Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Yamaha Manuels
Onduleurs
EF2400iS
Yamaha EF2400iS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Yamaha EF2400iS. Nous avons
3
Yamaha EF2400iS manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
Yamaha EF2400iS Manuel D'utilisation (256 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 21.48 MB
Table des Matières
EC Declaration Of Conformity
2
Déclaration de Conformité pour L'ue
2
Declaración de Conformidad
3
Eg-Konformitätserklärung
3
Table des Matières
10
Location Of Important Labels
14
Emplacements des Étiquettes de Sécurité
14
Ubicación de Etiquetas Importantes
15
Lokalisierung Wichtiger Hinweisschilder
15
Symbol Meaning
18
Signification des Symboles
18
Significado de Los Símbolos
19
Symbolerklärung
19
Safety Information
20
Informations de Sécurité
20
Información de Seguridad
21
Sicherheitsinformationen
21
Exhaust Fumes Are
22
Poisonous
22
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
22
Les Gaz D'échappement Sont Toxiques
22
Le Carburant Est Hautement Inflammable et Toxique
22
Los Humos de Escape Son Nocivos
23
El Combustible Es Altamente Inflamable Y Tóxico
23
Abgase Sind Giftig
23
Hochentzündlich Und Giftig
23
Engine Oil Is Poisonous
24
Engine And Muffler May Be Hot
24
Nocivité de L'huile Moteur
24
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Être Brûlants
24
El Aceite Del Motor Es Nocivo
25
El Motor Y El Silenciador Pueden Estar Calientes
25
Motoröl IST GIFTIG
25
Motor Und Schalldämpfer Können Heiss Sein
25
Electric Shock Prevention
26
Prévention des Risques D'électrocution
26
Prevención de Descargas Eléctricas
27
Stromschlagvorbeugung
27
STATUS OF NEUTRAL CONDUCTOR (For Canada Only)
28
Extension Cord Notes
28
STATUT du CONDUCTEUR NEUTRE (pour le Canada Uniquement)
28
Remarques Concernant le Cordon Prolongateur
28
ESTADO DEL CONDUCTOR NEUTRAL (Solo Para Canadá)
29
Notas Sobre Los Alargadores
29
ZUSTAND des NULLLEITERS (Nur Für Kanada)
29
Verlängerungskabeln
29
Connection Notes
30
Connection
30
Remarques Sur la
30
Connexion
30
Notas Sobre la Conexión
31
Conexión
31
Anschlusshinweise
31
Anschluss
31
Description
32
Control Panel
32
Panneau de Commande
32
Descripción
33
Panel de Control
33
Terminal de Puesta A Tierra (Masa)
33
Beschreibung
33
Armaturenbrett
33
Control Function
34
Engine Switch
34
Recoil Starter
34
Fonction des Commandes
34
Contacteur du Moteur
34
Lanceur à Rappel
34
Funciones de Control
35
Interruptor Del Motor
35
Arranque de Retroceso
35
Bedienungs- Und Kontroll- Einrichtungen
35
Motorschalter
35
Seilzug-Starter
35
OIL WARNING LIGHT (Red)
36
TÉMOIN D'AVERTISSEMENT D'HUILE (Rouge)
36
PILOTO de AVISO DEL NIVEL de ACEITE (Rojo)
37
ÖLWARNLEUCHTE (Rot)
37
AC SWITCH (N.F.B.) (For Canada)
38
DC SWITCH (N.F.B.) (For Canada)
38
CONTACTEUR CA (Sans Fusible) (pour le Canada)
38
COMMUTATEUR CC (Sans Fusible) (pour le Canada)
38
INTERRUPTOR de C.A. (DISYUNTOR SIN FUSIBLE) (Para Canadá)
39
INTERRUPTOR de C.C. (DISYUNTOR SIN FUSIBLE) (Para Canadá)
