Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

F20
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 6
S.
7 - 11
p. 12 - 16
p. 17 - 21
p. 22 - 26
p. 27 - 31
S. 32 - 35
S. 36 - 40
S E R IA L N UM B ER
S E R IE N N U M M ER
N U M E R O D E SE R IE
S E R IE N U MM ER
N U M E R O D I SER IE
N Ú M E R O D E SE R IE
S E R IE N N U M M ER
S A R J A N U M ER O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi F20

  • Page 1 OWNER’S MANUAL 2 - 6 BETRIEBSANLEITUNG 7 - 11 MODE D’EMpLOI p. 12 - 16 HANDLEIDING p. 17 - 21 MANUALE D’USO p. 22 - 26 MANUAL DEL USUARIO p. 27 - 31 BRUKSANVISNING S. 32 - 35 KÄYTTÖOHJE S. 36 - 40 S E R IA L N UM B ER S E R IE N N U M M ER N U M E R O D E SE R IE...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS • In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to ASSEMBLY ..............41 +35°C. The equipment can be stored ADJUSTMENTS ............3 in temperatures ranging between -15°C EXERCISING .............3 and +40°C. Air humidity in the training or HEART RATE .............4 MAINTENANCE ............5 storage environment must never exceed MALFUNCTIONS ............5...
  • Page 3: Adjustments

    With Tunturi low resistance, because for an overweight person Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality,...
  • Page 4: Heart Rate

    CONSOLE ADJUSTING RESISTANCE To increase or decrease resistance, turn the adjustment knob at the top of the handlebar support tube clockwise (+ direction) to increase resistance and counterclockwise (- direction) to decrease resistance. The scale above the knob (1-8) helps you find and reset a suitable resistance. HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure...
  • Page 5: Maintenance

    If the equipment does not function properly during use, have to be reinstalled to apply the change. contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please 2. If you are not training and buttons are not...
  • Page 6: Technical Specifications

    The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your...
  • Page 7 Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden. MONTAGE ..............41 • EINSTELLUNGEN .............8 Der Anwendungsbereich dieses TRAINIEREN MIT TUNTURI ........9 Trainingsgerätes ist der Heimbereich. HERZFREQUENZ ............10 WARTUNG .............. 11 • Das Gerät daft nur in Innenräumen BETRIEBSSTÖRUNGEN ......... 11 benutzt werden.
  • Page 8: Einstellungen

    Anspruch! Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem HINWEIS zUM Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. zUSAMMENBAU DES tunturi.com. GERÄTS EINSTELLUNGEN Packen Sie das Gerät zunächst aus.
  • Page 9: Trainieren Mit Tunturi

    220 - ALTER TRAINIEREN MIT TUNTURI Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Treten mit einem Ergometer ist eine ausgezeichnete Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.
  • Page 10: Herzfrequenz

    COCKpIT 2. RECOVERY Starten Sie die Berechnung der Erholungsherzfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drücken. Die Berechnung der Erholungsherzfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an.
  • Page 11: Wartung

    Wartung, wie sie in diesem Handbuch einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Modifizierungen ohne das Einverständnis der Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher...
  • Page 12 10°C à 35°C. ASSEMBLAGE ............41 L’appareil peut aussi être rangée REGLAGES .............13 à une température comprise entre S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ......14 -15°C et +40°C. L’hygrométrie du NIVEAU D’ENTRAINEMENT ........14 MAINTENANCE ............16 local d’utilisation ou de rangement de TRANSPORT ET RANGEMENT ......
  • Page 13: Reglages

    En choisissant un équipement opérations doivent être laissées aux sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier soins des personnes compétentes choix comme partenaire pour un entraînement dans l’entretien des dispositifs motivant en toute sécurité.
  • Page 14: S'entrainer Avec Tunturi

    S’ENTRAINER AVEC TUNTURI utilisez ces formules indicatives : Le pédalage est une excellente forme d’exercice 220 - âGE aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les capacité...
  • Page 15 • M O D E D ´ E M p L O I F 2 0 UNITE DES COMpTEURS 2. RECOVERY Une fois l’entraînement terminé, calculez votre indice de récupération en appuyant sur le bouton RECOVERY. Votre indice de récupération peut être calculé...
  • Page 16: Maintenance

