Initiation Des Utilisateurs Et Des Soignants; Planning De Nettoyage Et De Désinfection - burmeier ALLURA II Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ALLURA II:
Table des Matières

Publicité

32
REINIGUNGS- UND
DESINFEKTIONSPLAN
n Ziehen Sie die bettwäsche ab und geben Sie
diese zur wäsche.
n Reinigen Sie alle oberflächen einschließlich
der Lattenroste und die Liegefläche aus Kunst-
stoffeinsätzen oder drahtgitterböden mit einem
milden und umweltverträglichen Reinigungsmit-
tel. Gleiches gilt für den handschalter.
n wenn das bett mit sichtbaren Kontaminatio-
nen z. b. infektiösem oder potentiell infektiösem
Material verunreinigt ist, müssen Sie das bett
nach der Reinigung wischdesinfizieren. benut-
zen Sie für die jeweilige oberfläche geeignete
desinfektionsmittel, entsprechend den geliste-
ten Produkten der dGhM (deutsche Gesell-
schaft für hygiene und Mikrobiologie). Gleiches
gilt für alle betten von Patienten mit meldepflich-
tigen Erkrankungen nach § 6 des Infektions-
schutzgesetzes (IfSG), besiedlungen oder
Infektionen mit multiresistenten Erregern (z. b.
MRSA, VRE) und alle betten von Intensiv- und
Infektionsstationen. dabei müssen die in der
dGhM-Liste angegebenen Konzentrationen
beachtet werden.
n Eine desinfektion der Laufrollen ist nur bei
sichtbarer Kontamination mit infektiösem oder
potentiell infektiösem Material erforderlich.
Hinweis: Eine laufende desinfektion ist nur bei
Patienten mit einem multiresistenten Erreger
(z. b. MRSA) innerhalb einer Krankenanstalt
erforderlich.
EINWEISUNG DER ANWENDER
UND DES FACHPERSONALS
Um die richtige Vorgehensweise bei der Reini-
gung und desinfektion sicherzustellen, empfeh-
len wir, eine entsprechende Einweisung der
Anwender und des fachpersonals durchzufüh-
ren. dabei ist zu vermitteln, dass folgende
Punkte zu beachten sind:
n das saubere bett ist so in die wohnung des
Patienten zu transportieren, dass es zwischen-
zeitlich nicht verschmutzt oder kontaminiert
werden kann.
n bei der demontage des bettes empfehlen
wir, dieses unverzüglich zu reinigen und zu
wischdesinfizieren. das fachpersonal sollte
über die besonderheiten beim Reinigungs- und
desinfektions verfahren informiert sein und die
Aufbereitung entsprechend zuverlässig durch-
führen (Vorgabe der Arbeitsabläufe bzw. der ein-
zelnen Arbeitsschritte durch den betreiber).
dabei ist darauf zu achten, dass nur dGhMgeli-
stete desinfektionsmittel in den dort angegebe-
nen Konzentrationen verwendet werden.
das desinfektionsmittel muss für die entspre-
chende oberfläche geeignet sein.
n das fachpersonal sollte für diese Tätigkeit
mit flüssigkeitsundurchlässigen (Einweg-)
Schürzen und handschuhen ausgerüstet sein.
G
P
EbRAUchSANwEISUNG
PLANNING DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
n Enlevez le linge de lit et envoyez-le à la
blanchisserie.
n Nettoyez toutes les surfaces y compris les
sommiers à latte et le plan de couchage com-
posé d'inserts en matière synthétique ou de
fonds grillagés à l'aide d'un détergent doux non
agressif pour l'environnement. faites de même
avec la télécommande.
n En cas de contaminations visibles du lit, par exem-
ple avec des matières infectieuses ou potentiellement
infectieuses, vous devez désinfecter le lit au chiffon
après le nettoyage. Utilisez à cet effet des produits de
désinfection convenant à la surface concernée confor-
mément à la liste de produits de la dGhM (deutsche
Gesellschaft für hygiene und Mikrobiologie = Société
Allemande pour l'hygiène et la Microbiologie). Il en
est de même pour tous les lits dont les occupants
sont atteints d'une maladie à déclarer obligatoirement
au sens de l'article 6 de l'Infektionsschutzgesetzes
(loi allemande sur la protection contre les infections),
de maladies nosocomiales ou infections à germe
multi-résistant (p. ex. MRSA, VRE) ainsi que pour
tous les lits des stations de soins intenses et de
celles dédiées au traitement des maladies infec-
tieuses. dans ce cas, vous devez alors respecter les
concentrations indiquées dans la liste dGhM.
n La désinfection des roulettes n'est nécessaire
qu'en cas de contamination visible par du maté-
riel infectieux ou potentiellement infectieux.
Remarque : Une désinfection permanente ne
s'avère nécessaire que si le patient présente un
germe multi-résistant (par ex. MRSA) au sein
d'un établissement hospitalier.
INITIATION DES UTILISATEURS ET
DES SOIGNANTS
Afin de garantir que la bonne marche à suivre
soit respectée lors du nettoyage et de la désin-
fection, nous recommandons une formation des
utilisateurs et des soignants en la matière. Les
points suivants sont alors à respecter :
n Le lit propre est à transporter dans le loge-
ment du patient de manière à ce qu'il ne puisse
pas être sali ou contaminé entretemps.
n Après le démontage du lit, nous recomman-
dons de le nettoyer et de désinfecter au chiffon
immédiatement. Le personnel doit avoir été in-
formé en ce qui concerne les particularités de la
méthode de nettoyage et de désinfection et être
en mesure d'en effectuer la préparation de ma-
nière fiable (définition du déroulement du travail
et des différentes phases de travail par l'exploi-
tant). Veillez en particulier à ce que les produits
de désinfection de la liste dGhM soient utilisés
dans les concentrations indiquées.
Le produit désinfectant doit être approprié à la
surface concernée.
n Les soignants doivent être équipés de tabliers
imperméables aux liquides et de gants (jetables)
pour effectuer ces tâches.
ALLURA II · M
fLEGEbETT
ANUEL d
'
L
ALLURA II
UTILISATIoN
IT dE SoINS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Allura ii 100Allura ii 120

Table des Matières