X
X
X
X
X
2)
Uniquement autorisé si le circuit principal peut être interrompu !
3ZW1012-0WL11-0AD1
La manivelle ne peut pas être reti-
rée pour le déplacement
Impossibile estrarre la manovella
Impossible de remettre en place la
manivelle
Impossibile reinserire la manovella
Impossible d'ouvrir la porte de
l'armoire électrique (verrouillage de
porte comme accessoire)
Impossibile aprire la porta del quadro
elettrico (bloccaporta come
accessorio)
1. Le disjoncteur est activé
L'interruttore è inserito
2. Porte de l'armoire électrique
pas entièrement fermée (blo-
cage de déplacement en acces-
soire)
La porta del quadro elettrico
non è completamente chiusa
(blocco del movimento come
accessorio)
1. La manivelle est verrouillée
La manovella è bloccata
1. L'interrupteur activé verrouille la
porte de l'armoire électrique
L'interruttore chiuso blocca la
porta del quadro elettrico
2. Le disjoncteur est en position de
service
Interruttore in posizione di eser-
cizio
2)
Ammissibile solo se è consentito interrompere il circuito principale!
Actionner le bouton-poussoir
« ARRET mécanique » et lever la
2)
manivelle
Premere il pulsante "OFF mecca-
nico" e disattivare il blocco della
2)
manovella
Fermer la porte de l'armoire élec-
trique
Chiudere la porta del quadro elet-
trico
Commuter le disjoncteur en position
de sectionnement, de test ou de
service, déverrouiller la manivelle et
l'enficher à niveau
Portare l'interruttore in posizione di
sezionato, di test o di esercizio con
la manovella, sbloccare la mano-
vella e inserirla nell'apposita sede
2)
Désactiver l'interrupteur
2)
Disinserire l'interruttore
Amener le disjoncteur en position de
2)
test ou de sectionnement
Portare l'interruttore in posizione di
test o di sezionato con la manovella
2)
6 – 12