39
WECHSELSTROMSCHALTER (Für Kanada)
39
GS-SCHALTER (Für Kanada)
39
DC PROTECTOR (Except For Canada)
40
Twin Tech
40
Connecting Special
40
Cables For Parallel
40
(Except For Canada)
40
PROTECTEUR de CC (excepté pour le Canada)
40
Raccordement pour
40
Câbles Spéciaux de
40
PARALLÈLE) (excepté pour le
40
Canada)
40
PROTECTOR de C.C. (Excepto Para Canadá)
41
Twin Tech
41
Conectar Los Cables
41
Å Funcionamiento en Paralelo
41
(Excepto Para Canadá)
41
GS-SCHUTZ (Ausgenommen Für Kanada)
41
Spezialkabeln Für Den
41
Å Parallelbetrieb
41
Pre-Operation Check
42
Vérifications Avant Utilisation
42
Comprobaciones Antes de la Puesta en Funcionamiento
43
Prüfung Vor Inbetriebnahme
43
Fuel
44
Carburant
44
Combustible
45
Kraftstoff
45
Engine Oil
48
Huile Moteur
48
Aceite de Motor
49
Motoröl
49
GROUND (Earth)
50
MASSE (Terre)
50
PUESTA A TIERRA (Masa)
51
MASSE (Erde)
51
Operation
52
Fonctionnement
52
Funcionamiento
53
Betrieb
53
Starting The Engine
54
Démarrage du Moteur
54
Arranque Del Motor
55
Anlassen des Motors
55
Application Range
60
Plages D'utilisation
60
Margen de Aplicaciones
61
Anwendungsbereich
61
Connection
64
Connexions
64
Conexión
65
Anschluss
65
Stopping The Engine
78
Arrêt du Moteur
78
Parada Del Motor
79
Anhalten des Motors
79
Periodic Maintenance
80
Maintenance Chart
80
Entretiens Périodiques
80
Tableau de Périodicité des Entretiens
80
Mantenimiento Periódico
81
Tabla de Mantenimiento
81
Regelmässige Wartung
81
Wartungstabelle
81
Carburetor Adjustment
82
Réglage du Carburateur
82
Ajuste Del Carburador
83
Einstellung des Vergasers
83
Spark Plug Inspection
84
Inspection de la Bougie
84
Inspección de la Bujía
85
Prüfung Der Zündkerze
85
Engine Oil Replacement And Disposal
86
Élimination de L'huile
86
Moteur
86
Cambio Y Eliminación Del Aceite Del Motor
87
Motorölwechsel Und - Entsorgung
87
Muffler Screen And Spark Arrester
92
Grille du Silencieux et Pare-Étincelles
92
Pantalla Del Silenciador Ysupresor de Chispa
93
Schalldämpfersieb Und
93
Funkenlöcher
93
Air Filter
96
Filtre à Air
96
Filtro de Aire
97
Luftfilter
97
Fuel Tank Filter
100
Filtre de Réservoir D'essence
100
Filtro Del Depósito de Combustible
101
Filter des Kraftstofftanks
101
Troubleshooting
102
Dépannage
102
Localización de Averías
103
Fehlersuche
103
Storage
106
Drain The Fuel
106
Remisage
106
Vidangez le Carburant
106
Almacenamiento
107
Drene El Combustible
107
Lagerung
107
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
107
Engine
110
Moteur
110
Motor
111
Specifications
112
Dimensions
112
Engine
112
Spécifications
112
Moteur
112
Especificaciones
113
Dimensiones
113
Motor
113
Technische Daten
113
Abmessungen
113
Generator
114
Générateur
114
Generador
115
Stromerzeugerteil
115
Consumer Information
116
Machine Identification
116
Informations pour le Consommateur
116
Identification de la Machine
116
Información Para El Consumidor
117
Identificación Del Equipo
117
Verbraucherinformationen
117
Kennzeichnung des Gerätes
117
