Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

F20R Recumbent Bike
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
14 - 22
22 - 28
29 - 36
37 - 44
45 - 52
53 - 59
60 - 68
69 - 76
Bike F20-R
MAX input:
CE EN957
MAX USER WEIGHT: 120 KG
Class HC
264 LBS
HOME USE
MADE IN CHINA
Serial number:
HuomioBelangrijk: N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi F20R

  • Page 1 F20R Recumbent Bike User manual 14 - 22 Benutzerhandbuch 22 - 28 Manuel de l’utilisateur 29 - 36 Gebruikershandleiding 37 - 44 Manuale d‘uso 45 - 52 Manual del usuario 53 - 59 Bruksanvisning 60 - 68 Käyttöohje 69 - 76...
  • Page 3 F-20-R...
  • Page 4 F-20-R F20R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 104: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) User's Manual 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) 105: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 5 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 104: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) 105: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 6 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 104: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) 105: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 7 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 104: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) 105: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 8 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 9 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 10 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 5MM(1) 107: Allen Bolt M8xP1.25x45mm (8pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 11 F-20-R 106: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (8pcs) 115: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (16pcs) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 12 F-20-R Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 13 F-20-R...
  • Page 14: Table Des Matières

    Do not use the equipment if any part is damaged or Thank you for purchasing this piece of Tunturi defective. If a part is damaged or defective, contact equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness your dealer. equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Keep your hands, feet and other body parts away bikes and rowers.
  • Page 15: Package Contents (Fig. B & C)

    English Start your workout at low speed and low resistance to Assembly instructions prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain. As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually. The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and Description (fig.
  • Page 16: Heart Rate

    English cannot train for as long as you would like. If you are also ‼ NOTE trying to improve your fitness you need to alter your training program. You should train as normal during the • Do not use a heart rate chest belt in combination warm up and cool down phases, but towards the end with the handpulse sensors.
  • Page 17: Console (Fig F)

    English Turn the support feet as required to put the ‼ NOTE equipment in a stable position. Tighten the locknuts to lock the support feet. • The console switches to standby mode when the equipment is not used for 4 minutes. If the ‼...
  • Page 18: Explanation Display Functions

    English Explanation Display functions Operation Scan Power on In SCAN mode, press MODE/ENTER key to choose Press any key to power on the console when being functions. in sleep mode.. Automatically scan through each mode in sequence Start pedaling to power on the console when being every 6 seconds.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Defects and malfunctions End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable Despite continuous quality control, defects and use from your fitness trainer. However, a time will come malfunctions caused by individual parts can occur in the when your fitness trainer will come to the end of its equipment.
  • Page 20: Technical Data

    The warranty conditions commence from the date of purchase. Warranty conditions may vary per country, Tunturi New Fitness BV declares that the product is in so please consult your local dealer for the warranty conformity with the following standards and directives: conditions.
  • Page 21 Umgebung, damit Sie sich nicht Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die erkälten. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Umgebungstemperaturen zwischen 10°C~35°C/...
  • Page 22: Montageanleitungen

    Deutsch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf von mindestens 100 cm. niemals 80% überschreiten. • Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. den Abbildungen hervor.
  • Page 23: Herzfrequenz

    Deutsch immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Pulsmessung ist es erforderlich, dass die Haut etwas Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis feucht ist und die Handpulssensoren konstant berührt in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, wird die dargestellt ist.
  • Page 24: Gebrauch

    Deutsch • Einige Fasern in der Kleidung (z.B. Polyester, Einstellen der horizontalen Sitzposition Polyamid) erzeugen statische Elektrizität, die eine genaue Herzfrequenzmessung verhindern Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des kann. Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden. • Mobiltelefone, Fernsehgeräte und andere Lösen Sie den Sitzeinstellknopf.
  • Page 25: Erläuterung Der Schalter

    Deutsch Erläuterung der Schalter Erläuterung der Anzeigefunktionen Up (Dial) Scan Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Im SCAN-Modus wählen Sie die Funktionen mit der Einstellwert zu erhöhen. Taste MODE/ENTER aus. TIME Einstellungsbereich: 00:00~99:00 Automatischer Scan in jedem Modus nacheinander (In Schritten von 1:00) alle 6 Sekunden.
  • Page 26: Bedienung

    Deutsch Wenn das Training beginnt und die Konsole das ‼ HINWEIS Trainingssignal aufnimmt, werden die Werte • Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt für von SPEED/RPM, TIME, DST und CAL auf der den Vergleich verschiedener Trainingssitzungen. Anzeige summiert. Wenn ein bestimmter Sollwert Sie können jedoch nicht für eine medizinische eingestellt wurde, wird von diesem Wert ausgehend Behandlung verwendet werden.
  • Page 27: Erneuerung Der Batterien (Fig E )

    Entsorgung am ende der Lebensdauer am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wenden Sie sich unverzüglich an den Händler.
  • Page 28: Garantie

    Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt Garantiedauer folgenden Normen und Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG.
  • Page 29 Utilisez l’équipement uniquement à une Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! température ambiante entre 10°C~35°C/ Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement Tunturi.
  • Page 30: Instructions De Montage

    Français est endommagée ou défectueuse, contactez votre Exercices revendeur. Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. Un exercice doit être suffisamment léger mais Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
  • Page 31: Fréquence Cardiaque

    Français RYTHME CARDIAQUE ‼ NOTE • N’utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence MAXIMUM cardiaque. ZONE CIBLE 85 % • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite 70 % pour votre exercice, une alarme retentit dès REFROIDIR qu’elle est dépassée.
  • Page 32: Usage

    Français • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, machine de niveau en tournant tous les pieds de polyamide) créent de l’électricité statique support vers l’intérieur avant de sortir les pieds qui peut empêcher la mesure précise de la de support requis pour stabiliser la machine fréquence cardiaque.
  • Page 33: Explication Des Boutons

    Français Explication des boutons Explication des fonctions à l’écran Haut (bouton rotatif) Scan Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles En mode SCAN, appuyer sur la touche MODE/ d’une montre pour augmenter la valeur. ENTER pour sélectionner les fonctions. Plage de réglage de TIME (durée) : 00:00~99:00 Scanne automatiquement dans chaque mode en (Chaque incrément est de 1:00)
  • Page 34: Fonctionnement

    Français Lorsque l’entraînement a commencé et que la ‼ REMARQUE console a détecté le signal d’exercice, la valeur de • Ces données sont fournies à titre indicatif SPEED/RPM (vitesse/rotation), TIME (durée), DST pour comparer entre différentes séances (distance) et CAL (calories) s’additionne à l’écran. d’entraînement ;...
  • Page 35: Remplacement Des Piles (Fig E )

    Élimination du produit date d’achat. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez Résolution des pannes : longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, Les piles doivent être changées lorsque l’affichage nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine...
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d’utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent Paramètre Unité de Valeur pas des défauts occasionnés par des conditions indé...
  • Page 37: Ligfietstrainer

    5°C~45°C/ Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! 41°F~113°F. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
  • Page 38: Montage Instructies

    Nederlands Gebruik het toestel niet als een onderdeel is ‼ LET OP beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd of niet • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt goed werkt. gezet, het gereedschap dat bij dit product is Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen geleverd.
  • Page 39: Hartslag

    Nederlands • Als u een hartslag-limiet hebt ingesteld voor uw HARTSLAG training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt overschreden. MAXIMUM Hartslagmeting DOEL ZONE 85 % (hartslagborstband) 70 % COOL DOWN ‼ LET OP • Een hartslagborstband is niet standaard LEEFTIJD bij deze trainer mee geleverd.
  • Page 40: Gebruik

    Nederlands Maximale hartslag Afstellen van de helling van de rugleuning (tijdens de training) Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning De maximale hartslag is de hoogste hartslag die los. iemand veilig kan bereiken door de belasting van de Zet de rugleuning in de gewenste positie.
  • Page 41: Uitleg Van De Weergavefuncties

    Nederlands CAL - bereik van instellingen: 0~9990 Wanneer tijdens de workout gedurende 4 seconden (Elke stap is 10) geen signaal naar de monitor wordt verzonden, DIST - bereik van instellingen: 0.00~99.50 staat SPEED op ‘0.0’. (Elke stap is 0.5) PULSE - bereik van instellingen: 0-30~230 (Elke stap is 1) Weergave van de rotaties per minuut Bereik 0 ~ 999...
  • Page 42: Bediening

    Nederlands tabel. Druk opnieuw op de toets RECOVERY om terug te Bediening keren naar het begin. Inschakelen Voortreffelijk Wanneer het apparaat zich in de slaapmodus Uitstekend bevindt, drukt u op een willekeurige toets op de Goed console om het apparaat in te schakelen. U kunt ook gaan fietsen om het apparaat te Normaal activeren.
  • Page 43: Vervangen Van De Batterijen (Fig E )

    Nederlands rusten. Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer. Zorg voor een beschermende laag onder Vervangen van de batterijen (Fig E ) het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. De console is uitgerust met 2 AA-batterijen aan de Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke achterkant van de console..
  • Page 44: Garantie

    Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en is alleen geldig in landen waar een geautoriseerde importeur van Tunturi New Fitness BV is gevestigd.
  • Page 45 Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per quelli descritti nel manuale. tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Page 46: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. Allenamenti Indossare indumenti e scarpe adatti. Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta. L’apparecchio non deve L’allenamento deve essere adeguatamente leggero essere utilizzato da persone di peso superiore a 120 ma di lunga durata.
  • Page 47: Frequenza Cardiaca

    Italiano FREQUENZA CARDIACA ‼ NOTA • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la MASSIMO ZONA DI DESTINAXIONE misurazione della frequenza cardiaca. 85 % • Impostando un limite per la frequenza 70 % cardiaca, viene generato un allarme acustico al RAFFREDDARE superamento di tale limite.
  • Page 48: Utilizzo

    Italiano • Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, Regolazione della posizione orizzontale del poliammide) creano elettricità statica che sedile può impedire un’accurata misurazione della frequenza cardiaca. È possibile regolare la posizione orizzontale del sedile • Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un impostandolo nella posizione richiesta.
  • Page 49: Spiegazione Dei Pulsanti

    Italiano Spiegazione dei pulsanti Spiegazione delle funzioni di visualizzazione Up Su (Manopola) Ruotare la manopola in senso orario per aumentare Scan (Scansione) il valore. TIME range impostazione: 00:00~99:00 In modalità SCANSIONE, premere il tasto MODE/ (Ogni incremento è 1:00) ENTER per scegliere le funzioni. CAL range impostazione: 0~9990 Effettua la scansione automatica per ogni modalità...
  • Page 50: Utilizzo

    Italiano Pulse (Impulso) Recupero L’impulso corrente verrà visualizzato dopo 6 secondi Il tasto RECUPERO sarà valido solo se viene rilevato quando viene rilevato dalla console. un impulso. Senza nessun segnale d’impulso per 6 secondi, la TIME mostrerà „0:60“ (secondi) e farà il conteggio console visualizzerà...
  • Page 51: Sostituzione Delle Batterie (Fig. E)

    Smaltimento a fine vita Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti all’apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer.
  • Page 52: Garanzia

    La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa...
  • Page 53 La humedad del aire no debe ser Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. superior al 80%. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la profesionales como bicicletas elípticas, cintas de utilice para otros fines que no sean los descritos en correr y bicicletas de ejercicio.
  • Page 54: Instrucciones De Montaje

    Español Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Sesiones de ejercicio Lleve ropa y calzado adecuado. Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga utilizada por personas cuyo peso supere los 120 kg duración.
  • Page 55: Del Ritmo Cardíaco

    Español Esta fase debe tener una duración mínima de 12 Medición de la frecuencia cardíaca minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a (correa en el pecho para la frecuencia los 15-20 minutos. cardíaca) Fase de enfriamiento ‼ NOTA La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los músculos.
  • Page 56: Uso

    Español • Los teléfonos móviles, las televisiones y Ajuste de la posición del sillín horizontal otros aparatos eléctricos generan un campo electromagnético que puede impedir la La posición del sillín horizontal puede ajustarse medición precisa de la frecuencia cardíaca. situando el sillín en la posición deseada. Afloje el pomo de ajuste del sillín.
  • Page 57: Explicación De Los Botones

    Español Explicación de los botones Explicación de las funciones de pantalla Arriba (Marcar) Gire el selector en sentido horario para aumentar el Scan (Explorar) valor. Rango de ajuste de HORA: 00:00~99:00 En el modo EXPLORAR, pulse la tecla MODO/ (Cada incremento es 1:00) INTRO para elegir las funciones.
  • Page 58: Funcionamiento

    Español Al establecer el valor objetivo, se restarán calorías (SELECTOR) para acceder a los ajustes y pulse la del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido tecla MODO/INTRO para confirmar. de alarma o un destello. Por ejemplo al establecer la hora, cuando parpadea Las calorías continuarán contabilizándose si no se al valor de la hora puede utilizar las teclas ARRIBA detiene el entrenamiento una vez alcanzado el...
  • Page 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Eliminación al final de la vida util la fecha de compra. Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo Solución de problemas: de entrenamiento durante muchos años. No obstante, Si la pantalla LCD está oscurecida, significa que las llegará...
  • Page 60: Datos Técnicos

    No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual Condiciones de la garantía del Propietario se invalidará...
  • Page 61 Använd endast utrustningen för dess avsedda Välkommen till Tunturi Fitness värld! ändamål. Använd inte utrustningen för andra Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. ändamål än de som beskrivs i handboken. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell Använd inte den här utrustningen om någon del...
  • Page 62: Monteringsanvisningar

    Svenska Låt bara en person åt gången använda som har bestämt sig för att banta bör träna dagligen, utrustningen. