Réglage De La Soupape De Sécurité De La Pompe Manuelle - GMV F1 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Centrale hydraulique
Masquer les pouces Voir aussi pour F1:
Table des Matières

Publicité

6.8.5
Vérifier sur le manomètre (MAN)
que la pression est d'environ 5
bar.
Si elle est de 5 bar, passer au
point 6.8.7, si elle de moins de 5
bar, suivre les instructions
énoncées au point 6.8.6.
6.8.6
- Rouvrir le levier B.
- Visser d'1 tour la vis 7.
- Refermer le levier B.
- Répéter les points 6.8.3, 6.8.4
et 6.8.5 jusqu'à ce que la
pression soit d'environ 5 bar.
- Lorsque la pression est
d'environ 5 bar, passer au point
6.8.7.
6.8.7
Rouvrir la vanne B.
6.8.8
Serrer le contre-écrou de la vis 7.
6.8.9
Remonter et revisser le capuchon
de protection de la vis 7.
6.8.10
Le réglage de la pression de la
tige sur la VSMA est achevé.
6.9
MANOEUVRE DESCENTE
MANUELLE (seulement
en cas d'urgence)
Pour cette opération, suivre les
instructions énoncées ci-dessous:
REMARQUE
LE MANUEL DE L'INSTALLATION SERA
PLUS COMPLET À CE SUJET.
L'OPÉRATION DÉCRITE CI-DESSOUS NE
CONCERNE QUE LA CENTRALE.
6.9.1
Appuyer sur le bouton de
descente manuelle (ML) jusqu'à
ce que la cabine arrive en zone
de déverrouillage.
6.10
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE
DE SÉCURITÉ DE LA
POMPE MANUELLE
Pour le réglage de la soupape de
sécurité de la pompe manuelle
(PAM), suivre les instructions
énoncées ci-dessous:
6.8.5
Mittels des Manometers (MAN) ist zu
prüfen, ob der Druck etwa 5 bar
beträgt.
Falls dieser 5 bar beträgt, kann mit
Punkt 6.8.7 weitergemacht werden.
Sollte er weniger als 5 bar sein, ist
wie in Punkt 6.8.6 zu verfahren.
6.8.6
- Den Kugelabsperrhahn (B) am
Pulsationsdämpfer wieder öffnen.
- Die Schraube (7) um 1 Umdrehung
hineindrehen.
- Den Kugelabsperrhahn (B) am
Pulsationsdämpfer wieder schliessen
- Die Punkte 6.8.3 bis 6.8.5 wiederholen,
bis der Druck etwa 5 bar beträgt.
- Sofern der Druck etwa 5 bar beträgt,
kann mit Punkt 6.8.7 fortgefahren werden.
6.8.7
Den Kugelabsperrhahn (B) am
Pulsationsdämpfer wieder öffnen.
6.8.8
Kontern der Schraube (7).
6.8.9
Aufsetzen und Eindrehen der Schutz-
Hutmutter der Schraube (7).
6.8.10
Die Einstellung des Mindest-
Kolbendrucks mittels des VSMA ist
damit beendet.
6.9
NOTABLASS VON HAND
(nur für den Notfall)
Für diesen Arbeitsgang wird wie folgt
vorgegangen:
HINWEIS
DIE BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN AUFZUG
GIBT DIESBEZÜGLICH WEITERGEHENDE
ANWEISUNGEN. IM FOLGENDEN WIRD NUR
DIE DURCHFÜHRUNG DES NOTABLASSES
MITTELS DES AGGREGATES BESCHRIEBEN.
6.9.1
Den Drücker des Notablaßes (ML)
solange drücken, bis die Kabine im
Türzonenbereich ankommt.
6.10
EINSTELLUNG DES
SICHERHEITSVENTILS DER
HANDPUMPE
Für die Einstellung des
Sicherheitsventils der Handpumpe
(PAM) ist wie folgt zu verfahren:
6.8.5
Verificar en el manómetro (MAN)
que la presión sea de 5 bar
aproximadamente.
Si es de 5 bar, pasar al punto
6.8.7, si es menor de 5 bar, actuar
como está indicado en el punto
6.8.6.
6.8.6
- Abrir la llave B.
- Apretar una vuelta el tornillo 7.
- Cerrar la llave B.
- Repetir los puntos 6.8.3, 6.8.4 y
6.8.5 hasta que la presión sea
de 5 bar aproximadamente.
- Cuando la presión sea de 5 bar
aproximadamente, pasar al
punto 6.8.7.
6.8.7
Abrir la llave de paso B.
6.8.8
Cerrar la contratuerca del tornillo
7.
6.8.9
Montar y apretar el tapón de
protección del tornillo 7.
6.8.10
La regulación de la presión del
vástago sobre la VSMA ha
finalizado.
6.9
MANIOBRA DE BAJADA
MANUAL (sólo en caso de
emergencia)
Para esta operación, seguir el
proceso siguiente:
NOTA
EL MANUAL DE LA INSTALACIÓN SERÁ
MÁS COMPLETO EN ESTA MATERIA. A
CONTINUACIÓN VIENE DESCRITA LA
OPERACIÓN QUE SE REFIERE SOLO A
LA CENTRAL.
6.9.1
Accionar el pulsador de bajada
manual (ML) hasta que la cabina
llegue a la zona de
desenclavamiento de puertas.
6.10
REGULACIÓN DE LA
VÁLVULA DE SEGURIDAD
DE LA BOMBA A MANO
Para la regulación de la válvula
de seguridad de la bomba a
mano (PAM), seguir el siguiente
proceso:
6.8.5
Verificar sobre o manómetro
(MAN) que a pressão seja cerca
de 5 bar.
Se for de 5 bar, passar ao ponto
6.8.7, se for inferior a 5 bar,
efectuar conforme indicado no
ponto 6.8.6.
6.8.6
- Reabrir a alavanca B.
- Apertar de 1 volta o parafuso 7.
- Voltar a fechar a alavanca B.
- Repetir os pontos 6.8.3, 6.8.4 e
6.8.5 até que a pressão seja
cerca de 5 bar.
- Quando a pressão é cerca de 5
bar, passar ao ponto 6.8.7.
6.8.7
Reabrir a alavanca B.
6.8.8
Apertar a contraporca do
parafuso 7.
6.8.9
Voltar a montar e apertar o capuz
de protecção do parafuso 7.
6.8.10
A afinação da pressão da haste
sobre a VSMA terminou.
6.9
MANOBRA DE DESCIDA
MANUAL (só em caso de
emergência)
Para esta operação seguir as
seguintes instruções:
NOTA
O MANUAL DA INSTALAÇÃO FICARÁ
MAIS COMPLETO NESTA MATÉRIA .
SEGUIDAMENTE VEM DESCRITA A
OPERAÇÃO QUE DIZ APENAS RESPEITO
À CENTRAL.
6.9.1
Premir o botão de descida
manual (ML) até que a cabina
alcance a zona de desbloqueio
das portas.
6.10
AFINAÇÃO DA VÁLVULA
DE SEGURANÇA DA
BOMBA MANUAL
Para a afinação da válvula de
segurança da bomba manual
(PAM) seguir as instruções
seguintes:
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

GlZeroT1T2T3T4

Table des Matières