Yamaha Motor EC340M 1988 Manuel Du Propriétaire page 105

Table des Matières

Publicité

. If the engine cannot started due to car-
buretor switch or throttle switch failure,
first
separate the connections; then, short
the curcuit on the wire harness side. This
will turn on the ignition circuit and the
engine can be restarted. In this case, the
throttle overide system will not work.
Go to your Yamaha dealer for immediate
service.
WARNING:
. Si le moteur ne peut ~tre d~marr~ par
suite d'une panne du commutateur du
carburateur,
ou
les
commutateur
d'accel6- ration s6parer les connections,
puis mettre les ills en court-circuit du
c6t6 faisceau ~lectrique. De cette faqon,
le circuit d'allumage devient op6rant et
le moteur peut ~tre d6rnarr&
Before bypassing t h e T.O.R.S., be sure
the t h r o t t l e returns to the fully-closed
position. The T.O.R.S. is an important
safety device; in case of malfunction,
take machine to a Y a m a h a dealer im-
mediately f o r repair.
Avant de court-circuiter le T.O.R.S., s'assurer
que la commande des gaz retourne ~ la position
de fermeture complete. Le T.O.R.S. est un
dispositif de s6curit~ important; en cas de d~-
faillance,
ramener
la
machine
chez
un
concessionnaire Yamaha imm~diatement pour
la faire r~parer.
-
9 7
-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières