RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc- teur est identifiée par les symboles et les mots suivants: Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque de blessure. Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y compris la possibilité de décès, AVERTISSEMENT si on ne l'évite pas.
Can-Am . Vous profiterez de la tés dans ce document sont corrects garantie BRP et tout un réseau de au moment de publier. Il faut noter concessionnaires et de distributeurs toutefois que BRP poursuit une poli- autorisés Can-Am...
TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 7 Communauté...
Page 6
ÉTIQUETTE MOBILE ............. . . 68 ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE.
Page 7
Liquide de refroidissement ..........103 Liquide de frein.
Page 8
GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2008 . 156 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM 2008 ........160 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
AVIS Communauté européenne Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser L'avertissement qui suit s'applique avec le véhicule, son fonctionne- seulement aux pays européens où ment et son entretien. Ils sont l'utilisation d'un VTT sur la voie publi- indispensables à...
INTRODUCTION Le concessionnaire ou distributeur Les conditions de conduite peuvent ayant procédé à la vente devrait vous varier d'un endroit à l'autre. Elle va- avoir fourni des informations de base rient en fonction des conditions mé- sur les commandes et autres carac- téorologiques, qui peuvent changer de téristiques de votre véhicule.
Page 11
Nous sommes toujours heureux de re- cevoir vos commentaires sur le con- tenu et la mise en forme de ce guide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des aver- tissements qui se trouvent sur le véhi- cule. ______________________...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 14
AVERTISSEMENT Conducteur: – Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire ce véhicule. – Ne jamais transporter de passager sur un modèle monoplace. – Ne jamais transporter plus de un (1) passager sur un modèle biplace. _____________________________________________________________________ Modèles biplaces seulement: Conducteur: –...
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Généralités Performance VÉHICULE N'EST Modèles biplaces JOUET. SON UTILISATION PEUT La maniabilité et la stabilité d'un vé- ÊTRE DANGEREUSE. hicule ainsi que la distance de frei- Ce véhicule se manie différemment nage peuvent varier quand on trans- des autres véhicules, y compris les porte un passager.
Page 16
Modèles biplaces: Ne jamais Ne jamais utiliser le véhicule en ter- transporter plus de un (1) passager rain très accidenté, glissant ou fria- sur ce véhicule. Le passager doit ble, à moins d'avoir appris et prati- avoir au moins 12 ans. Lorsqu'il qué...
Page 17
Toujours descendre une pente et Toujours procéder de la façon indi- freiner de la façon indiquée plus quée plus loin dans ce guide lors loin dans ce guide. Examiner le d'un calage ou si le véhicule recule terrain avant de descendre une quand on monte une colline.
Faire conçu. Utiliser seulement des ac- preuve de bon sens. cessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour pas- Ne jamais transporter un passager (modèles biplaces) lorsque la boîte sagers sur un modèle monoplace...
Règles de base pour le passager Modèles biplaces seulement Vous devez être assis à l'endroit prévu à cet effet et tenir les poi- gnées de maintien en tout temps. Vous devez avoir au moins 12 ans. Lorsque vous êtes assis sur le vé- hicule, vous devez être capable de garder les pieds sur les marche- pieds et de tenir les poignées de...
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
Page 21
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 22
Modèles biplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager (modèles biplaces). CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.
Modèles monoplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
Page 24
Modèles biplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus de un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus de un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 25
Modèles biplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: – compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle –...
Page 26
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. Les surfaces asphaltées peu- vent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquer une perte de maîtrise.
Page 27
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager (modèles biplaces) doit également porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur. –...
Page 28
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber (modèles biplaces). Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa- ger (modèles biplaces) pourrait survenir.
Page 29
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 30
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et le passager (modèles biplaces). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 31
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
Page 32
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) (mo- dèles biplaces) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
Page 33
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser, ou le passager (modèles biplaces) pourrait être éjecté.
Page 34
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement ou l'éjection du passager (modèles biplaces).
Page 35
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision, un renver- sement ou l'éjection du passager (modèles biplaces). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les virages à...
Page 36
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 37
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
Page 38
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou le renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 39
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles biplaces) ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager (modè- les biplaces).
Page 40
Modèles monoplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Modèles biplaces seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers l'avant.
Page 42
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles bi- places) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Modèles biplaces: le conducteur est responsable de la sécurité du pas- sager.