Warranty
118
Garantie
118
Garantía
119
EXHAUST EMISSION CONTROL SYSTEM AND COMPONENTS (For Canada)
120
Système de Contrôle des Émissions D'échappement et Composants
120
(Pour le Canada)
120
Sistema de Control de Emisiones Y Componentes
121
(Para Canada)
121
ABGASKONTROLLSYSTEM UND -KOMPONENTEN (Für Kanada)
121
Wiring Diagram
122
Schéma de Câblage
122
Diagrama Del Cableado
123
Schaltplan
123
EF-Konformitetserklæring
130
EG-Conformiteitsverklaring
131
Plassering Av Viktige Merkelapper
142
Θεση Σημαντικων Ετικετων
142
Plaats Van Belangrijke Labels
143
Posizione DI Etichette Importanti
143
Symbolforklaring
146
Σημασια Των Συμβολων
146
Symbolenbetekenis
147
Significato Dei Simboli
147
Sikkerhetsinformasjon
148
Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
148
Veiligheidsinformatie
149
Informazioni Sulla Sicurezza
149
Eksosgasser Er Giftige
150
Og Giftig
150
Τα Καυσαερια Ειναι ∆Ηλητηριω∆Η
150
Το Καυσιμο Ειναι Εξαιρετικα Ευφλεκτο Και ∆Ηλητηριω∆Εσ
150
Uitlaatgassen Zijn Giftig
151
Brandstof Is Uiterst Brandbaar en Giftig
151
I Gas DI Scarico Sono Tossici
151
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
151
Motoroljen Er Giftig
152
Motor Og Lyddemper Kan Være Varme
152
Το Λα∆Ι Κινητηρα Ειναι ∆Ηλητηριω∆Εσ
152
Οκινητηρασ Και Οσιγαστηρασ Καινε
152
Motorolie Is Giftig
153
Motor en Geluiddemper Kunnen Heet Zijn
153
L'olio Motore È Tossico
153
Il Motore E la Marmitta Possono Scottare
153
Vern Mot Elektrisk Støt
154
Αποφυγη Ηλεκτροπληξιασ
154
Preventie Van Elektrische Schokken
155
Prevenzione Delle Folgorazioni
155
STATUS FOR NØYTRALLEDER (Kun For Canada)
156
Viktig Om Skjøteledninger
156
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΥ ΑΓΩΓΟΥ (Μ Νο Για Τον Καναδ )
156
Σημειωσεισ Για Τα Καλω∆Ια Προεκτασησ
156
STATUS VAN de NULLEIDER (Alleen Voor Canada)
157
Opmerkingen Over Verlengsnoeren
157
STATO DEL CONDUTTORE NEUTRO (Solo Per Canada)
157
Note Sulle Prolunghe
157
Viktig Om Tilkopling
158
Tilkopling
158
Σημειωσεισ Για Τισ Συν∆Εσεισ
158
Συν∆Εση
158
Aansluitingsinstructies
159
Aansluiting
159
Note Sul Collegamento
159
Collegamento
159
Beskrivelse
160
Kontrollpanel
160
Περιγραφη
160
Πινακασ Ελεγχου
160
Beschrijving
161
Bedieningspaneel
161
Descrizione
161
Quadro Comandi
161
Kontrollfunksjon
162
Motorbryter
162
Startapparat
162
Λειτουργιεσ Χειρισμου
162
Ιακοπτησ Κινητηρα
162
Αυτοματο Σχοινακι Εκκινησησ
162
Controlefuncties
163
Motorschakelaar
163
Trekstarter
163
Funzioni DI Comando
163
Interruttore Del Motore
163
Autoavvolgente
163
OLJEVARSELLAMPE (RøD)
164
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (Κ Κκινη)
164
OLIEWAARSCHUWINGSLAMPJE (Rood)
165
SPIA DELL'OLIO (Rossa)
165
VEKSELSTRØMSBRYTER (SIKRINGSFRI BRYTER) (For Canada)
166
LIKESTRØMSBRYTER (SIKRINGSFRI BRYTER) (For Canada)
166
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (AC) (Για Την Καναδ )
166
ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (DC) (Για Την Καναδ )
166
WISSELSTROOMSCHAKELAAR (N.F.B.) (Voor Canada)
167
GELIJKSTROOMSCHAKELAAR (N.F.B.) (Voor Canada)
167
INTERRUTTORE AC (N.F.B.) (Per la Canada)
167
INTERRUTTORE CC (N.F.B.) (Per la Canada)
167
LIKESTRØMSVERN (Med Unntak Av Canada)
168
TWIN TECH (TERMINAL FOR TILKOPLING AV SPESIALKABLER FOR PARALLELLKJØRING) (Med Unntak Av Canada)
168
ΙΑΚΟΠΤΗΣ DC PROTECTOR (Eκτ Απ Τον Καναδ )
168
TWIN TECH (ΥΠΟ∆ΟΧΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ ΕΙ∆ΙΚΩΝ ΚΑΛΩ∆ΙΩΝ ΓΙΑ ΠΑΡΑΛΛΗΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) (Eκτ Απ Τον Καναδ )
168
MING (Behalve Voor Canada)
169
Twin Tech
169
Canada)
169
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CC (Tranne Per Il Canada)
169
Speciali Per L'avviamento
169
IN PARALLELO) (Tranne Per Il Canada)
169
Forhåndssjekk
170
Ελεγχοσ Πριν Απο Την Χρηση
170
Inspectie Vooraf
171
Controlli Da Effettuare Prima Della Messa In Funzione
171
Drivstoff
172
Καυσιμο
172
Benzine
173
Carburante
173
Motorolje
176
Λα∆Ι Κινητηρα
176
Motorolie
177
Olio Motore
177
Jording
178
Γειωση
178
Aarding
179
Terra
179
Bruk Av Maskinen
180
Λειτουργια
180
Bediening
181
Funzionamento
181
Starte Motoren
182
Λειτουργια Του Κινητηρα
182
De Motor Starten
183
Come Avviare Il Motore
183
Bruksområde
188
Περιοχη Εφαρμογησ
188
Gebruikslimieten
189
Campo DI Applicazione
189
Tilkobling
192
Συν∆Εση
192
Aansluitingen
193
Allacciamento Elettrico
193
Stoppe Motoren
206
Σταματημα Του Κινητηρα
206
De Motor Uitzetten
207
Come Spegnere Il Motore
207
Regelmessig Vedlikehold
208
Vedlikeholdstabell
208
Περιο∆Ικη Συντηρηση
208
Πινακασ Συντηρησησ
208
Periodiek Onderhoud
209
Onderhoudsschema
209
Manutenzione Periodica
209
Tabella DI Manutenzione
209
Justering Av Forgasser
210
Ρυθμιση Καρμπυρατερ
210
Carburatorafstelling
211
Messa A Punto Del Carburatore
211
Ettersyn An Tennplugg
212
Ελεγχοσ Μπουζι
212
Inspectie Van de Bougie
213
Verifica Dello Stato Della Candela
213
Skifte Og Deponering Av
214
Motorolje
214
Αλλαγη Και Απορριψη Του Λα∆Ιου Του Κινητηρα
214
Verversen Van Motorolie
215
Sostituzione Esmaltimento Dell'olio Motore
215
Eksosfilter Og Gnistfanger
220
Σιτα Του Σιγαστηρα Kai Oψυλακτηρα
220
Uitlaat Demper Zeef en Vonkenvanger
221
Griglia Della Marmitta Eparascintille
221
Luftfilter
224
Φιλτρο Αεροσ
224
Luchtfilter
225
Filtro Dell'aria
225
Bensintankfilter
228
Φιλτρο ∆Οχειου Καυσιμου
228
Brandstoftankfilter
229
Filtro Serbatoio Carburante
229
Hvis Noe Går Galt
230
Ιορθωση Βλαβων
230
Plobleemopsporing
231
Ricerca Inconvenienti
231
Oppbevaring
234
Avtapping Av Bensin
234
Αποθηκευση
234
Α∆Ειαστε Το Καυσιμο
234
Opslag Voor Langere Tijd
235
Brandstof Aftappen
235
Rimessaggio
235
Scaricare Il Carburante
235
Motoren
238
Κινητηρασ
238
Motor
239
Motore
239
Spesifikasjoner
240
Dimensjoner
240
Motoren
240
Προ∆Ιαγραφεσ
240
Ιαστασεισ
240
Κινητηρασ
240
Technische Gegevens
241
Afmetingen
241
Motor
241
Caratteristiche Tecniche
241
Dimensioni
241
Motore
241
Generador
242
Γεννητρια
242
Generator
243
Generatore
243
Forbrukerinformasjon
244
Maskinens Kjennetegn
244
Πληροφοριεσ Που Αφορουν Τον Καταναλωτη
