Conseils De Sécurité; Prescripciones De Seguridad; Prescrições De Segurança - GMV F1 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Centrale hydraulique
Masquer les pouces Voir aussi pour F1:
Table des Matières

Publicité

PARTIE 2
CONSEILS
DE SÉCURITÉ
Dans le présent manuel
d'utilisation et d'entretien et sur la
centrale elle-même, vous
trouverez certains symboles ;
ceux-ci ont une signification bien
précise.
SYMBOLES
CONVENTIONNELS
ET DÉFINITIONS
2.1
ATTENTION
RISQUE ÉLECTRIQUE
Signale au personnel intéressé
que l'opération décrite présente
un risque de choc électrique si
elle n'est pas effectuée dans le
respect des normes de sécurité.
2.2
ATTENTION
RISQUE GÉNÉRAL
Signale au personnel intéressé
que l'opération décrite présente le
risque de dommages physiques si
elle n'est pas effectuée dans le
respect des normes de sécurité.
2.3
REMARQUE
Signale au personnel intéressé
des informations dont le contenu
est très important.
2.4
AVERTISSEMENT
Signale au personnel intéressé
des informations dont le contenu
peut causer de légères blessures
aux personnes ou des dommages
aux machines.
2.5
OPÉRATEUR OU CONDUCTEUR
DE LA MACHINE
Identifie le personnel qualifié,
c'est-à-dire ayant les
compétences spécifiques, dans la
mesure où les opérations sont
entièrement manuelles. On
renvoie donc à la préparation et à
la sensibilité du conducteur de la
machine pour obtenir la meilleure
qualité.
Il est par conséquent
formellement interdit à l'opérateur
d'exécuter les opérations qui sont
indiquées comme étant de la
compétence du technicien de
maintenance.
TEIL 2
SICHERHEITS-
HINWEISE
In diesem Handbuch für die Montage,
Bedienung und Wartung, sowie auf
dem Aggregat selbst befinden sich
einige Symbole, die eine sehr
wichtige Bedeutung haben.
VERWENDETE
SYMBOLE UND
IHRE BEDEUTUNG
2.1
WARNUNG
GEFAHR DES ELEKTRISIERENS
Warnt das Bedienungspersonal,
welches die betreffende Arbeit
ausführt, davor, dass bei
Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften die Gefahr
eines elektrischen Schlags besteht.
2.2
WARNUNG
ALLGEMEINE GEFAHRENQUELLE
Bedeutet für das Bedienungs-
personal, welches die betreffende
Arbeit ausführt, dass bei Nicht-
beachtung der Sicherheitsvorschriften
die Gefahr von körperlichen
Verletzungen besteht.
2.3
HINWEIS
Bedeutet für das Bedienungspersonal.
Ein Hinweis auf besondere
Beachtung oder Wichtigkeit.
2.4
VORSICHT
Bedeutet für das Bedienungs-
personal, dass bei Nichtbeachtung
der entsprechenden Hinweise
schwere Verletzungen von Personen
oder Schäden am Aggregat die Folge
sein können.
2.5
AUFZUGSWÄRTER UND
AUFZUGSFÜHRER
Bedeutet, dass die betreffenden
vollständig von Hand auszuführenden
Arbeiten nur von eingewiesenem
Personal durchgeführt werden dürfen.
Nur mit ihrem Wissen und
Fingerspitzengefühl bekommt man
die bestmöglichen Ergebnisse.
Es ist dem Aufzugswärter und dem
Aufzugsführer ausdrücklich verboten,
Arbeiten auszuführen, deren
Durchführung in die Zuständigkeit
des Wartungsmonteurs gehören.
PARTE 2
PRESCRIPCIONES
DE SEGURIDAD
Durante la consulta del presente
manual de uso y manutención y
sobre la propia central,
encontrarán algunos símbolos;
estos tienen un significado
preciso.
SIMBOLOGÍA
CONVENCIONAL Y SUS
DEFINICIONES
2.1
ATENCIÓN
PELIGRO DE FULGURACIÓN
Señala al personal interesado
que la operación descrita
presenta, si no se efectúa
respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
2.2
ATENCIÓN
PELIGRO GENÉRICO
Señala al personal interesado
que la operación descrita
presenta, si no se efectúa
respetando las normativas de
seguridad, el riesgo de sufrir
daños físicos.
2.3
NOTA
Señala al personal interesado
informaciones cuyo contenido es
de relevante consideración o
importancia.
2.4
ADVERTENCIA
Señala al personal interesado
informaciones cuyo contenido, si
no se respeta, puede causar
heridas leves a las personas o
daños a la máquina.
2.5
USUARIO O MANIPULADOR
DE LA MÁQUINA
Identifica al personal cualificado,
o bien provisto de competencias
específicas, en cuanto que las
operaciones son completamente
manuales. Aquí se hace hincapié
en la preparación y sensibilidad
del manipulador de la máquina
para obtener los mejores
resultados cualitativos.
Está por tanto taxativamente
prohibido al usuario realizar las
operaciones que vengan
indicadas como responsabilidad
del técnico de mantenimiento.
PARTE 2
PRESCRIÇÕES
DE SEGURANÇA
Durante a consulta do presente
manual de utilização e sobre a
própria central, encontram-se
alguns símbolos; estes têm um
significado bem preciso.
SIMBOLOGIA
CONVENCIONAL
E SUA DEFINIÇÃO
2.1
ATENÇÃO
PERIGO DE ELECTROCUÇÃO
Assinala ao pessoal interessado
que, a operação descrita, se não
for efectuada respeitando as
normativas de segurança,
apresenta o risco de ficar
submetido a choque eléctrico.
2.2
ATENÇÃO
PERIGO GENÉRICO
Assinala ao pessoal interessado
que a operação descrita,
apresenta o risco de ficar
submetido a danos físicos, se não
for efectuada respeitando as
normativas de segurança.
2.3
NOTA
Assinala ao pessoal interessado
informações cujo conteúdo é de
relevante importância e
consideração.
2.4
ADVERTÊNCIAS
Assinala ao pessoal interessado
informações cujo conteúdo, se
não for respeitado, pode causar
leves ferimentos às pessoas ou
danos à máquina.
2.5
OPERADOR OU CONDUTOR
DA MÁQUINA
Identifica o pessoal qualificado,
seja ele munido de competência
específica, enquanto as
operações são completamente
manuais, e portanto remete-se à
preparação e sensibilidade do
operador da máquina para obter
os melhores resultados
qualitativos.
É, portanto, taxativamente
proibido ao operador efectuar as
operações que são indicadas de
responsabilidade do técnico de
conservação.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

GlZeroT1T2T3T4

Table des Matières