Page 43
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles biplaces). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Modèles biplaces: ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager.
Page 44
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 45
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 46
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation pneus inadéquats pour véhicule pression insuffisante/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
Page 47
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeur autorisé...
Page 48
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur et du passager (modèles biplaces) ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 49
Tous les modèles AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
VTT ou à un organisme reconnu pour vous accompagne. Prévoyez davan- la formation sur VTT. tage de distance pour freiner. BRP déconseille aux moins de 16 ans Les véhicules ne sont pas tous iden- de conduire ce véhicule. Le passager tiques. Chacun présente un rende- (modèles biplaces) doit avoir au moins...
Vérification de – Vérifier si les composants du moteur/de la transmission et du préutilisation groupe d'entraînement présentent des fuites. AVERTISSEMENT – Nettoyer les phares, les témoins de Il est primordial de vérifier le vé- clignotants et le feu de freinage. hicule avant de l'utiliser.
Page 52
– Vérifier le fonctionnement des inter- rupteurs de clignotants et du bou- ton des feux de détresse. – Démarrer le moteur, enlever le frein de stationnement et avancer de quelques pieds. Serrer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement.
Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important que le conducteur et le passager portent toujours un vête- ment protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon.
Transport de charges et d'un passager Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur le ou les supports influence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
Un véhicule de travail Votre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en- lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire ou dis- tributeur autorisé...
Environnement Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne condui- sez pas sur la végétation forestière ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à...
Précautions générales et mesures de sécurité Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté. S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité...
Descente Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la descendre en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
Page 59
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons forte- ment de garder les mains sur le guidon et à...
Page 60
Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer un virage.
Page 61
Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
Page 62
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence.
Page 63
Montée Modèles monoplaces Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra- pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
Page 64
Modèles biplaces N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Page 65
Descente Modèles monoplaces Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 66
Modèles biplaces N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Page 67
Circulation à flanc de colline Modèles monoplaces Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radi- calement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplace- ment, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
Page 68
Modèles biplaces N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler à flanc de colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée. Modèles monoplaces vmo2008-017-001_fr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 71
Modèles biplaces vmo2008-017-002_fr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con- cessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
Page 75
Étiquette 9 vmo2006-008-004_afr MODÈLES BIPLACES Étiquette 8 vmo2006-014-003_a Étiquette 10 vmo2007-002-002 SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2006-006-009_afr Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
Page 76
_________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Le concessionnaire ou distributeur auto- risé Can-Am a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une vmo2008-016-002_a réclamation de garantie si le numéro TYPIQUE — TOUS LES MODÈLES 1.
PÉRIODE DE RODAGE Moteur Vérification après 10 heures Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser REMARQUE: La vérification à effec- le véhicule à plein régime de manière tuer après 10 heures d'utilisation est continue. aux frais du propriétaire.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2008-019-051_b MODÈLES MONOPLACES ______________________...
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. 3) Manette de frein REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes Quand on presse cette manette, on commandes de votre véhicule.
4) Frein de stationnement Quand on actionne le frein de station- nement, il immobilise le véhicule. Il est utile lorsqu'on doit verrouiller le frein, par exemple lors d'un virage en «K», lors du remorquage ou quand le véhicule n'est pas utilisé. AVERTISSEMENT Toujours utiliser le frein de station- nement et placer le levier sélecteur...
Sélectionne l'engrenage de petite vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position de travail. Elle permet de se déplacer lentement, avec une ad- hérence et une puissance maximales. Utiliser la petite vitesse pour tirer une charge ou monter une pente abrupte. 6) Commutateur de phare Le commutateur permet de choisir en- tre le feu de route et le feu de croise-...
Dès leur première sortie, les conduc- teurs doivent se familiariser avec ce dispositif en l'actionnant à quelques reprises pour arrêter le moteur, et ils devraient continuer à l'utiliser par la suite. Ils développeront ainsi un ré- flexe qui leur sera très utile en cas d'ur- gence.
10) Indicateur multifonctionnel vmo2008-001-020_b 1. Choix de l'unité Affichage 1 vmo2008-001-020_l (indicateur de vitesse) 1. Affichage 1 (indicateur de vitesse) 2. Affichage 2 (mode) Affiche la vitesse du véhicule. 3. Affichage 3 (mode/message) 4. Bouton sélecteur d'affichage 5. Tachymètre 6. Affichage de la position de la transmission 7.
Page 89
– totalisateur journalier (TRIP) Régime du moteur – totalisateur d'heures (TRIP TIME) Mesure le nombre de tours/minute du – totalisateur d'heures du moteur moteur (RPM). (ENGINE HOURS) Affichage 3 (mode/message) – régime du moteur (RPM). Ce mode indique l'abréviation du mode sélectionné...
Page 90
MESSAGE DESCRIPTION VOYANT ALLUMÉ Signifie qu'on a oublié d'enlever le frein de Frein de PARK BRAKE stationnement et que cela fait plus de 15 stationnement secondes qu'on roule. Signifie que la tension de la batterie est Anomalie moteur LO BATT faible.
Page 91
Bouton sélecteur d'affichage Affichage de la position de la transmission Sert à naviguer d'un mode à l'autre ou à remettre des données à zéro selon Indique la position de la transmission. la fonction choisie. vmo2008-001-020_d vmo2008-001-020_i 1. Position de la transmission 1.
Description: Le frein de stationnement est activé. Le mode 4 roues motrices est activé. Bas niveau d'essence. Il ne reste plus que 30% d'essence dans le réservoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.). Anomalie moteur/ fonctionnement du système DESS. vmo2008-001-020_f 1.
REMARQUE: L'interrupteur d'arrêt du moteur neutralisera l'interrupteur d'allumage. S'assurer que l'interrup- teur d'arrêt du moteur est à la position «RUN» pour que le système électri- que soit activé. Mettre la clé dans l'interrupteur et tourner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à «OFF» et la retirer.
15) Poignées de maintien Modèles biplaces Le passager doit s'agripper aux poi- gnées pendant que le véhicule se dé- place. AVERTISSEMENT Ne jamais s'agripper au conduc- teur. Toujours tenir fermement les vmo2008-019-042_a poignées de maintien. TYPIQUE 1. Pédale de frein 14) Repose-pied Les repose-pieds maintiennent la sta- bilité...
vmo2006-008-010_a 1. Trous pour les tubes de positionnement vmo2008-016-005_b 1. Siège du passager Après avoir bien placé le siège, ap- 2. Dossier intégré puyer fermement dessus pour le blo- Dépose du siège du passager quer en place. Tirer sur un des leviers du siège du REMARQUE: Un déclic très évident passager.
vmo2008-001-003_b vmo2008-016-006_a 1. Attache de caoutchouc 1. Boîte de rangement Dépose de la boîte de Le véhicule se convertit facilement; il rangement suffit d'enlever le siège du passager et d'installer la boîte de rangement, ou Tirer sur la courroie pour détacher la vice versa.
vmo2008-019-044_a MODÈLES MONOPLACES 1. Loquet du siège 1. Insérer les pattes dans les crochets 2. Crochets AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est solide- ment fixé avant de rouler. 19) Compartiment d'entretien Le compartiment d'entretien ren- vmo2006-008-011_a ferme des composants qui servent à MODÈLES BIPLACES l'entretien.
20) Compartiment de 21) Porte-bagages rangement arrière Ces porte-bagages sont commodes pour transporter du matériel. Ce compartiment est commode pour transporter des effets personnels AVERTISSEMENT (bougies de rechange, trousse de pre- miers soins, etc.). Arrimer correctement le matériel Pour ouvrir le panneau, tirer sur le lo- aux porte-bagages.
REMARQUE: Suivre les instructions du fabricant pour fixer la rotule correc- tement. 23) Trousse d'outils La trousse d'outils est dans le com- partiment de rangement arrière. Elle comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base, ce Guide du con- ducteur et un GUIDE DE BASE DES vmo2008-019-014_a TECHNIQUES DE TREUILLAGE (mo-...
26) Interrupteur de commande du treuil Modèles XT Cet interrupteur sert à dérouler ou à ramener le câble du treuil. Pour dérouler le câble du treuil, tour- ner l'interrupteur dans le sens antiho- raire. Pour ramener le câble du treuil, tour- ner l'interrupteur dans le sens horaire.
vmo2008-017-004_a vmo2008-001-001_a TYPIQUE PANNEAU DU COMPARTIMENT 1. Bouton des feux de détresse D'ENTRETIEN 1. Télécommande de treuil Ce bouton actionne simultanément tous les clignotants du véhicule. On Pour utiliser la télécommande au lieu l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt de l'interrupteur de commande du gui- pour indiquer qu'il gêne temporaire- don, brancher la télécommande à...
Page 102
vmo2007-003-017_a COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT 1. Prise de la télécommande _____________________...
LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Ravitaillement en essence REMARQUE: Cette section indique quels liquides sont recommandés et ATTENTION: Ne jamais rien placer quelles opérations il faut faire pour...
3. Sortir de nouveau la jauge et lire ment prémélangé BRP (N/P 219 700 le niveau d'huile, qui devrait être 362), ou avec un mélange d'eau dis- égal à ou près de la marque de tillée et d'antigel (50% d'eau et 50%...
Si on ajoute du liquide de refroidisse- ment dans le réservoir, vérifier aussi le niveau dans le radiateur. Ajouter du li- quide au besoin. AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. vmo2008-019-011_b REMARQUE: Si le système de re- COMPARTIMENT D'ENTRETIEN...
Page 107
REMARQUE: Un niveau bas peut être Réservoir de liquide de pédale le symptôme de fuites ou d'une usure de frein avancée des plaquettes. Consulter un concessionnaire ou distributeur auto- risé Can-Am. Réservoir de liquide de manette de frein Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau.
PNEUS ET ROUES Pression des pneus Bien que les pneus soient prévus spé- cialement pour tout type de terrain, une crevaison reste possible. C'est AVERTISSEMENT pourquoi on recommande d'emporter La pression des pneus influence une pompe et un nécessaire de répa- grandement la maniabilité...
Dépose et installation d'une roue Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule. Placer un support sous le véhicule. Dévisser les écrous, puis enlever la roue. Au moment de remettre la roue, appli- quer un lubrifiant antigrippage sur les filets. Serrer les écrous progressive- ment en ordre entrecroisé, puis appli- vmo2008-001-002_a quer le couple final.
CONSIGNES D'UTILISATION Vérification de Démarrage manuel d'urgence préutilisation AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc- teur doit toujours effectuer la vérifica- Toujours mettre le levier sélecteur tion de préutilisation. à la position «P» ou «N» avant de démarrer le moteur manuelle- Consulter la rubrique VÉRIFICATION ment.
Utilisation de la marche arrière Actionner le frein de stationnement. Retirer la clé de l'interrupteur d'allu- ATTENTION: Quand on passe de la mage. marche avant à la marche arrière ou vice versa, toujours immobiliser Entretien d'après- le véhicule et appliquer les freins avant de déplacer le levier sélec- utilisation teur.
OPÉRATIONS SPÉCIALES Capotage Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues) et attendre 3 à 5 minutes avant de démarrer le mo- teur. Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur.
CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement AVERTISSEMENT La maniabilité, la stabilité...
Transport Arrimage à l'arrière Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT vmo2008-019-049_a TYPIQUE AVERTISSEMENT Ne pas remorquer ce véhicule der- rière une voiture ou tout autre vé- hicule.
DIAGNOSTIC DES PANNES RIEN NE FONCTIONNE LORSQUE L'INTERRUPEUR D'ALLUMAGE EST À LA POSITION «ON» AVEC OU SANS FEUX 1. L'interrupteur d'arrêt du moteur se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à la position «RUN». LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1.
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer cette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur. Procéder comme suit: •...
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 6. Compression du moteur. – Quand on démarre le moteur avec le démarreur à rappel, on doit percevoir les cycles de résistance quand le piston atteint le point mort haut. S'il n'y a pas de résistance, on peut supposer qu'il y a une importante perte de compression.
RETOURS DE FLAMME 1. Le système d'échappement fuit. – Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. 2. Le moteur tourne en surchauffant. – Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR. 3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage. –...
LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS 1. Transmission en position «P» ou «N». – Mettre la transmission à «R», «HI» ou «LO». 2. Transmission CVC défectueuse. – Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. 3. Présence d'eau dans le logement de la transmission CVC. –...
Décompresseur Automatique 7000 Puissance maximale tr/mn Carter humide avec filtre à huile Type remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP ROTAX remplaçable Contenance 3 L (3.17 pintes) Lubrification (vidange d'huile (moteur/transmission) et filtre) Huile à moteur Huile SAE 5W30, classe Recommandée...
Page 121
(50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide de Type refroidissement prémélangé vendu Liquide de refroidissement par BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 2.5 L (2.65 pintes) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto...
