FMU00390
FONCTIONNEMENT DES
COMMANDES ET DES
AUTRES FONCTIONS
FMU14650
RESERVOIR A CARBURANT
Si votre modèle comprend un réservoir à carbu-
rant portable, il est équipé des composants et
des fonctions suivants.
1
Raccord de tuyau d'alimentation
2
Jauge à carburant (si équipé)
3
Bouchon du réservoir à carburant
4
Vis de purge d'air (si équipé)
FMU00420
Raccord de tuyau d'alimentation
Ce raccord est destiné à assurer le branchement
ou le débranchement du tuyau d'alimentation.
FMU15330
Jauge à carburant
Cette jauge est montée sur le raccord de tuyau
d'alimentation.
Elle
approximative de carburant restant dans le
réservoir.
FMU00450
Bouchon du réservoir à carburant
Ce bouchon obture l'orifice de remplissage de
carburant. Pour l'enlever, tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
FMU00460
Vis de purge d'air
Cette vis se trouve sur le bouchon du réservoir
à carburant. Pour l'enlever, tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
F
indique
la
quantité
SMU00390
FUNCIONAMIENTO DE LOS
MANDOS Y OTRAS FUNCIONES
SMU14650
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Si su modelo incluye un depósito de combustible
portátil, dispondrá de las siguientes piezas y fun-
ciones.
1 Conector del tubo de combustible
2 Indicador de nivel de combustible (si se incluye)
3 Tapa del depósito de combustible
4 Tornillo del respiradero (si se incluye)
SMU00420
Conector del tubo de combustible
Este conector se incluye para conectar o desco-
nectar el tubo de combustible.
SMU15330
Indicador de nivel de combustible
Este indicador se incluye en el conector del tubo
de combustible. Muestra la cantidad aproximada
de combustible que queda en el depósito.
SMU00450
Tapa del depósito de combustible
Esta tapa se retira al repostar combustible. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj.
SMU00460
Tornillo del respiradero
Este tornillo está situado en la tapa del depósito
de combustible. Para aflojarlo, gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
ES
2-4