1 2
3
x
Spannungswahl (Seite 30)
Voltage selector (page 30)
Sélection de la tension (page 30)
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe
auf der Rückseite der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.
Before starting-up
Check if the voltage setting on the
rear panel complies with your local
mains voltage.
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée sur le
tableau arrière correspond à la
tension de votre réseau local.
8
Geräterückwand
1 Abdeckblech für die
Sicherungen und den
Spannungswähler 115/230 V
2 Netzkabel
3 Analog-Schnittstelle
– Eingänge für:
– Drehzahlsteuerung
0–5 V oder 0–10 V, bzw.
0–20 mA oder 4–20 mA
– Drehrichtung
– Start/Stopp
– Fussschalter
– Ausgänge für:
– Drehzahl 0–10 V
DC
– Potentialfreie Statusaus-
gänge für busy, ok und error
– Hilfsspannung 24V
DC
Für die Benutzung der Ana-
log-Schnittstelle unter IP 65 Be-
dingungen verweisen wir auf
Seite 30.
Netzspannung
230 V
/ 50 Hz oder
AC
115 V
/ 60 Hz
AC
Leistungsaufnahme
500 W max.
Absicherung der Pumpe
230 V
: 2 x 3.15 A, träge
AC
1 x 1.6 A, träge
115 V
: 2 x 6.30 A, träge
AC
1 x 1.6 A, träge
Steckdose/Netzkabel
Die Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt)
Netzanschluss-Absicherung:
230 V
: mind. 10A
AC
115 V
: mind. 20A
AC
Rear panel
1 Cover plate for the fuses and
the voltage selector 115/230 V
2 Power cord
3 Analog interface
Input for:
– speed control
0–5 V or 0–10 V, and
0–20 mA or 4–20mA
– rotation direction
– Run/Stop
– Foot switch
– Output for:
– speed 0–10 V
– potential-free status out-
puts for busy, ok and error
– auxiliary supply
/0.5A
24 V
/0.5 V
DC
For using the analog-
interface under IP 65 conditions
please refer to page 30.
Mains voltage
230 V
/ 50 Hz or
AC
115 V
/ 60 Hz
AC
Power consumption
500 W max.
Fuse rating of pump
230 V
: 2 x 3.15 A, slow-blow
AC
1 x 1.6 A, slow-blow
115 V
: 2 x 6.30 A, slow-blow
AC
1 x 1.6 A, slow-blow
Socket/Power cord
The socket must be earthed.
(protective conductor contact)
Fuse protection of mains supply:
230 V
: min. 10A
AC
115 V
: min. 20A
AC
Tableau arrière
1 Plaque de couverture pour les
fusibles et le sélecteur de
voltage 115/230 V.
2 Prise d'alimentation
3 Interface analogique
Entrée:
– commande de vitesse
0–5 V ou 0–10 V, resp.
0–20 mA ou 4–20mA
– sens de rotation
– marche/arrêt
– Pédale de commande
Sortie:
DC
– vitesse 0–10 V
– sorties d'état sans potentiel
pour busy, ok et error
– tension auxiliaire
24 V
/0.5 V
DC
Pour l'utilisation de
l'interface analogique sous des
conditions IP 65: voir page 30.
Tension d'alimentation
230 V
/ 50 Hz or
AC
115 V
/ 60 Hz
AC
Consommation de courant
500 W max.
Type de fusibles
230 V
: 2 x 3.15 A, retardé
AC
1 x 1.6 A, retardé
115 V
: 2 x 6.30 A, retardé
AC
1 x 1.6 A, retardé
Prise/câble d'alimentation
La prise doit être raccordée à la
terre (contact conducteur de
protection). Protection par
fusibles du raccordement au
réseau: 230 V
115 V
Flowmaster/ISMATEC SA/16.01.02/CB/GP
DC
: min. 10A
AC
: min. 20A
AC