Page 122
OUTLANDER 400 HO EFI MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Alimentation auxiliaire Diagnostic Phare Accessoires 20 A (F6) Prise Treuil (XT) Boîte à 4 x 4 fusibles 5 A (F1) et 7.5 A (F3) Pompe à essence 7.5 A (F5) Fusibles Indicateur Feu arrière 7.5 A (F4) Diagnostic...
Page 123
Avant 500 mL (17 oz É.-U.) Contenance Arrière 250 mL (8.5 oz É.-U.) Huile à différentiel Huile à différentiel BRP Recommandée (N/P 293 600 043) ou huile synthétique 75W90 (API GL5) Graisse pour joint homocinétique Graisse pour joint homocinétique (N/P 293 550 019) Graisse synthétique XP-S...
Page 124
OUTLANDER 400 HO EFI MODÈLE FREINS Frein avant Type Hydraulique, 2 disques Frein arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 125 mL (4.3 oz É.-U.) Liquide de frein Type DOT 4 Frein de stationnement Verrou hydraulique aux 4 roues Avant Organique Matériau des plaquettes de frein Arrière...
Page 125
OUTLANDER 400 HO EFI MODÈLE PNEUS ET ROUES (suite) ROUES Avant 12 x 6 Dimensions Arrière 12 x 7.5 Standard 70 N•m (52 lbf•pi) Couple de serrage des écrous de roue 100 N•m (74 lbf•pi) DIMENSIONS Monoplace m (po) 2.18 (86) Longueur hors tout Biplace m (po)
Page 126
14 (30) (y compris le porte-bagages arrière) Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire ou distribu- teur autorisé Can-Am. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué...
Page 129
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET AJUSTER AU BESOIN 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER...
Page 130
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET AJUSTER AU BESOIN 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER...
Page 131
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET AJUSTER AU BESOIN 25 H OU 750 km (470 mi) L: LUBRIFIER...
GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, le mo- teur doit être arrêté...
MOTEUR Filtre à air Dépose ATTENTION: Ne jamais enlever ni modifier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir les performances du moteur ou l'endommager. Le moteur est ré- glé spécifiquement en fonction de ces composants. vmo2008-019-020_a Enlever le siège ou les sièges.
Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le moteur est tiède. AVERTISSEMENT L'huile à moteur peut être brû- vmo2008-019-034_a lante. Pour éviter des brûlures TYPIQUE —...
Page 135
vmo2008-019-024_a 1. Couvercle du filtre à huile Enlever les vis du filtre à huile, le cou- vercle en plus du joint torique ainsi que CÔTÉ DROIT DU VÉHICULE le filtre à huile. 1. Jauge 2. Joint torique Nettoyer le moteur autour du bouchon de vidange.
Nettoyer le moteur autour de la rondelle-joint d'étanchéité et du bou- chon de vidange, puis remettre le bouchon en place. Serrer le bouchon à 30 N•m (22 lbf•pi). Remplir au niveau approprié avec une huile recommandée. Pour connaître la contenance du carter, consulter la section FICHES TECHNIQUES.
Éliminer le plus de dépôts possible avec les mains. Si on dispose d'eau à proximité, essayer de rincer les ailet- tes du radiateur. Si on en a un à sa disposition, se servir d'un tuyau d'arrosage. AVERTISSEMENT Ne jamais nettoyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud.
Page 138
REMARQUE: Ne pas dévisser com- plètement le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. vmo2008-019-028_a 1. Vis de purge 2. Sonde de température du moteur Vidanger complètement le système et visser le bouchon de vidange de li- quide de refroidissement. vmo2008-019-026_a 1.
À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur l'accé- lérateur deux ou trois fois. Ajouter en- suite du liquide de refroidissement au besoin. Remettre le bouchon du radiateur. Vé- rifier si les connexions présentent des fuites et s'il y a suffisamment de li- quide de refroidissement dans le ré- servoir.
Page 140
vmo2008-019-033_a 1. Bouchon de purge 2. Silencieux Boucher l'extrémité du silencieux avec un chiffon, puis démarrer le mo- teur. Augmenter momentanément le ré- gime moteur plusieurs fois afin de chasser du silencieux la calamine ac- cumulée. Arrêter le moteur et laisser refroidir le silencieux.
SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lu- brifié avec du lubrifiant à la silicone (N/P 293 600 041) ou l'équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, à base d'eau par exem- ple, pourrait empêcher le bon fonctionnement de l'accélérateur 1.
TYPIQUE REMARQUE: Mettre chiffon Libérer le couvercle latéral du carter de autour du tendeur de câble d'accé- papillon. lérateur pour éviter que le lubrifiant se répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Réinstaller et régler le câble.
Page 143
vmo2008-019-005_c 1. Manette d'accélérateur A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) Le levier sélecteur à «P», démarrer le moteur. Vérifier si le câble d'accélérateur est bien réglé en tournant le guidon com- plètement à droite, puis complète- ment à gauche. Si le régime du mo- teur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE Avec une jauge d'épaisseur, régler AVERTISSEMENT l'écartement de l'électrode entre 0.6 Sauf indication contraire, toujours et 0.7 mm (0.024 et 0.027 po). mettre l'interrupteur d'allumage à Appliquer du lubrifiant antigrippage sur «OFF» avant d'effectuer l'entretien les filets de la bougie. du système électrique ou de le ré- parer.
ATTENTION: Ne pas utiliser un fusi- ble de calibre supérieur; cela pour- rait causer des dommages impor- tants. Les fusibles sont situés dans le com- partiment d'entretien avant et à l'ar- rière près de la batterie. vmo2008-019-035_a 1. Batterie 2. Sangle 3.
vmo2008-019-037_a TYPIQUE 1. Vis 2. Support de fixation TYPIQUE 1. Fusible Enlever le protecteur de caoutchouc 2. Vérifier s'il est fondu du logement de phare. Remplacement des ampoules AVERTISSEMENT Toujours mettre l'interrupteur d'al- lumage à «OFF» avant de rempla- cer une ampoule défectueuse. Vérifier le bon fonctionnement de l'ampoule après l'avoir remplacée.
Page 147
vmo2006-005-041_a APPUYER SUR LA PATTE POUR DÉVERROUILLER LE CONNECTEUR REMARQUE: En ce qui a trait aux illus- trations qui suivent, le carénage avant a été enlevé pour faciliter la compré- TYPIQUE hension. Bien réinstaller les pièces enlevées Appuyer sur la broche et la déplacer dans l'ordre inverse de leur dépose.
Pour installer l'ampoule neuve, l'en- Remettre en place les pièces enle- foncer dans sa douille tout en la vis- vées. sant. Clignotants Remettre la douille d'ampoule dans le logement de phare et la visser pour la Enlever la vis qui retient la lentille au verrouiller.
TRANSMISSION CVC Bouchon de vidange du couvercle de transmission Chaque fois qu'on pense que de l'eau s'est infiltrée dans le couvercle de la transmission CVC, enlever le bouchon de vidange pour vider le carter de la transmission. vmo2008-019-032_a TYPIQUE — CÔTÉ GAUCHE 1.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont endommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vé- rifier si les soufflets sont fissurés, dé- chirés, s'il y a fuite de graisse, etc. Au besoin, réparer ou remplacer les piè- ces endommagées.
ROUES Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant an- tigrippage pour faciliter une éventuelle dépose. Cela est particulièrement im- portant lorsqu'on utilise le véhicule à proximité d'eau salée ou dans la boue. Enlever un écrou à la fois, lubrifier et resserrer.
SUSPENSION Lubrification Bras longitudinaux Lubrifier les bras triangulaires avant. Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. S'adres- Utiliser de la graisse synthétique pour ser à un concessionnaire ou distribu- suspension (N/P 293 550 033) ou teur autorisé Can-Am si on décèle une l'équivalent.
FREINS Inspection Le système de freinage est hydrauli- que et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne présente aucune fuite –...
CHÂSSIS Nettoyage et protection du véhicule Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute pression pour nettoyer le véhicule; NE LE NETTOYER QU'À BASSE PRES- SION (avec un tuyau d'arrosage par exemple). Une pression élevée pour- rait causer des dommages électriques ou mécaniques.
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire ou distributeur autorisé Can-Am tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il faut le remiser adé- quatement.
• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 161
Pour l'Europe, le Moyen-Orient, l'Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe support à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: + 32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente...
• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire autorisé;...
Page 163
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 164
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 165
9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l'adresse suivante. DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 169
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 171
Veuillez communiquer avec le concessionnaire distributeur qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...