244
Στοιχεια Ταυτοτητασ Του Μηχανηματοσ
244
Informatie Voor de Consument
245
Serie- en Produktienummer
245
Informazione Per Iconsumatori
245
Identificazione Della Macchina
245
Garanti
246
Εγγυηση
246
Garantie
247
Garanzia
247
EKSOSUTSLIPPSKONTR- OLLSYSTEM OG -KOMPONENTER (For Canada)
248
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΚΠΟΜΠΩΝ ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ ΚΑΙ ΜΕΡΗ (Για Την Καναδ )
248
UITLAATEMISSIECONTROLE- SYSTEEM en COMPONENTEN (Voor Canada)
249
Sistema DI Controllo Delle Emissioni DI Gas DI Scaricoe Suoi Componenti
249
Muff., 2, Cap, Net, Wire2 & Arrester, Spark
249
Koblingsskjema
250
Ηλεκτρολογικο ∆Ιαγραμμα
250
Elektrisch Schema
251
Schema Electrico
251
Publicité
Yamaha EF2400iS Manuel D'utilisation (216 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Générateurs portatifs
| Taille: 9.22 MB
Table des Matières
Table des Matières
8
Warranty
12
Garantie
12
Location Of Important Labels
14
Emplacements des Etiquettes de Securite
14
(Para Canada)
15
Symbol Meaning
18
Signification des Symboles
18
Safety Information
20
Exhaust Fumes Are Poisonous
20
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
20
Informations de Securite
20
Les Gaz D'echappement Sont Toxiques
20
Le Carburant Est Hautement Inflammable et Toxique
20
Sicherheitsinformationen
21
Engine And Muffler May Be Hot
22
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Etre Brulants
22
Motor Und Schalldämpfer Können Heiss Sein
23
Electric Shock Prevention
24
Extension Cord Notes
24
Prevention des Risques D'electrocution
24
Remarques Concernant le Cordon Prolongateur
24
Connection Notes
26
Connection
26
Remarques Sur la
26
Connexion
26
Control Function
28
Description
28
Control Panel
28
Fonction des Commandes
28
Panneau de Commande
28
Bedienungs- Und Kontroll- Einrichtungen
29
OIL WARNING LIGHT (Red)
30
Engine Switch
30
TEMOIN D'AVERTISSEMENT D'HUILE (Rouge)
30
Contacteur du Moteur
30
Ac Switch (N.f.b.)
32
DC Switch (N.f.b.)
32
CONTACTEUR CA (Sans Fusible)
32
COMMUTATEUR CC (Sans Fusible)
32
DC Protector
34
Twin Tech
34
Protecteur de CC
34
Pre-Operation Check
36
Fuel
36
Verifications Avant Utilisation
36
Carburant
36
Engine Oil
38
Huile Moteur
38
GROUND (Earth)
40
Operation
42
Starting The Engine
42
Fonctionnement
42
Demarrage du Moteur
42
Application Range
46
Plages D'utilisation
46
Connection
50
Connexions
50
Stopping The Engine
64
Arret du Moteur
64
Periodic Maintenance
66
Maintenance Chart
66
Entretiens Periodiques
66
Tableau de Periodicite des Entretiens
66
Å Elemento
67
Regelmässige Wartung
67
Carburetor Adjustment
68
Reglage du Carburateur
68
Grille du Silencieux et
68
Pare-Etincelles
68
Einstellung des Vergasers
69
Spark Plug Inspection
70
Inspection de la Bougie
70
Prüfung Der Zündkerze
71
Engine Oil Replacement
72
Motorölwechsel
73
Muffler Screen And Spark Arrester
76
Grille du Silencieux et Pare-Etincelles
76
Funkenlöcher
77
Air Filter
80
Filtre A Air
80
Luftfilter
81
Fuel Tank Filter
82
Filter des Kraftstofftanks
83
Troubleshooting
84
Depannage
84
Fehlersuche
85
Storage
88
Drain The Fuel
88
Vidangez le Carburant
88
Lagerung
89
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
89
Engine
92
Motor
93
Exhaust Emission Control System And Components
94
Carb. Assy
94
Lh. & Jt
94
Carbure- Tor2 9 T.C.I
94
Magneto Assy. & Plug, Spark 9 Crank
94
Air Filter
94
Assy
94
Lh. & Jt., Carbure- Tor2 9 T.C.I
94
Magneto
94
Crank
94
Sistema de Control de Emisiones Y Componentes
95
Abgaskontrollsystem Und -Komponenten
95
Muff., 2, Cap, Net, Wire2 & Arrester, Spark
95
Dimensions
96
Especificaciones
97
Dimensiones
97
Motor
97
Technische Daten
97
Abmessungen
97
Generateur
98
Generador
99
Stromerzeugerteil
99
Identification de la Machine
100
Identificación Del Equipo
101
Kennzeichnung des Gerätes
101
Wiring Diagram
102
Schema de Cablage
102
Diagrama Del Cableado
103
Schaltplan
103
Garanti
120
Εγγυηση
120
Garantie
121
Garanzia
121
Plassering Av Viktige Merkelapper
122
Θεση Σημαντικων Ετικετων
122
Plaats Van Belangrijke Labels
123
Posizione DI Etichette Importanti
123
Symbolforklaring
126
Σημασια Των Συμβολων
126
Symbolenbetekenis
127
Significato Dei Simboli
127
Sikkerhetsinformasjon
128
Eksosgasser Er Giftige
128
Og Giftig
128
Πληροφοριεσ Ασφαλειασ
128
Τα Καυσαερια Ειναι ∆Ηλητηριω∆Η
128
Το Καυσιμο Ειναι Εξαιρετικα Ευφλεκτο Και ∆Ηλητηριω∆Εσ
128
Veiligheidsinformatie
129
Uitlaatgassen Zijn Giftig
129
Brandstof Is Uiterst Brandbaar en Giftig
129
Informazioni Sulla Sicurezza
129
I Gas DI Scarico Sono Tossici
129
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
129
Motor Og Lyddemper Kan Være Varme
130
Οκινητηρασ Και Οσιγαστηρασ Καινε
130
Motor en Geluiddemper Kunnen Heet Zijn
131
Il Motore E la Marmitta Possono Scottare
131
Vern Mot Elektrisk Støt
132
Viktig Om Skjøteledninger
132
Αποφυγη Ηλεκτροπληξιασ
132
Σημειωσεισ Για Τα Καλω∆Ια Προεκτασησ
132
Preventie Van Elektrische Schokken
133
Opmerkingen Over Verlengsnoeren
133
Prevenzione Delle Folgorazioni
133
Note Sulle Prolunghe
133
Viktig Om Tilkopling
134
Tilkopling
134
Σημειωσεισ Για Τισ Συν∆Εσεισ
134
Συν∆Εση
134
Aansluitingsinstructies
135
Aansluiting
135
Note Sul Collegamento
135
Collegamento
135
Kontrollfunksjon
136
Beskrivelse
136
Kontrollpanel
136
Λειτουργιεσ Χειρισμου
136
Περιγραφη
136
Πινακασ Ελεγχου
136
Controlefuncties
137
Beschrijving
137
Bedieningspaneel
137
Funzioni DI Comando
137
Descrizione
137
Quadro Comandi
137
OLJEVARSELLAMPE (RøD)
138
Motorbryter
138
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (Κ Κκινη)
138
Ιακοπτησ Κινητηρα
138
OLIEWAARSCHUWINGSLAMPJE (Rood)
139
Motorschakelaar
139
SPIA DELL'OLIO (Rossa)
139
Interruttore Del Motore
139
Vekselstrømsbryter (Sikringsfri Bryter)
140
Likestrømsbryter (Sikringsfri Bryter)
140
Ιακοπτησ Ρευματοσ (Ac)
140
Ιακοπτησ Ρευματοσ (DC)
140
WISSELSTROOMSCHAKELAAR (N.F.B.) (Voor Canada)
141
GELIJKSTROOMSCHAKELAAR (N.F.B.) (Voor Canada)
141
Interruttore Ac (N.f.b.)
141
Interruttore CC (N.f.b.)