    CE. Ce produit réponds aux normes de sécurité et de précision EN (Classe HB, EN-957, paragraphe 1 et 5). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 17 De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn. HET MONTEREN .............41 AFSTELLING ............18 HET GEBRUIK VAN DE FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...... 19 TRAININGS NIVEAU ..........19 TRAINER ONDERHOUD ............21 VERPLAATSEN ............21 • TECHNISCHE GEGEVENS ........21...
  • Page 18: Het Monteren

    Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. verzending of door het niet volgen Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, van de in deze handleiding gegeven motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner instructies betreffende het monteren, gekozen.
  • Page 19: Fitness Training Met Tunturi

    • H A N D L E I D I N G F 2 0 FITNESS TRAINING MET TUNTURI 220 – DE LEEFTIJD Trainen op een fietstrainer is een uitstekende Het maximum varieert van persoon tot persoon. aërobe training. Het basisidee is een voldoende...
  • Page 20 MONITOR aftellen. 2. RECOVERY Begin met de herstelberekening na de training. Druk hiervoor op de RECOVERY-knop. De berekening van de herstelhartslag kan alleen worden gestart als de hartslagmeting is ingeschakeld en de hartslagwaarde wordt getoond op het scherm. Deze meting duurt 60 seconden. Na 60 seconden verschijnt op het scherm uw herstelindex op een schaal van F1 tot F6 (F1 = beste resultaat).
  • Page 21: Onderhoud

    Dit product voldoet aan de eisen van EUs EMC ONDERHOUD Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische De F20 apparaten hebben weinig onderhoud nodig. apparatuur ontworpen voor gebruik binnen Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is alle bouten en moeren nog goed vast zitten.
  • Page 22 MONTAGGIO ............41 da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere REGOLAZIONI ............23 immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso TRAINING CON LA TUNTURI ........23 BATTITO CARDIACO ..........24 d’umidità non deve mai superare il 90 %. MANUTENZIONE ............25 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ....26 AVVERTENzE DATI TECNICI ............26...
  • Page 23: Montaggio

    M A N U A L E D ´ U S O F 2 0 condizioni di garanzia dell’attrezzo, stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori consultare il libretto di garanzia allegato.
  • Page 24: Battito Cardiaco

    Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per di training. 30 minuti per raggiungere un discreto livello che 50-60 % del massimo di pulsazioni per essere migliorato richiede solo l’incremento pRINCIpIANTI: delle sessioni di allenamento. Potete iniziare Questo livello è indicato anche per i weight- a ritmo blando e bassa resistenza perchè...
  • Page 25: Manutenzione

    MANUTENzIONE la misurazione della frequenza cardiaca è attivata e tale valore è visualizzato sul display. La misurazione Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima dura 60 secondi. Trascorsi 60 secondi il display manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, mostra l’indice di recupero F1-F6 (F1 = miglior controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a risultato).
  • Page 26: Trasporto E Immagazzinaggio

    (Classe HB, EN-957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 27 En entrenamiento, la máquina tolera MONTAJE ..............41 una temperatura ambiente de entre AJUSTES ..............28 +10°C y +35°C. EJERCICIOS CON TUNTURI .........28 NIVEL DE EJERCICIO ..........29 La máquina también puede almacenarse MANTENIMIENTO ..........30 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ....30 a temperaturas de 15°C a +40°C. La DATOS TECNICOS ..........31...
  • Page 28: Montaje

    Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, manual. Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Page 29: Nivel De Ejercicio

    • M A N U A L D E L U S A R I O F 2 0 hacerse chequear la condición física antes de respiratorias y circulatorias de los principiantes, comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de quienes rápidamente sentirán el progreso. resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres 60-70 % del ritmo cardíaco veces por semana, pero recordando que para su...
  • Page 30: Mantenimiento

    minuto). 6. Este equipo no puede utilizarse con fines Ventana grande: Inicia automáticamente cada terapéuticos. seis segundos un barrido de los valores tiempo – distancia – energía – ritmo cardíaco – RPM – 7. El consumo de energía se calcula en función de velocidad.
  • Page 31: Datos Tecnicos

    Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HB, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a...
  • Page 32 INNEHåLL och +40°C. Luftfuktigheten i tränings- eller upplagringsomgivningen får aldrig överskrida 90 %. MONTERING ............41 JUSTERINGAR ............33 BEAKTANSVÄRT ATT TRÄNA MED TUNTURI ........33 PULS ...............34 RÖRANDE UNDERHÅLL ............35 TRANSPORT OCH FÖRVARING ......35 REDSKApETS TEKNISKA DATA .............35 ANVÄNDNING BRUKSANVISNING •...
  • Page 33: Montering

    En alltför hög att du verkligen värdesätter hög kvalitet och belastning kan hos överviktiga personer belasta stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du hjärtat och blodcirkulationen för mycket. Itakt med valt en säker och motiverande produkt av hög att konditionen förbättras, kan du småningom öka...
  • Page 34: Puls

    MÄTAREN kontrollera med hjälp av pulsen. JUSTERING AV MOTSTÅNDET Du kan öka eller minska motståndet med hjälp av reglaget upptill på handstödet. Om du vrider medsols (+) ökar motståndet och om du vrider motsols (-) minskar motståndet. Med hjälp av skalan (1-8) är det lätt att ställa in önskat motstånd.
  • Page 35: Underhåll

    Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte UNDERHåLL användas. Modellen F20 kräver så gott som inget underhåll.
  • Page 36 SISÄLTÖ vetoisissa tiloissa. • Harjoitteluolosuhteissa laite kestää KUNTOLAITTEESI ASENNUS ........41 lämpötiloja +10 asteesta +35 asteeseen. SÄÄDÖT ..............37 Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja HARJOITTELU ............37 SYKE ...............38 -15 asteesta +40 asteeseen. Missään HUOLTO ..............39 tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää KULJETUS JA SÄILYTYS ........39 90 %.
  • Page 37: Säädöt

    • K Ä Y T T Ö O H J E F 2 0 • TERVETULOA TUNTURI- Suojaa käyttöliittymä liialta auringonvalolta, joka saattaa haalistaa KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! kotelon ja pintakalvon värejä. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat •...
  • Page 38: Syke

    säilyminen edellyttää paria liikuntakertaa viikossa. 60 - 70 % maksimisykkeestä KUNTOILIJAN TASO: Kun peruskunto on saavutettu, sen nostaminen on helppoa vain harjoituskertoja lisäämällä. Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon Liikkeelle kannattaa lähteä rauhallisesti alhaisella kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen poljentanopeudella ja pienellä vastuksella. tulisi kestää...
  • Page 39: Huolto

    Aloita harjoitus polkemalla. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä HUOLTO kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. F20 huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin 2. RECOVERY aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja - muttereiden Aloita palautussykkeen laskenta harjoituksen kireys. jälkeen painamalla RECOVERY painiketta.
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturiharjoituskumppanisi kanssa.
  • Page 42 part   66  D I N   125A   M 10  w asher part   65  I S O   7380  M 10*38  bol t part   66  D I N   125A   M 10  w asher part   65  I S O   7380  M 10*38  bol t...
  • Page 44 part   10  D I N   137A   M 8  w asher  part   11  D I N   127A   M 8  w asher part   12  I S O   7380  M 8*15  bol t...
  • Page 46 part   17  D I N   7985A   M 5*15  S C R E W...
  • Page 47 Tunturi F20 - 09TUF20000 Applies to all -09 models...
  • Page 48 DIN 7981C screw 103 1097 frame 173 9201 front foot cover 103 9144 rear foot assy (incl. ISO 7380 M10*38 bolt* 42,43,63,65,66,68-71) DIN 125A M10 washer * 103 9145 front foot assy (incl. 63-67) 533 4174 rubber foot 363 1038 pedal pair L+R 173 9202 rear foot cover...
  • Page 50 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table des Matières