Télécharger Imprimer la page

Telwin Digital Spotter 9000 Manuel D'instructions page 71

Masquer les pouces Voir aussi pour Digital Spotter 9000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
dimensioner gør det umuligt at indrette en integreret beskyttelsesanordning,
der hindrer masning af de øvre lemmer: fingrene, hånden, underarmen.
Risikoen skal formindskes ved at træffe de fornødne forholdsregler.
- Medarbejderen
skal
have
modstandssvejsningsproceduren med denne slags apparatur.
- Der skal være foretaget en vurdering af risiciene forbundet med hver slags
arbejde; der skal anvendes udstyr og afskærmninger, der er egnede til at
støtte og lede emnet under forarbejdningen, så hænderne fjernes fra det
farlige område rundt om elektroderne.
- I tilfælde af anvendelse af en bærbar punktsvejsemaskine: Hold godt fast i
tangen med begge hænder på de dertil beregnede greb; hold altid hænderne
væk fra elektroderne.
- Hvis emnets udformning muliggør dette, skal man altid regulere elektrodernes
afstand således, at vandringen ikke overstiger 6 mm.
- Sørg for, at der ikke arbejder mere end én person med samme
punktsvejsemaskine samtidigt.
- Uvedkommende må ikke have adgang til arbejdsområdet.
- Punktsvejsemaskinen må ikke efterlades uden opsyn: I dette tilfælde skal
den frakobles forsyningsnettet; på punktsvejsemaskiner med aktivering
med pneumatisk cylinder skal hovedafbryderen stilles på "O" og blokeres
med den medfølgende hængelås, nøglen skal fjernes og opbevares af den
ansvarshavende.
- Anvend udelukkende de elektroder, der er beregnede til maskinen (se
reservedellisten) uden at ændre på disses form.
-
FARE FOR FORBRÆNDINGER
Visse dele af punktsvejsemaskinen (elektroder, arme og nærliggende
områder) kan nå temperaturer på over 65°C: Det er nødvendigt at anvende
egnede beskyttelsesklæder.
Lad arbejdsemnet køle ned efter svejsningen, før det berøres!
FARE FOR VÆLTNING OG STYRT
- Anbring punktsvejsemaskinen på en plan flade med en passende bæreevne;
fastgør punktsvejsemaskinen til støttefladen (såfremt dette angives i afsnittet
"INSTALLATION" i denne vejledning). I modsat fald, i tilfælde af skrå eller
ujævne gulvflader samt bevægelige støtteflader, opstår der fare for væltning.
- Det er forbudt at hæve punktsvejsemaskinen, med mindre dette angives
udtrykkeligt i afsnittet "INSTALLATION" i denne vejledning.
- I tilfælde af anvendelse af mobile maskiner: Frakobl punktsvejsemaskinen
fra el- og trykluftsforsyningen (såfremt de forefindes), før enheden flyttes til
et andet arbejdsområde. Pas på eventuelle forhindringer og ujævnheder på
grunden (for eksempel kabler og rør).
-
UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE
Det er farligt at anvende punktsvejsemaskinen til hvilken som helst anden
forarbejdning end den forventede (se FORVENTET ANVENDELSE).
BESKYTTELSESANORDNINGER OG VÆRN
Beskyttelsesanordningerne og de bevægelige dele af punktsvejsemaskinens
hus skal være placeret, før den forbindes til forsyningsnettet.
GIV AGT! Hvilket som helst manuelt indgreb på punktsvejsemaskinens
tilgængelige, bevægelige dele, som for eksempel:
- Udskiftning eller vedligeholdelse af elektroderne
- Regulering af armenes eller elektrodernes position
SKAL FORETAGES, MENS PUNKTSVEJSEMASKINEN ER SLUKKET OG
FRAKOBLET EL- OG TRYKLUFTSFORSYNINGEN (såfremt de forefindes).
HOVEDAFRBYDER BLOKERET PÅ "O" MED LÅST HÆNGELÅS OG FJERNET
NØGLE på modeller, der aktiveres med PNEUMATISK CYLINDER).
LAGRING
- Anbring maskinen og dens tilbehør (med eller uden emballage) i lukkede
lokaler.
- Den relative luftfugtighed må ikke overstige 80%.
- Den omgivende lufttemperatur skal befinde sig mellem -15°C og 45°C.
Hvis maskinen er forsynet med vandkøleenhed og den omgivende lufttemperatur
ligger under 0°C: skal der tilsættes frostvæske, eller den hydrauliske kreds og
vandbeholderen skal tømmes helt.
Træf altid egnede foranstaltninger for at beskytte maskinen mod fugt, snavs
og rust.
2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE
2.1 INDLEDNING
Bærbart
anlæg
til
modstandssvejsning
mikroprocessorstyring. Det er forsynet med lynstikkontakter til svejsekablerne og
letter øjeblikkelig ombytning af udstyret. Dette gør det muligt at udføre adskillige
varmbearbejdninger og punktsvejsning på metalplader, der typisk foretages på
bilværksteder og andre steder, hvor der kræves lignende bearbejdninger.
Punktsvejsemaskinen findes i to versioner:
-
Luftkølet version, fortkortet "A.F.".
-
Luft- og vandkølet version (tang), forkortet "AQUA"
Anlæggets hovedegenskaber er som følger:
-
automatisk valg af svejseparametrene;
-
automatisk genkendelse af det tilkoblede værktøj;
-
automatisk styring med timerstyret slukning af luftkølingen (vandkølingen hvis
udstyret dermed);
-
valg af den optimale punktsvejsestrøm afhængigt af neteffekten, der står til
rådighed;
- begrænsning af overstrøm på linjen ved tilkobling (kontrol cosφ ved tilkobling);
-
LCD-display med baggrundsbelysning til visning af indstillede kommandoer og
parametre;
Punktsvejsemaskinen kan fungere på jernplader med lavt kulstofindhold og forzinkede
jernplader.
2.2 STANDARDTILBEHØR
-
Tang med pneumatisk aktivering med kabler og luftkøling (arme på 120 mm og
standardelektroder): version A.F.
-
Tang med pneumatisk aktivering med kabler og vandkøling (arme på 120 mm):
version AQUA;
-
Integreret enhed til vandafkøling i lukket kreds: VERSIONEN AQUA;
- Trykreduktions-/magnetventilmanometerfilterenhed (trykluftforsyning);
-
Integreret vogn;
2.3 TILBEHØR, DER KAN BESTILLES
-
Arm- og elektrodepar med forskellig længde og/eller form til luft-/vandafkølet
trykluftstang (jf. reservedelliste).
-
Tang med manuel aktivering med kabelpar.
-
Arm- og elektrodepar med forskellig længde og/eller form til håndbetjent tang (jf.
erfaring
eller
være
sat
(punktsvejsemaskine)
med
reservedelliste).
-
"C"-tang med manuel aktivering med kabler.
-
Komplet studderkit med særskilt jordledning og tilbehørsæske.
ind
i
-
Luftafkølet tang til dobbeltpunktsvejsning med kabler.
-
Studderkit uden aftrækker, komplet med jordledning (svejser ved kontakt uden
brug af trykknappen).
- Kit med støttestang og vægtaflastning til tang.
3. TEKNISKE DATA
3.1 MÆRKEDATA (Fig. A)
De vigtigste data vedrørende anvendelsen af punktsvejsemaskinen og dens
præstationer er sammenfattet på specifikationsmærkatet med følgende betydning.
1 - Forsyningslinjens faseantal og frekvens.
2 - Netspænding.
3 - Netforsyning ved permanent tilførsel (100%).
4 - Nominel netforsyning med et intermittensforhold på 50%.
5 - Maksimal spænding uden belastning ved elektroderne.
6 - Maksimal strøm med kortsluttede elektroder.
7 - Sekundær strøm ved permanent tilførsel (100%).
8 - Armens længde og afstand (standard).
9 - Maksimal styrke ved elektroderne.
10 - Trykluftkildens mærketryk.
11 - Trykluftkildens tryk, krævet for at opnå maksimal styrke ved elektroderne.
12 - Kølevandets fremløb.
13 - Fald i kølevæskens mærketryk.
14 - Jorforbindelse til apparatur.
15 - Sikkerhedssymboler, hvis betydning fremgår af Kapitel 1 "Almen sikkerhed ved
modstandssvejsning".
Bemærk: Det viste specifikationsmærkat er et vejledende eksempel, hvis formål
er at forklare symbolernes og cifrenes betydning; de nøjagtige værdier for jeres
punktsvejsemaskines tekniske specifikationer skal aflæses på selve punktmaskinens
specifikationsmærkat.
3.2 ANDRE TEKNISKE DATA
3.2.1 Punktsvejsemaskine
Almene egenskaber
- Netspænding og -frekvens
eller
- Elektrisk beskyttelsesklasse
- Isoleringsklasse
- Indkapslingens beskyttelsesgrad
- Afkølingstype
- (*) Udvendige mål (LxBxH)
- (**) Vægt
Input
- Maks. effekt ved kortslutning (Scc)
- Effektfaktor ved maks
- Forsinkede netsikringer
- Automatisk netafbryder
- Forsyningskabel (L≤4m)
Output
- Sekundær tomgangsspænding (U
- Maksimal punktsvejsestrøm (I
- Punktsvejsekapacitet
- Intermittensforhold
- Maskimal styrke ved elektroderne
- Armenes udspring
- Indstilling af punktsvejsestrøm
- Indstilling af punktsvejsningens varighed
(*) BEMÆRK: De ydre mål omfatter ikke kabler og støttebjælke.
(**) BEMÆRK: Generatorens vægt omfatter ikke tangen og støttebjælken.
3.2.2 Afkølingsenhed (GRA)
Almene egenskaber
- Maksimalt tryk (pmax)
- Kølestyrke (P @ 1l/min)
- Beholderens rumindhold
- Kølevæske
4. BESKRIVELSE AF PUNKTSVEJSEMASKINEN
4.1 PUNKTSVEJSEMASKINENHED OG HOVEDKOMPONENTER (Fig. B)
På forsiden:
digital
1 - Styrepanel:
2 - Tangens kabeltilkobling (dinse);
3 - Lynstik til tilkobling af luftrør;
4 - Lynstik til tilkobling af vandrør (versionen AQUA);
5 - 14-bens konnektor;
På bagsiden:
6 - Hovedafbryder;
7 - Forsyningskablets indgang;
8 - Trykregulator-, manometer- og luftindstrømningsfiltersamling;
9 - Hætte på afkølingsenhedens beholder (versionen AQUA);
10 - GRA-vandstand (versionen AQUA);
11 - Luftåbning i GRA (versionen AQUA).
4.2 KONTROL- OG REGULERINGSANORDNINGER
4.2.1 Styrepanel (Fig. C)
1.
Tast med flere funktioner
a) FUNKTIONEN "START":
Gør det muligt for maskinen at køre ved første start eller efter en alarmsituation.
BEMÆRK: Displayet giver om nødvendigt brugeren besked om at trykke på
"START"-knappen for at kunne anvende maskinen.
b) FUNKTIONEN "MODE":
vælg "impuls"-punktsvejsning"
eller vælg studder-værktøjet (fig. C-8a/8f kan kun aktiveres med studder-
pistolen).
c) VALG AF MÅLEENHED:
hvis tasten holdes nede i 3 sekunder, kan pladens tykkelse indstilles i
"millimeter" [mm], "gauge" [ga] eller inch [in].
- 71 -
:
400 V (±15%) ~ 2f-50/60 Hz
:
230 V (±15%) ~1f-50/60 Hz
:
:
:
: A.F. (tvungen luft), vand (versionen AQUA)
:
710 x 450 x 910 mm
:
66 kg A.F., 81 kg AQUA
:
:
:
32 A (400 V)/64 A (230 V)
:
32 A ved 400 V ("C"- IEC60947-2)
63 A ved 230 V ("C"- IEC60947-2)
: 3 x 4 mm²(400V) - 3 x 6 mm² (230 V)
d)
:
2
max)
:
2
:
:
1.5% A.F., 3% AQUA
:
:
:
: automatisk baseret på metalpladens
tykkelse og den anvendte tangtype.
:
:
:
:
demineraliseret vand
(kan kun aktiveres med tryklufttænger),
I
H
IP 20
58 kVA
0.8
10 V
7 kA
maks. 3 + 3 mm
150 daN
120-500 mm
automatisk
3 bar
1 kW
8 l

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

954013