141
Likestrømsvern
142
Twin Tech
142
Ιακοπτησ DC Protector
142
Forhåndssjekk
144
Drivstoff
144
Ελεγχοσ Πριν Απο Την Χρηση
144
Καυσιμο
144
Inspectie Vooraf
145
Benzine
145
Controlli Da Effettuare Prima Della Messa In Funzione
145
Carburante
145
Motorolje
146
Λα∆Ι Κινητηρα
146
Motorolie
147
Olio Motore
147
Jording
148
Γειωση
148
Aarding
149
Terra
149
Bruk Av Maskinen
150
Starte Motoren
150
Λειτουργια
150
Λειτουργια Του Κινητηρα
150
Bediening
151
De Motor Starten
151
Funzionamento
151
Come Avviare Il Motore
151
Bruksområde
154
Περιοχη Εφαρμογησ
154
Gebruikslimieten
155
Campo DI Applicazione
155
Tilkobling
158
Συν∆Εση
158
Aansluitingen
159
Allacciamento Elettrico
159
Stoppe Motoren
172
De Motor Uitzetten
173
Come Spegnere Il Motore
173
Regelmessig Vedlikehold
174
Περιο∆Ικη Συντηρηση
174
Periodiek Onderhoud
175
Onderhoudsschema
175
Manutenzione Periodica
175
Justering Av Forgasser
176
Ρυθμιση Καρμπυρατερ
176
Carburatorafstelling
177
Messa A Punto Del Carbu- Ratore
177
Ettersyn An Tennplugg
178
Ελεγχοσ Μπουζι
178
Inspectie Van de Bougie
179
Verifica Dello Stato Della Candela
179
Verversen Van Motorolie
181
Sostituzione Dell'olio Motore
181
Eksosfilter Og Gnistfanger
184
Σιτα Του Σιγαστηρα Kai Oψυλακτηρα
184
Uitlaat Demper Zeef en Vonkenvanger
185
Griglia Della Marmitta Eparascintille
185
Φιλτρο Αεροσ
188
Luchtfilter
189
Filtro Dell'aria
189
Φιλτρο ∆Οχειου Καυσιμου
190
Brandstoftankfilter
191
Filtro Dell'aria
191
Filtro Serbatoio Carburante
191
Plobleemopsporing
193
Ricerca Inconvenienti
193
Opslag Voor Langere Tijd
197
Brandstof Aftappen
197
Rimessaggio
197
Scaricare Il Carburante
197
Motor
201
Motore
201
Uitlaatemissiecontrole- Systeem en Componenten
203
Sistema DI Controllo Delle Emissioni DI Gas DI Scarico Esuoi Componenti
203
Muff., 2, Cap, Net, Wire2 & Arrester, Spark
203
Spesifikasjoner
204
Technische Gegevens
205
Afmetingen
205
Motor
205
Caratteristiche Tecniche
205
Dimensioni
205
Motore
205
Generator
207
Generatore
207
Maskinens Kjennetegn
208
Στοιχεια Ταυτοτητασ Του Μηχανηματοσ
208
Serie- en Produktienummer
209
Identificazione Della Macchina
209
Ηλεκτρολογικο ∆Ιαγραμμα
210
Elektrisch Schema
211
Schema Electrico
211
Yamaha EF2400iS Manuel D'utilisation (98 pages)
Marque:
Yamaha
| Catégorie:
Onduleurs
| Taille: 3.34 MB
Table des Matières
English
2
Identification de la Machine
2
Kennzeichnung des Gerätes
3
Table des Matières
8
Warranty
10
Location of Important Labels
12
Symbol Meaning
16
Safety Information
18
Exhaust Fumes Are Poisonous
18
Fuel Is Highly Flammable and Poisonous
18
Engine and Muffler May be Hot
20
Electric Shock Prevention
22
Extension Cord Notes
22
Connection Notes
24
Control Function
26
Description
26
Oil Warning System
28
Engine Switch
28
Ac Switch (N.f.b.)
30
DC Switch (N.f.b.)
