczne w promieniowaniu RTG.
4.1 Zastawki umożliwiające mówienie
Rurki tracheostomijne jako rurki umożliwiające mówienie (LINGO-PHON) z zastawką
umożliwiającą mówienie są stosowane po tracheotomiach z całkowicie lub częściowo
zachowaną tchawicą i umożliwiają użytkownikowi mówienie.
W pojedynczych rurkach wewnętrznych DURATWIX
(nr art. 19841/nr art. 19842) na rurkę
®
wewnętrzną nałożona jest zastawka umożliwiająca mówienie.
Ponadto dostępna jest zastawka umożliwiająca mówienie HUMIDOPHONE
lub
®
COMBIPHON
. Mogą one być stosowane przez osoby po tracheotomii, które stosują
®
na przykład perforowaną rurkę tracheostomijną (z rurką wewnętrzną) z adapterem
kombinacyjnym 22 mm.
W przypadku rurek tracheostomijnych z zastawką umożliwiającą mówienie wykonaną
z silikonu zastawkę można odłączyć przez ściągnięcie z rurki wewnętrznej.
5. Zatyczka uszczelniająca rurkę
Zatyczka uszczelniająca rurkę należy do zakresu dostawy rurek z zastawką umożliwiającą
mówienie i wolno ją stosować wyłącznie u pacjentów po tracheotomii z zachowaną
tchawicą. Wolno ją stosować tylko pod nadzorem lekarza. Umożliwia ona krótkotrwałe
uszczelnienie rurki oraz przerwanie doprowadzania powietrza i pomaga pacjentowi w
ponownym nauczeniu się kontrolowanego sterowania oddechem przez usta/nos.
UWAGA!
Przeciwwskazanie u pacjentów po laryngektomii i pacjentów z przewlekłymi
obturacyjnymi chorobami płuc (COPD)! W takim przypadku nie wolno w żadnym razie
stosować zatyczki uszczelniającej rurkę!
172

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières