F
1 1.1.6
1 1.1.8
11.1.6
Enlever le bouchon avec l'indicateur de niveau
et vérifier la quantité d'huile dans la pompe.
11.1.7
Au cas où il serait nécessaire de remplir à
ras bord:
. Q
é t
H
i u
e l
c
o
n
s
h
i u
e l
t l
0
4 ,
5
N I
T
E
R
P
U
M
P
*
a l
i v
c s
o
i s
é t
d
e
h ' l
e t
m
p
é
a r
u t
e r
a
m
b
a i
11.1.8
Visser le bouchon de remplissage/niveau et
le serrer à l'aide des clés appropriées.
11. 1 .9
Remonter la protection postérieure et la fixer
à l'aide des vis appropriées.
11.1.10
Repositionner le tapis de chargement et
insérer la goupille.
11. 1 . 1 1
Insérer le connecteur du tapis de chargement
dans la prise relative à bord de la machine.
11.1.12
Enlever tous les outils ou clés de la machine
et s'assurer que les protections sont
fermées.
Le contrôle et l'éventuel remplissage sont
terminés.
11.1.6
S
p
é
c
f i
c i
t a
o i
n
e
l i
é l
e
n i
e t
n r
t a
o i
n
a
e l
X
9 -
9
*
S
A
G
2
0
W
3 -
0
u
e l i
s
e
a r
p
p
r o
e t
à
u
n
e
n
e t
d
e
1 -
° 0
C
à
+
3
° 0
C
1 1.1.10
11.1.6
Remove the plug with the level gauge and
check the oil quantity into the pump.
11.1.7
Should it be necessary to do the topping-up:
s
O
l i
. q
s
W
t l
0
4 ,
*
T
h
11.1.8
Screw the filling/level plug again and tighten it
by means of proper wrenches.
11.1.9
Refit the back protection and fasten it by
means of proper screws.
11.1.10
Reposition the loading belt and insert the lock
pin.
11.1.11
Insert the loading belt connector into the
socket on board the machine.
11.1.12
Remove any tools or wrenches from the
machine and make sure that the protections
are closed.
The check and topping-up are now over.
75
1 1.1.1 1
1 1.1.9
y t
O
l i
s
u
g
g
e
s
e t
d
5
N I
T
E
R
P
U
M
P
X
9 -
9
e
l i o
i v
c s
o
s
y t i
e r
e f
s r
o t
a
f
o r
m
1 -
° 0
C
o t
+
GB
n I
e t
n r
t a
o i
n
l a
s
p
e
c
f i
c i
t a
o i
n
s
*
S
A
G
2
0
W
3 -
0
W
o r
o
m
e t
m
p
e
a r
u t
e r
3
° 0
C