Molle Di Taratura Blocco Vb/93; Monitor; Vb/93 Setting Springs; Federtabelle Sicher Vb/93 - Pietro Fiorentini APERVAL MT032 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

MANUALE TECNICO MT032
4.2.2
Tab. 8
MOLLE DI TARATURA
BLOCCO VB/93
Caratteristiche molla
Spring characteristics
Federcharakteristik
Colore
Code
Colore
Code
Código
Colour
Ident-Nr
Código
Farbe
BIANCO
2700565
WHITE
WEISS
GIALLO
2700675
YELLOW
GELB
ARANCIO
2700820
ORANGE
ORANGE
ROSSO
2700910
RED
ROT
VERDE
2701035
GREEN
GRÜN
NERO
2701140
BLACK
SCHWARZ
BLU
2701255
BLUE
BLAU
MARRONE
2701525
BROWN
BRAUN
ROSSO/NERO
2701775
RED/BLACK
ROT/SCHWARZ
AZZURRO
2702065
SKY-BLUE
BLUT
4.3

MONITOR

Il monitor è un regolatore di emergenza che
entra in funzione in sostituzione del
regolatore di servizio se per qualche ragione
quest'ultimo consente alla pressione di valle
di salire fino a raggiungere il valore
prefissato per il suo intervento.
Nel caso in cui si impieghi come monitor il
regolatore REVAL 182 o il monitor
incorporato PM/182, per accelerarne
l'intervento in caso di inconvenienti al
regolatore di servizio, si provvede ad
installare un acceleratore sul riduttore
monitor(raccomandato per applicazione
come accessorio di sicurezza secondo
Direttiva 97/23/EC (PED).
Sui regolatori della serie Aperval sono
offerte due soluzioni alternative per questo
dispositivo
di
sicurezza:
incorporato oppure in linea.
TECHNICAL MANUAL MT032
4.2.2 Tab. 8 VB/93 SETTING SPRINGS
Caractéristiques ressort
Características del resorte
Caracteristicas da mola
Couleur
De Lo
d
Color
Cor
BLANC
BLANCO
2.0
BRANCO
JAUNE
AMARILLO
2.3
AMARELO
ORANGE
NARANJA.
2.5
ALARANJADO
ROUGE
ROJO
2.7
VERMELHO
VERT
VERDE
3.0
VERDE
NOIR
NEGRO
35 50
3.2
NEGRO
BLEU
AZUL OSCURO
3.5
AZUL
MARRON
MARRÓN
4.0
ÊRRO
ROUGE/NOIR
ROJO/NEGRO
4.5
VERMELHO/NEGRO
BLEU
AZUL
5.0
AZUL
4.3
MONITOR
The monitor is an emergency regulator
which takes over from the active regultor if
for any reason the latter permits the
downstream pressure to rise up to the value
set for its intervention.
When pressure regulator REVAL 182 or
incorporated monitor PM/182 are used as
monitor, to increase response time an
accelerator is installed.
Installation of accelerator is recommended
for use as safety accessory according to
Directive 97/23/EC (PED).
Two alternative solutions are offered for this
security device on the Aperval regulators:
incorporated monitor or in-line monitor.
monitor
4.2.2 Tab. 8 FEDERTABELLE SICHER
CAMPO DI TARATURA Wa in mbar
SETTING RANGE Wa in mbar
EISTELLBEREICH Wa mbar
VB/31
i
it
max
5.25
7.25
16 ÷ 30
5.25
7.25
30 ÷ 43
5
7.00
43 ÷ 65
6.00
8.00
65 ÷ 100
5.25
7.25
100 ÷ 140
4.50
6.50
140 ÷ 220
4.50
6.50
220 ÷ 320
4.50
6.50
320 ÷ 520
4.50
6.50
520 ÷ 820
4.50
6.00
36
TECHNISCHES HANDBUCH MT032
HEITSAB-SABSPERRVENTIL (SAV)
VB/93
PLANGE D'ÉTALONNAGE Wa en mbar
CAMPO DE CALIBRADO Wa en mbar
CAMPO DE CALIBRAÇÃO Wa em mbar
VB/32
max
750 ÷ 1500
1500 ÷ 2500
3000 ÷ 5300
2500 ÷ 5000
5300 ÷ 10500
4.3
MONITOR
Der Monitor ist ein Sicherheitsregelgerät,
welches
im
Falle
eines
Regeldruckanstiegs
anstelle
Betriebsregelgeräts in Funktion tritt.
Bei Einsatz eines Monitor-Regelgeräts
REVAL 182 oder des integrierten Monitors
PM/182 ist zum beschleunigten Ansprechen
des
Monitors
bei
Störungen
Betriebsregelgerät ein Schließbeschleu-niger
(Fig. 8) am Monitor vorzusehen (so wie
gemäß Druckgeräterichtlinie 97/23/EC für
den Gebrauch als Ausrüstungsteil mit
Sicherheitsfunktion vorgesehen). Für die
Baureihe Aperval werden zwei alternative
Lösungen für diese Sicherheitsvorrichtung
angeboten: integrierter Monitor oder in
Reihe geschalteter Monitor.
VB/33
max
plötzlichen
des
am

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières