Télécharger Imprimer la page

BUSCH R5 0160 D Manuel D'installation Et De Maintenance page 5

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung R 5 0160 - 0302 D
Installation and Operating Instructions R 5 0160 - 0302 D
Manuel d'installation et de maintenance R 5 0160 - 0302 D
Ausführungen
Die weitere Pumpenbezeichnung gibt das Nenn-
saugvermögen und den Konstruktionsstand an:
Beispiel:
RA 0160 D
RA
= Enddruck 50 Pa (0,5 hPa/ mbar)
0160 = Nennsaugvermögen 160 m
D
= Konstruktionstand
Alle Ausführungen sind luftgekühlt.
In der Grundversion wird die Pumpe mit einem
vertikalen Saugflansch (G2) und einem Abluft-
deckel mit Innengewinde G2.
Der Motor wird auch in der Standardausführung
geliefert.
Hauptoptionen/ Zubehören
• Bypass Anlauf-Entlastung
Bypassleitung für die Entlastung bei der
Startphase (siehe Fig. 11.1)
• Ölniveauschalter zur Kontrolle des Ölstandes
• Wärmetauscher Öl-Wasser zu zusätzlichen
Kühlung
• Gasballastventil in Zylinderdeckeln (Lüfterseite
oder/ und Motorseite) (siehe Fig. 11.1)
Ein Gasballastventil (Zubehör) kann am Lüfter-
seitigen Zylinderdeckel eingebaut werden. Um
die Dampfverträglichkeit zu erhöhen, kann
noch ein zusätzliches Gasballastventil (Option)
am Motorseitigen Zylinderdeckel angebracht
werden. Das Gasballastventil ermöglicht das
Öffnen und Schließen des Gasballastes
während des Betriebs der Vakuumpumpe.
Bei Fragen zur Anwendungen und Ausführung,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Busch-
Vertretung.
Transport und Verpackung
Die R 5 Vakuumpumpen werden im Werk auf
Funktion überprüft und fachgerecht verpackt.
Die Saug- und Auslaßflansche sind mit Stopfen
verschlossen, damit während des Transportes
kein Schmutz in die Pumpe gelangen kann.
Diese Stopfen müssen vor dem Anschluß der
Pumpe entfernt werden. Achten Sie bei der
Annahme der Pumpe auf Transportschäden.
Die Pumpe kann mittels der Transportöse und
einer geeigneten Hebevorrichtung aus der Ver-
packung entnommen werden (Fig. 4.1).
Fig. 4.1
Versions
Further pump descriptions state the nominal
displacement and the design level:
Example:
RA 0160 D
RA
= Ultimate pressure 50 Pa (0,5 hPa/ mbar)
3
/h (50 Hz)
0160 = Nominal flow 160 m
D
= Design standard
All versions are air-cooled.
In the standard version, the pump is delivered
with a vertical inlet flange (G2) and a discharge
cover with inner thread G2.
The motor is delivered in the standard version.
Principal options/ accessories
• Start relieve bypass
Bypass tube for the relieve at the start phase
(see Fig. 11.1)
• Oil level switch for the check of oil level
• Heat exchanger oil-water as an additional
cooler
• Gas ballast valve in cylinder covers (fan and/
or motor side) (see Fig. 11.1)
A gas ballast (accessorie) can be installed in
cylinder cover at fan side. To increase the
capacity of vapours, another gas ballast (op-
tion) can be installed in the cylinder cover at
the motor side.
The valve can be open or close the gas ballast
during the operation of the pump.
In case of questions about the application and
versions, please contact your local Busch Agency.
Transport and Packing
R 5 vacuum pumps pass a rigorous operating
test in the factory and are packed carefully to
avoid transit damage.
The inlet and discharge flanges are sealed with
plugs, so that no dirt can enter the pump during
transport. Plugs must be removed before
connecting the vacuum pump. Please check
packing on delivery for transport damage.
The pump can be lifted from the packing with a
suitable lifting device using the lifting bracket on
the pump (Fig. 4.1).
Versions
Les indications suivantes définissent le débit de
pompage et la génération de la pompe:
Exemple:
RA 0160 D
RA
= Vide limite 50 Pa (0,5 hPa/ mbar)
3
/h (50 Hz)
0160 = Débit nominal160 m
D
= Génération
Toutes les versions sont refroidies par air.
La version standard comprend une bride d'aspi-
ration verticale (G2) et un couvercle d'échappe-
ment avec taraudage G2.
Le moteur est aussi livré avec la version stan-
dard.
Options principales/ accessoires
• Bypass pour facilité le démarrage
Tuyauterie bypass pour une décharge au
démarrage (voir Fig. 11.1)
• Détecteur de niveau d'huile pour le contrôle de
niveau d'huile
• Echangeur de chaleur huile-eau, comme refroi-
dissement supplémentaire
• Lest d'air dans les couvercles de cylindre (côté
ventilateur et/ ou moteur) (voir Fig. 11.1)
Un lest d'air peut être installé dans le couvercle
de cylindre, côté ventilateur (accessoire). Pour
augmenter la capacité d'aspiration de vapeurs,
un deuxième lest d'air (option) sera installé dans
le couvercle de cylindre, côté moteur. Le robinet
à boisseau permet d'activer ou de désactiver le
lest d'air pendant le fonctionnement de la pom-
pe.
Pour tout renseignement complémentaire con-
cernant l'application ou la version, contacter vo-
tre Agence Busch locale.
Transport et emballage
Les pompes à vide rotatives à palettes R 5 sont
testées et contrôlées dans notre usine avant
d'être soigneusement emballées.
Les brides d'aspiration et de refoulement sont
fermées par des protecteurs qui évitent la péné-
tration de saletés pendant le transport. Avant de
connecter la pompe, il faut les enlever. Vérifier
lors de la réception que l'emballage n'a pas subi
de dommage pendant le transport.
La pompe peut être sortie de son emballage en
utilisant les moyens de levage appropriés ainsi
que l'anneau de levage prévu à cet effet (Fig. 4.1).
3
/h (50 Hz)
Kranaufhängung
Lifting bracket
Anneau de levage
4

Publicité

loading