Benelli Pepe Manuel D'utilisateur page 131

Masquer les pouces Voir aussi pour Pepe:
Table des Matières

Publicité

FRENO A DISCO ANTERIORE
FRONT DISC BRAKES
FREINS A DISQUE AVANT
VORDERE SCHEIBENBREMSE
FRENOS DE DISCO DELANTERO
Fig. 1
1
130
MANUTENZIONE
Nel freno anteriore l'azione frenante è assicurata dalla
pressione sul disco di 2 pastiglie contrapposte azionate
da un circuito idraulico. Il serbatoio del liquido freni è ubicato
sul manubrio, in posizione visibile per facilitare l'accesso e
l'ispezione.
Controllo livello liquido
• Identifica il vetro circolare di ispezione 1 (fig.2) del livello
del liquido freni situato sul lato esterno del serbatoio
come indicato in figura.
• Effettua il controllo del livello del liquido freni.
• Ruota il manubrio fino a quando il livello del liquido
sia parallelo alla tacca del livello minimo raffigurata sul
vetro di ispezione.
• Nel caso in cui il livello del liquido sia inferiore al
minimo prescritto, provvedi al rabbocco.
ll livello dell'olio basso può significa-
re l'usura delle pastiglie. Prima di rab-
occare l'olio, verificare lo stato di usura delle
Fig. 2
pastiglie.
MAINTENANCE
The braking action is obtained through the pressure
applied to the disc by two opposing pads actuated by
a hydraulic circuit. The brake fluid reservoir is located on
the handlebars in a clearly visible and easily accessible
position designed to facilitate inspection.
Checking the fluid level
• Locate brake fluid circular inspection sight 1 (fig.2) on the
side of the brake fluid reservoir {see figure).
• Check the brake fluid level.
• Turn the handlebars until the fluid level is parallel
with the minimum level notch on the inspection sight.
• If the fluid level is lower than prescribed, top up.
A low fluid level may be due to the
wear of the brake pads. Before topping
up, check the wear of the pads.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières