.
.
is s p i n n i n g .
N e v e r install s t u d s (cleats) closer
than three inches from the
e d g e
of the track.
Replace any track that is damaged
to
the depth
where
fabric
re-
i n f o r c e m e n t
material
is visible. In-
s p e c t
track condition frequently.
The track tension should be so adjusted that
when pulled at its window at the track center
by a force of I 0 kg (22 Ib) using a spring scale,
the deflection is; as specified below.
Track deflection:
25 ~30 mm/10 kg
(0.98 ~1.1 8 in/22 Ib)
4. Ne jamais mettre en place des crampons
moins de trois pouces du bord de la
chenille.
5. Changer toute chenille qui est us~e au
point de faire apparaitre le mat~riau de
renforcement. Inspecter fr~quement l'~tat
de la chenille.
La tension de la chenille dolt 8tre r6gl6e de
telle sorte qu'elle pr6sente la flSche ci-dessous
lorsqu'on la tire ~ la fen&re situSe au centre
de la chenille avec une force de 10 kg (22 lb),
force mesur6e avec une balance ~ ressort.
Fl6che de la chenille:
25 ~ 30 ram/10 kg
(0,98 ~ 1,18 in/22 lb)
- -
7 9
-