Numéros de référence
Taille
Grandezza
I
II
Remplacement du module assigné
ATTENTION
Le module de courant assigné ne peut être retiré que dans les
conditions suivantes :
- Le disjoncteur enfichable se trouve en position de section-
nement
ou -
le disjoncteur fixe est désactivé et le déclencheur de surin-
tensité est séparé de l'alimentation en tension auxiliaire
ou -
le déclencheur de surintensité est déposé.
Le fonctionnement du déclencheur de surintensité sans
module de courant assigné n'est pas autorisé.
8 – 57
Module de courant assigné
Modulo di corrente nominale
250 A
315 A
400 A
500 A
630 A
800 A
1 000 A
1 250 A
1 600 A
2 000 A
2 500 A
III
3 200 A
4 000 A
4 000 A
5 000 A
6 300 A
1
ARRET /
APERTO
Numeri di ordinazione
N° de réf.
N. di ordinazione
3WL9111-2AA51-0AA0
3WL9111-2AA52-0AA0
3WL9111-2AA53-0AA0
3WL9111-2AA54-0AA0
3WL9111-2AA55-0AA0
3WL9111-2AA56-0AA0
3WL9111-2AA57-0AA0
3WL9111-2AA58-0AA0
3WL9111-2AA61-0AA0
3WL9111-2AA62-0AA0
3WL9111-2AA63-0AA0
3WL9111-2AA64-0AA0
3WL9111-2AA65-0AA0
3WL9111-2AA65-0AA0
3WL9111-2AA66-0AA0
3WL9111-2AA67-0AA0
Sostituzione del modulo di corrente nominale
ATTENZIONE
Il modulo di corrente nominale può essere rimosso solo alle
seguenti condizioni:
- l'interruttore in esecuzione estraibile è in posizione di sezio-
nato
o -
l'interruttore in esecuzione fissa è disinserito e lo sganciatore
di sovracorrente è scollegato dall'alimentazione di tensione
ausiliaria
o -
lo sganciatore di sovracorrente è smontato.
Il funzionamento dello sganciatore di sovracorrente senza
modulo di corrente nominale non è consentito.
3
2
3ZW1012-0WL11-0AD1