Problèmes: Contrôles ⁄ Solutions - Delizio VIVA B6 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

DE
FR
IT
Reinigungstaste
leuchtet
Touche de nettoyage
allumée
Tasto pulizia
acceso
Keine Funktion
Ne fonctionne pas
Nessuna funzione
Keine⁄wenig Kaffeeausgabe
L'eau ne s'écoule pas ou peu
Nessuna⁄insufficiente erogazione caffè
24
Störungen: Kontrolle ⁄ Behebung
13.
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch die Ser-
vicestelle durchgeführt werden. Durch nicht fach-
gerechte Reparaturen und nicht verwenden von
Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Repa-
raturen kann keine Haftung für eventuelle Schä-
den übernommen werden. In diesem Fall erlischt
auch der Garantieanspruch. Falls Sie eine Störung
mit Hilfe der folgenden Übersicht nicht selber be-
heben können, wenden Sie sich an die nächste
Verkaufsstelle.
Wichtig: Bei Störungen, defektem Gerät oder
Verdacht auf Defekt nach einem Sturz, sofort
Netzstecker ziehen.
➜ Tastenübersicht Seite 27
Netzstecker nicht eingesteckt ➜ Netzstecker ein-
stecken
Tasten blockiert ➜ Tastenübersicht Seite 27
➜ Netzstecker aus- und nach 10 Sekunden
wieder einstecken
Wassertank füllen und ganz einsetzen
Kapsel defekt ➜ neue Kapsel verwenden
Bedienhebel bis zum Anschlag schliessen
Maschine verkalkt ➜ entkalken ➜ Seite 20
Wasser aus Enthärtungsanlage verwendet ➜
verlängert Durchlaufszeit ➜ Enthärtungsanlage
kontrollieren⁄einstellen oder Wasser vor Anlage
verwenden (z.B. Garage)
Pumpe defekt ➜ an Servicestelle wenden
Problèmes: contrôles ⁄ solutions
Ne faire réparer la machine que par le service
après-vente. Toute réparation effectuée par des
non professionnels, ou toute tilisation de pièces
de rechange non originales, peut représenter un
danger pour l'utilisateur. En cas de réparation non
conforme et de dommages éventuels, toute res-
ponsabilité est déclinée et la garantie est caduque.
Si ce tableau ne vous permet pas de résoudre un
dysfonctionnement, adressez-vous au point de
vente le plus proche.
Important: si la machine ne fonctionne pas ou
mal, si elle présente un dommage ou si elle est
tombée, la débrancher immédiatement.
➜ Aperçu des touches page 27
Machine débranchée ➜ brancher la machine
Touches bloquées ➜ aperçu des touches p. 27
➜ débrancher l'appareil et le rebrancher au bout
de 10 sec.
Remplir le réservoir et bien l'insérer
Capsule défectueuse ➜ mettre une neuve
Rabattre entièrement le levier
Machine entartrée ➜ la détartrer ➜ page 20
L'utilisation de l'eau à travers un adoucisseur ➜
rallonge le temps de passage de l'eau ➜ contrô-
ler⁄désactiver l'adoucisseur, ou bien utiliser l'eau
avant qu'elle n'entre dans l'adoucisseur (par
exemple dans le garage)
Pompe défectueuse ➜ s'adresser au service
après-vente
Guasti: controllo ⁄ soluzioni
Le riparazioni devono essere eseguite solo presso
il servizio assistenza post-vendita. Riparazioni non
eseguite a regola d'arte o l'uso di pezzi di ricam-
bio non originali possono essere fonte di perico-
lo per l'utente. In caso di riparazioni non eseguite
come si conviene si declina ogni responsabilità e il
diritto di garanzia si estingue. Se non si è in gra-
do di risolvere i problemi con l'aiuto della presente
tabella, rivolgersi al punto vendita più vicino.
Importante: in caso di anomalie di funzionamen-
to, guasti evidenti o sospetti in caso di caduta
della macchina estrarre immediatamente la spina
dalla presa.
➜ Panoramica dei tasti pagina 27
Spina non inserita ➜ inserire la spina
Tasti bloccati ➜ panoramica dei tasti pagina
27 ➜ estrarre la spina e dopo 10 secondi rein-
serirla
Riempire il serbatoio e inserirlo correttamente
Capsula difettosa ➜ inserire nuova capsula
Chiudere la leva di comando fino alla battuta
Macchina calcificata ➜ decalcificare la macchina
➜ pagina 20
Utilizzare acqua decalcificata da un addolcitore ➜
prolunga la durata dell'erogazione ➜ controllare⁄di-
sattivare il decalcificatore oppure utilizzare l'acqua
prima che passi nel decalcificatore (ad es. garage)
Pompa difettosa ➜ contattare il servizio dopo
vendita

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières