10.1
Selon les indications du manuel
de conduite, amener l'installation
électrique à l'état énergétique
zéro.
10.2
Utiliser l'huile indiquée sur la
plaquette (dans le local machine).
10.3
Repérer, au travers de l'indicateur
extérieur (L), ou par le biais de la
jauge (F), la quantité d'huile
manquante.
10.4
Si besoin est, apporter un
complément d'huile par le biais du
trou de la jauge.
10.5
Refermer le bouchon de la jauge
de niveau.
10.6
Au cas où l'on doive remplacer
entièrement l'huile (se rappeler
que le bouchon pour la vidange
de l'huile (J) est situé dans la
partie inférieure de la centrale).
Se référer, en plus des indications
du manuel de l'installation,
également les indications du
chapitre 4.3 " REMPLISSAGE DE
L'HUILE " du présent manuel.
PARTIE 11
CONTRÔLES ET
ENTRETIEN
Si tous les contrôles indiqués ci-
dessous sont effectués, la
centrale n'aura besoin d'aucun
entretien particulier.
En cas d'entretien non cité dans
la description des contrôles,
consulter le manuel de conduite
de l'installation, les centres
d'assistance autorisés ou
directement le constructeur.
10.1
Gemäss der Betriebsanleitung des
Aufzugs die Anlage von der
Energieversorgung abschalten.
10.2
Es ist Öl gemäss den im
Maschinenraum vorhandenen
Angaben zu verwenden.
10.3
Mit dem Ölstands- Meßstab (F) oder
mit dem eventuell vorhandenen
aussenliegenden Ölstands- Anzeiger
(L) ist die fehlende Ölmenge
abzuschätzen.
10.4
Fehlendes Öl ist wie zuvor
beschrieben aufzufüllen .
10.5
Den Ölstands- Meßstab wieder an
seinen Platz auf dem Deckel des
Aggregats bringen.
10.6
Für den Fall, dass das Öl vollständig
ausgewechselt werden muss, wird
die Ölablaßschraube (J) am
Behälterboden verwendet. Dabei sind
sowohl die Betriebsanleitung für den
Aufzug, also auch die Hinweise im
Punkt 4.3 „NACHFÜLLEN VON ÖL"
dieses Handbuchs zu beachten.
TEIL 11
KONTROLLEN UND
WARTUNG
Sofern die nachstehenden Kontrollen
regelmässig durchgeführt werden,
benötigt das Aggregat keinerlei
Wartung.
Sollten sich Wartungen als notwendig
erweisen, die nicht in dieser Bedienungs-
und Gebrauchsanleitung beschrieben
sind, muss die Bedienungsanleitung
des Aufzugs beachtet oder die
autorisierten Servicezentren oder der
Hersteller direkt befragt werden.
10.1
Según las indicaciones del
manual de uso, llevar la
instalación al estado energético
cero.
10.2
Proveerse del aceite indicado en
la placa del aceite (en el cuarto
de máquinas).
10.3
Observar a través del indicador
externo (L) o por medio de la
varilla (F) la cantidad de aceite
que falta.
10.4
A través del agujero de la varilla
efectuar el relleno según la
necesidad.
10.5
Cerrar el tapón de la varilla de
nivel.
10.6
En caso que se deba sustituir por
completo el aceite (recordar que
el tapón para el vaciado del aceite
(J) está situado en la parte inferior
de la central, seguir las
indicaciones del manual de la
instalación también las
indicaciones del capítulo 4.3
"LLENADO DEL ACEITE" del
presente manual.
PARTE 11
CONTROL Y
MANTENIMIENTO
Si se efectúan todos los controles
que se indican a continuación, la
central se mantendrá en perfectas
condiciones de uso y no necesitará
manutención .
En caso de mantenimiento no
citado en la descripción de los
controles, consultar el manual de
uso de la instalación, los centros
de asistencia autorizados o
directamente al fabricante.
10.1
Segundo as indicações do
manual de funcionamento, pôr a
instalação ao estado energético
zero.
10.2
Munir-se do óleo indicado na
referência do óleo (na casa das
máquinas).
10.3
Observar, através do indicador
exterior (L) ou através da haste
(F) a quantidade de óleo que
falta.
10.4
Através do furo da haste efectuar
o enchimento conforme a
necessidade.
10.5
Voltar a fechar a tampa da haste
de nível.
10.6
Caso seja necessário substituir
completamente o óleo (recordar-
se que o ralo para esvaziar o
reservatório (J) está colocado na
parte inferior da central), seguir,
para além das indicações do
manual de instalação, também as
indicações do capítulo 4.3
"ENCHIMENTO DE ÓLEO" deste
manual.
PARTE 11
CONTROLOS E
CONSERVAÇÃO
Se forem efectuados todos os
controles que vêm indicados de
seguida, a central nunca irá
necessitar de conservação.
Em caso de conservação não
citada na descrição dos controles,
consultar o manual de
funcionamento da instalação, os
centros de assistência
autorizados ou directamente o
fabricante.
31