Steering handle
Check to see that the handlebars can be
turned fully to the right and left.
First, make sure the slotted nuts securing the
ball joints to the spindle arms are tight, and
check again to see if any nuts is loose after
1 0 hours of operation. Should any nut come
loose, consult a Yamaha dealer.
Check for the correct play of the handlebars.
Make sure the Jhandlebar grips are tightly
fitted.
If loose, they may come off the
handebars during operation.
Guidon de direction
V6rifier si le guidon peut 6tre braqu6 com-
pl6tement fi droite et ~ gauche. V6rifier le
serrage des 6crous cr6nel6s fixant les joints
rotule de la timonerie de direction, d'abord
avant le premier emploi du motoneige, puis
apr6s 10 heures d'utilisation. Si on constate
q u ' u n d e ces 6crous se desserre, consulter un
concessionnaire Yamaha.
V6rifier si le jeu du guidon est correct.
S'assurer que les poign6es du g u i d o n sont
bien fix6es, p o u r ne pas qu'elles risquent de
se d6tacher en cours de route.
Skis
Check to see that the skis are aligned and the
ski runners are firmly secured and not ex-
cessively worn. Also check ski spring retain-
ing pins. Replace any bent pins.
Check the skis for damage and make certain
they are properly installed.
Skis
V6rifier si les skis sont bien align6s et si les
stabilisateurs de skis sont solidement fix6s
et pas trop us6s. V6rifier 6galement l'6tat des
broches de fixation des skis, et remplacer
toute broche d6form6e.
S'assurer que les skis sont bien fix6s.
- -
3 6
-