16
Analogschnittstelle
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Grundeinstellungen wählen
siehe Seite 11
Prioritäten der Ansteuerung
Drehrichtung
Drehzahl
Start/Stopp
Drehrichtung
Die Drehrichtung wird gesteuert:
– durch die Tastatur
(Default-Wert)
– über die Analogschnittstelle
Pin 5 direction.
Drehzahl
Die Drehzahl wird gesteuert
– durch die Tastatur
(Default-Wert )
– über die Analogschnittstelle
Pin 7 speed IN
Start / Stopp
Start / Stopp wird gesteuert
– durch die Tastatur
(Default-Wert)
– über die Analogschnittstelle
Pin 13 start
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ☎ ☎ ☎ ☎ ☎ Wenn die Funktion Start/
Stopp von der Analogschnitt-
stelle aus gesteuert wird, dient
die RUN/STOP Taste als Not-
stop. Nach einem Notstopp
zeigt das Display StOP an und
alle LED's blinken. Um in den
Normalmodus zu gelangen,
muss nochmals die RUN/STOP-
Taste gedrückt werden.
Analog interface
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Selecting the basic settings
see page 11
Priority of control modes
Rotation direction
Speed
Run/Stop
Rotation direction
The rotation direction is
controlled
– via the operating panel (default
value)
– via the analog interface pin 5
direction
Speed
The speed is controlled
– via the operating panel (default
value)
– via the analog interface pin 7
speed IN
Run/Stop
Run/Stop is controlled
– via the operating panel (default
value)
– via the analog interface pin 13
start
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ If the run/stop function is
controlled via the analog
interface, the RUN/STOP key
functions as an emergency stop
switch. After an emergency
stop has occured, the display
shows StOP and all LED's blink.
To return to the normal
operating mode, push the
RUN/STOP key again.
Interface analogique
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Choisir les réglages de base
voir page 11
Priorité du mode de contrôle
Sens de rotation
Nombre de tours
Marche/Arrête
Sens de rotation
Le sens de rotation est contrôlé:
– par le tableau de commande
(valeur par défaut)
– par l'interface analogique: pin
5 direction
Nombre de tours
La vitesse est contrôlée:
– par le tableau de commande
(valeur par défaut)
– par l'interface analogique: pin
7 speed IN
Run/Stop
Marche/arrêt est contrôlée:
– par le tableau de commande
(valeur par défaut)
– par l'interface analogique: pin
13 start
❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Lorsque la fonction marche/
arrêt est contrôlée par l'inter-
face analogique, la touché
RUN/STOP fonctionne comme
arrêt d'urgence. Après un arrêt
d'urgence, l'affichage montre
StOP et toutes les LED
clignotent. Pour retourner au
mode d'opération normal,
appuyez la touche RUN/STOP à
nouveau.
Flowmaster/ISMATEC SA/16.01.02/CB/GP