I
2
Tubo di collegamento e
2.3.2
installazione del drenaggio
Drenaggio
- Inserire il tubo di drenaggio con
una pendenza verso il basso. Non
installare il tubo di drenaggio come
mostrato nella figura qui sotto
(fig. 10).
- Se si collega una prolunga del tubo
di drenaggio, la giunzione della
prolunga deve essere isolata con
un tubo di protezione (fig. 11)
A tubo di drenaggio
B tubo di protezione
C prolunga tubo di drenaggio
Connessione
fasciatura di protezione
Avvolgere il cavo di collegamento, il
tubo di drenaggio ed i fili elettrici con
del nastro, in modo uniforme come
mostrato dalla figura (fig. 12).
- Dato che l'acqua condensata
dalla parte posteriore dell'unità
interna viene raccolta nella
vaschetta "Pond Box" e portata
fuori dal vano, non mettere nulla
nella vaschetta.
A vaschetta di raccolta
B vano tubazioni
C nastro di avvolgimento
D TUBO DI COLLEGAMENTO
E cavo di collegamento
F tubo di drenaggio
Tubo di collegamento
- Per la connessione dei tubi del
lato sinistro e del lato destro,
rimuovere la protezione del tubi
dal lato del pannello.
- Spiegare ai clienti che la protezio-
ne dei tubi deve essere conserva-
ta in quanto potrebbe essere
utilizzata nuovamente se si
colloca il condizionatore in un
altro posto.
- Per la connessione dei tubi del
lato sinistro e posteriore, installa-
re i tubi come mostrato. Fasciare
il tubo di collegamento che dovrà
essere steso a 43 mm o meno
dalla parete.
- Fissare la parte terminale del tubo
di collegamento. (Fare riferimen-
to a Serrare la connessione in
CONNESSIONE DEI TUBI DEL
REFRIGERANTE)
A tubazioni di destra
B tubazione posteriore destra
C tubazioni di sinistra
D tubazione posteriore sinistra
10
28
GB
Connection
drainage installation
Drainage
- Run the drain hose sloping
downward. Do not install the
drain hose as illustrated below
(fig. 10).
- When connection extension drain
hose insulate the connecting part
of extension drain hose with a
shield pipe (fig. 11)
A drain hose
B shield pipe
C extension drain hose
tubi
e
Piping and bandaging
Wind the connective cable, drain
hose and wiring with tape securely,
evenly as shown below (fig. 12).
- Because the condensed water
from rear of the indoor unit is
gathered in Pond Box and is piped
out of room. Do not put anything
else in the box.
A pound box
B pipe room
C wrapping belt
D CONNECTIVE PIPE
E connective cable
F drain hose
Connection pipe
- For the left-hand and right-hand
piping, remove the pipe cover
from the panel side.
- Explain to clients that the pipe
cover must be kept as it may
be used when relocate the air
conditioner to any other place.
- For the left-hand and rear-left-
hand piping, install the piping as
shown. Bend the connective pipe
to be laid at 43mm height or less
from the wall.
- Fix the end of the connective
pipe. (Refer to Tightening
Connection in REFRIGERANT
PIPING CONNECTION)
A right piping
B right back piping
C left piping
D left back piping
A
B
C
F
Tube
de
pipe
and
installation du tuyau de
drainage
Drainage
- Insérez le tuyau de drainage en le
dirigeant vers le bas. N'installez
pas le tube de drainage comme
indiqué sur la figure ci-dessous
(fig. 10).
- Si vous reliez une rallonge de tuyau
de drainage, le raccord de la
rallonge doit être isolé avec un
tuyau de protection (fig. 11)
A tuyau de drainage
B tuyau de protection
C rallonge du tuyau de drainage
Connexion des tuyaux et
enveloppage de protection
Entourez uniformément de ruban le
câble de liaison, le tuyau de drainage
et les fils électriques, comme indiqué
sur la figure (fig. 12).
- Etant donné que l'eau condensée
sur la face arrière de l'unité
intérieure est récupérée dans le
bac "Pond Box" et amenée hors
du logement, ne mettez rien dans
le bac.
A bac de récupération
B logement des tuyaux
C ruban d'enveloppage
D TUYAU DE LIAISON
E câble de liaison
F tuyau de drainage
Tuyau de liaison
- Pour connecter les tuyaux du côté
gauche et du côté droit, enlevez
la protection des tuyaux côté
panneau.
- Expliquez aux clients que la
protection des tuyaux doit être
conservée pour la réutiliser si
le climatiseur doit être placé
dans un autre endroit.
- Pour connecter les tuyaux du côté
gauche et arrière, installez les
tuyaux
comme
Enveloppez le tuyau de liaison qui
doit être tiré à 43 mm ou moins du
mur.
- Fixez l'extrémité du tuyau de
liaison. (Reportez-vous à Serrer
la connexion dans CONNEXION
DES
TUYAUX
REFRIGERANT)
A tuyauteries de droite
B tuyauterie arrière droite
C tuyauteries de gauche
D tuyauterie arrière gauche
11
liaison
et
Anschlussrohr
Installation der Dränung
Dränung
- Setzen
Entwässerungsrohr mit einer
Neigung nach unten ein.
Installieren
Entwässerungsrohr nicht so, wie
in der unten stehenden Abbildung
(Abb. 10) zu sehen.
- Beim
Anschluss
Entwässerungsrohrs ist die
Verlängerungskupplung mit einem
Schutzrohr zu isolieren (Abb. 11)
A Entwässerungsrohr
B Schutzrohr
C Verlängerung
Entwässerungsrohr
Anschluss der Rohre und
Schutzumwicklung
Umwickeln Sie Anschlusskabel,
Entwässerungsrohre und elektrische
Leiter gleichmäßig mit Band, wie in
der Abbildung gezeigt (Abb. 12).
- Da das kondensierte Wasser vom
hinteren Teil der Inneneinheit in
der
"Pond
aufgefangen und nach außerhalb
des Betriebsraums geführt wird,
darf nichts in die Wanne geleitet
werden.
A Sammelwanne
B Betriebsraum der Rohrleitungen
C Schutzband
D ANSCHLUSSROHR
E Anschlusskabel
F Entwässerungsrohr
Anschlussrohr
- Entfernen Sie für den Anschluss
der Rohre der linken und rechten
Seite den Schutz der Rohre von
der Seite der Blende aus.
- Weisen Sie den Kunden darauf
hin, dass der Schutz der Rohre
aufbewahrt werden muss, da
dieser erneut anzubringen ist,
wenn die Klimaanlage an einer
anderen Stelle aufgestellt wird.
- Installieren Sie die Rohre der linken
und hinteren Seite wie in der
indiqué.
Abbildung gezeigt. Umwickeln
Sie das Anschlussrohr. Dieses ist
maximal 43 mm von der Wand zu
strecken.
- Befestigen Sie das Endstück des
Anschlussrohrs. (Nehmen Sie
Bezug auf "Anschluss befestigen"
DU
in
ANSCHLUSS
KÜHLERROHRE)
A Rechte Rohrleitung
B Rohrleitung hinten rechts
C Linke Rohrleitung
D Rohrleitung hinten links
A
B
C
D
E
E
D
und
Sie
das
Sie
das
des
für
Box"
Wanne
DER