30
DC Protector
32
Twin Tech
32
Pre-Operation Check
34
Fuel
34
Engine Oil
36
GROUND (Earth)
38
Operation
40
Starting the Engine
40
Application Range
44
Connection
48
Stopping the Engine
60
Periodic Maintenance
62
Maintenance Chart
64
Carburetor Adjustment
66
Spark Plug Inspection
68
Engine Oil Replacement
68
Muffler Screen and Spark Arrester
70
Air Filter
74
Fuel Tank Filter
76
Troubleshooting
78
Storage
82
Specifications
84
Wiring Diagram
92
French
10
Garantie
10
Emplacements des Etiquettes de Securite
12
Signification des Symboles
16
Informations de Securite
18
Les Gaz D'echappement Sont Toxiques
18
Le Carburant Est Hautement Inflammable et Toxique
18
Le Moteur et le Silencieux Sont Brûlants
20
Prevention des Risques D'electrocution
22
Remarques Concernant le Cordon Prolongateur
22
Remarques Concernant les Connexions
24
Fonction des Commandes
26
Systeme D'avertissement de Niveau D'huile
28
Contacteur du Moteur
28
CONTACTEUR CA (Sans Fusible)
30
COMMUTATEUR CC (Sans Fusible)
30
Protecteur de CC
32
Verifications Avant Utilisation
34
Carburant
34
Huile Moteur
36
MASSE (Terre)
38
Fonctionnement
40
Demarrage du Moteur
40
Plages D'utilisation
44
Connexions
48
Arret du Moteur
60
Entretiens Periodiques
62
Tableau de Periodicite des Entretiens
62
Reglage du Carburateur
64
Inspection de la Bougie
66
Renouvellement de L'huile Moteur
66
Grille du Silencieux et Pare-Etincelles
70
Filtre a Air
74
Depannage
78
Remisage
82
Schema de Cablage
92
German
11
Garantía
11
Garantie
11
Ubicación de Etiquetas Importantes
13
Lokalisierung Wichtiger Hinweisschilder
13
Significado de Los Símbolos
17
Symbolerklärung
17
Información sobre Seguridad
19
El Combustible es Muy Inflamable y Tóxico
19
Sicherheitshinweise
19
Auspuffgase sind Giftig
19
Kraftstoff Entzündet Leicht und ist Giftig
19
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
21
Motor und Auspuff können sehr Heiss werden
21
Prevención de Descargas Eléctricas
23
Notas sobre el Uso de Cables de Prolongación
23
Schutzmassnahmen vor Berührungsspannung
23
Hinweise zum Verlängerungskabel
23
Notas sobre la Conexión
25
Anmerkungen zum Anschluss
25
Panneau de Commande
26
Funciones de Control
27
Descripción
27
Bedienungs- und Kontroll- Einrichtungen
27
Beschreibung
27
Sistema de Aviso de Nivel de Aceite
29
Interruptor del Motor
29
Ölwarnsystem
29
Motorschalter
29
Interruptor de C.a. (Disyuntor sin Fusible)
31
Interruptor de C.C. (Disyuntor sin Fusible)
31
Wechselstrom-Schalter
31
Gs-Schalter
31
Protector de C.C
33
Twin Tech
33
Gs-Schutz
33
Comprobaciones Antes de la Puesta en Funcionamiento
35
Combustible
35
Prüfung vor Inbetriebnahme
35
Kraftstoff
35
Fuel Is Highly Flammable
36
Aceite de Motor
37
Motoröl
37
PUESTA a TIERRA (Masa)
39
MASSE (Erde)
39
Funcionamiento
41
Arranque del Motor
41
Betrieb
41
Anlassen des Motors
41
Margen de Aplicaciones
45
Anwendungsbereich
45
Conexión
49
Auschluss
49
Parada del Motor
61
Anhalten des Motors
61
Maintenance Chart
62
Mantenimiento Periódico
63
Regelmässige Wartung
63
Carburetor Adjustment
64
Tabla de Mantenimiento
65
Wartungstabelle
65
Spark Plug Inspection
66
Engine Oil Replacement
66
Motorölwechsel
67
Ajuste del Carburador
67
Einstellung des Vergasers
67
Inspección de la Bujía
69
Cambio del Aceite de Motor
69
Prüfung der Zündkerze
69
Motorölwechsel
69
Pantalla del Silenciador Ysupresor de Chispa
71
Schalldämpfersieb und Funkenlöcher
71
Filtro de Aire
75
Luftfilter
75
Filtro del Depósito de Combustible
77
Filter des Kraftstofftanks
77
Piston et Cylindre Usés
78
Localización de Averías
79
Fehlersuche
79
Drain the Fuel
82
Videz le Carburant
82
Almacenamiento
83
Lagerung
83
Especificaciones
85
Technische Daten
85
Dimensions
88
Technische Daten
89
Diagrama del Cableado
93
Schaltplan
93
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Yamaha EF2800i
Yamaha EF2000iS
Yamaha EF5500TE
Yamaha EF6600
Yamaha EF6600DE
Yamaha EF6600E
Yamaha EF6300iSDE
Yamaha EF6300iSE
Yamaha EF1600X
Yamaha EF2600X
Yamaha Catégories
Motocyclettes
Récepteurs stéréo
Moteurs hors-bord
Pianos numériques
Mélangeurs de musique
Plus Manuels Yamaha
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL