オイルの給油・交換を行うときは、必ず当社指定のオイルを
ご使用ください。指定以外のオイルをご使用になられますと
ミシンが損傷する恐れがあります。
当社指定の「HIGH SPEED SEWING MACHINE OIL 」(ISO
粘度グレード/VG22)をご使用ください。
(図 10)
1
給油口蓋
を外し、油面が
てください。
1
作業が終わったら注油口蓋
(図 10)
2
H
L
オイルゲージ
の
と
は、油量の上限と下限を示しています。
H
L
油面を常に、線
と
の間に保つように給油してください。
(図 11)
手差し注油を行う時は、必ずミシンの電源スイッチを切り、
電源プラグをコンセントから抜いてください。
はじめてミシンをお使いになる時と、しばらく使用しなかった
ミシンをお使いになるときは、油差しで 2〜3滴ずつ、針棒
4
と上ルーパー台
に給油してください。
(図 12)
給油が終わった後、ミシンペダルを踏み、ミシンを回転させて、
5
オイル窓
でオイルが循環していることを確認してください。
Lubrication
CAUTION
CAUTION
When lubricating the machine and/or replacing the oil, use
Pegasus recommended oil. Using other oils may damage
the machine.
1. Oil
Use the oil "HIGH SPEED SEWING MACHINE OIL" specified by
Pegasus (ISO Viscosity Grade 22).
2. To fill the machine with oil
1
Remove cap
.
Add the oil until the oil level (see oil gauge
After filling the tank with oil, replace cap
3. Required amount of oil
2
(H) on oil gauge
: Upper limit
2
(L) on oil gauge
: Lower limit
The oil level should always lie between (H) and (L).
4. Manual lubrication
(Fig.11)
CAUTION
CAUTION
Always turn off the power and unplug the machine when you
apply oil by hand.
Apply 2 or 3 drops of oil to needle bar
4
by hand when the machine is used for the first time or has
been left unused for some time.
5. Checking oil circulation
Once the machine has been properly filled with oil, press the
machine treadle to run the machine and check oil gauge window
5
to see if the oil is flowing.
Schmierung
VORSICHT
VORSICHT
Beim Ölen der Maschine und/oder Ölwechsel, verwenden Sie
bitte von Pegasus empfohlenes Öl. Bei Verwendung anderen
Öls ist ein Beschädigung der Maschine nicht auszuschließen.
1. Öl
Verwenden Sie ausschließlich von Pegasus empfohlenes "HIGH
SPEED SEWING MACHINE OIL" (ISO Viscosity Grade 22).
H
線と
L
線の間にくるように入れ
を取り付けてください。
(Fig.10)
2
) reaches (H).
1
.
(Fig.10)
3
and upper looper holder
(Fig.12)
2. Maschine mit Öl befüllen
1
Deckel
abnehmen. Öl einfüllen, bis der Ölstand (siehe
2
Ölmesser
) die Markierung
Nach dem Einfüllen des Öls den Deckel
3. Erforderliche Ölmenge
H
2
auf Ölmesser
L
2
auf Ölmesser
Der Ölstand sollte stets zwischen diesen beiden Markierungen
liegen.
4. Manuelle Schmierung
VORSICHT
VORSICHT
Beim Schmieren von Hand stets zuerst den Strom
abschalten und die Maschine ausstecken.
Träufeln Sie bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine bzw.
nach längeren Stillstandzeiten 2 bis 3 Tropfen Öl an die
3
Nadelstange
und den Obergreiferhalter
5. Ölumlauf kontrollieren
Nachdem die Maschine ordnungsgemäß mit Öl befüllt wurde,
sollten Sie sich durch Druck auf das Fußpedal vergewissern,
dass das Öl richtig umläuft.
Beobachten Sie dazu das Ölkontrollglas
3
3
4
(Abb.10)
H
erreicht.
1
wieder anbringen.
(Abb.10)
: Maximum
: Minimum
(Abb.11)
4
.
(Abb.12)
5
.
1
2
5
H
(図 10)
(Fig.10)
L
(Abb.10)
(図 11)
(Fig.11)
(Abb.11)
(図 12)
(Fig.12)
(Abb.12)