Page 1
Nonsolocaffè! Comfort I Machine avec système à capsules à éjection automatique des capsules, Manuel d'utilisation pour le café et le thé 7173.192 UserGuide_F1-Cover-DH.indd 1 3.3.2006 1:13:11 Uhr...
Machine à capsules pour café et thé DELIZIO Comfort I ® Félicitations! En achetant cette machine à café à capsules Les personnes n’ayant pas pris connaissance ® vous venez d’acquérir un produit de hau- DELIZIO de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à...
− N‘utilisez pas la machine: – en cas de problèmes − Lire entièrement ce mode d‘emploi – si le cordon est endommagé − N‘utiliser que des capsules DELIZIO ® sinon – si celle-ci est tombée ou est endommagée cela pourrait endommager la machine Dans ce cas faites contrôler et réparer la machine...
à M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d‘emploi). Déballage ® − Sortir la machine à café à capsules DELIZIO Comfort I de son emballage − Contrôler dès la sortie de l’emballage la pré- sence de tous les éléments suivants: .
4 Aperçu de la machine et des éléments de commande Machine (avant): . Plateau chauffe-tasses avec barres de retenue (chauffé passivement) 2. Couvercle-clapet d’actionne- ment pour mettre la capsule 3. Buse vapeur avec clip (pour la saisir) 4. Ecoulement (café, thé, eau chaude) 5.
Aperçu de la machine et des éléments de commande Touches commandes avec témoins lu- mineux: 4. Ecoulement café/thé ou eau chaude Ecoulement de café, thé ou eau chaude. Voir pages , 2, 6 Chauffe = témoin bleu clignote Prêt = témoin bleu reste allumé 5.
6 Bref mode d‘emploi 3. Mise en marche / chauffer Ce bref mode d’emploi ne fait que présenter les opérations de fonctionnement essentielles. Pour – La machine est prête à fonctionner lorsqu’on la des raisons de sécurité, nous vous conseillons branche à...
Bref mode d‘emploi 4. Rincer la machine / les circuits 5. Préparer un café ou un thé Avant la ère mise en marche ou si la machine est – Placer une tasse sous l’embout d’écoule- restée longtemps sans servir (ex. pendant les vacan- ment ces), ou lorsqu’on a changé...
. Les circuits internes sont ainsi bien rincés (détails sous Machine/Circuits page ) Utilisation ® Avec la machine à café à capsules DELIZIO Comfort I vous pouvez préparer facilement d‘excellents espressi, cafés, cappuccinos et thés. ® Pour ce faire vous utiliserez les capsules DELIZIO , pratiques, propres et écologiques de votre MIGROS.
Page 11
Fonctionnement 1. Installation / Branchement Pour choisir l‘emplacement de votre machine vous devez respecter les points suivants: – placer la machine sur une surface plane, stable et sèche et pas direc- tement sous une prise de courant. Ne l’utiliser que dans des locaux secs −...
0 Fonctionnement 2. Remplir le réservoir d’eau / le remplir à nouveau – Saisir le réservoir par la poignée (à l’arrière). Le basculer vers la droite et le soulever pour le retirer – Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque «MAX». Ne pas dépasser la quantité...
Fonctionnement 3. Mettre la machine en marche / chauffer La machine est prête à fonctionner lorsqu’on la branche à une prise de courant électrique Avant d’allumer l’interrupteur principal, contrôler que: – le couverde-clapet est bien fermé – le réservoir est plein –...
2 Fonctionnement 5. Préparer un café ou un thé Pour préparer un café ou un thé, prenez les capsules DELIZIO ® votre MIGROS. Il existe différentes qualités de café (même décaféiné) ou de thé. Pour chaque tasse, il faut une capsule.
Fonctionnement Conseil: − pour préparer l‘espresso utilisez une tasse épaisse et préchauffée pour éviter que le café ne se refroidisse trop vite. On peut préchauffer les tasses en les rinçant à l‘eau chaude de la machine (voir page 6) 6. Une fois le café/le thé préparé Une fois le café/thé...
Fonctionnement 7. Cappuccino ® Avec la machine à café à capsules DELIZIO Comfort I, vous pouvez aussi préparer de délicieux cappuccinos. La préparation se fait en deux émission vapeur temps: préparer tout d‘abord un espresso (voir pages précédentes) et – chauffe = clignote bleu ensuite la mousse de lait.
Fonctionnement – Lorsque le lait a doublé de volume, on peut immerger la buse un peu plus. Remuer à nouveau et lentement le récipient de bas en haut – Une fois la mousse préparée appuyer à nouveau sur la touche émission de vapeur Recommandations: –...
Fonctionnement 9. Emission de vapeur La machine à café produit aussi de la vapeur pouvant servir par exemple à réchauffer d’autres liquides. La façon de procéder est décrite dans le chapitre 7 (Cappuccino), mais dans ce cas, immerger la buse vapeur plus profondément dans le liquide à...
Fonctionnement 11. Vider le réceptacle à capsules et le bac égouttoir Le réceptacle à capsules contient une vingtaine de capsules et le bac égouttoir environ .8 dl d’eau. Pour des raisons d’hygiène, nous con- seillons de les vider quotidiennement. 1. Saisir le bac égouttoir et le tirer en le soulevant légèrement 2.
8 Nettoyage Machine à café à capsules – Débrancher la machine avant chaque nettoyage – Ne jamais plonger la machine à café dans l’eau ni la nettoyer sous l’eau courante − Ne la nettoyer qu’avec un chiffon humide et la laisser sécher –...
Nettoyage Réservoir Le laver à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Ne pas le met- tre dans le lave-vaisselle! Buse vapeur Pour des raisons d’hygiène, nettoyer la buse après chaque utilisation car celle-ci est en contact avec les aliments. − Appuyer sur la touche vapeur marche/arrêt pour commencer le processus de chauffe de la vapeur (la touche s’allume en vert).
20 Détartrage / Entretien Notre eau potable, dans certains cas et selon la région, peut être très cal- caire. Les particules de calcaire, présentes dans l’eau, se déposent dans la machine et peuvent obstruer les circuits et provoquer divers dégâts. Pour éviter de tels problèmes, vous devez détartrer la machine après la préparation de 300 à 400 cafés/thés ou lorsque l’eau s’écoule mal ou après 3 mois d’utilisation.
Détartrage / Entretien 5. Appuyer sur la touche émission de vapeur dès que le témoin bleu reste allumé et laisser le liquide s’écouler à travers la buse pen- dant 5 secondes environ 6. Répéter les opérations de 4 à 15, jusqu‘à ce que le réservoir soit vide 7.
Problèmes et solutions La machine ne doit être réparée que par MIGROS-Service. Des répa- rations effectuées par des non professionnels et l‘emploi de pièces de rechange non originales peuvent présenter un danger pour l‘utilisateur. En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels, toute responsabilité...
Données techniques Tension de réseau 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2000 W max (2 x 000 W) Dimensions env. 290 x 390 x 300 mm (l x Px H) Longueur du cordon max. .30 m Poids (sans eau) env.
Index Page Page nstaller la machine propos de ce mode d‘emploi Interrupteur principal Allumer la machine Aperçu de l‘appareil et des éléments Avant la première mise en marche ettre la machine en marche ref mode d‘emploi ettoyage appuccino lacer la capsule Capsules Préchauffer Chauffer...
Page 28
Garantie MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à par- La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les consé- tir de la date d’achat, le fonctionnement correct de quences d’un traitement non approprié, ni l’endom- l’objet acquis et son absence de défauts. magement par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à...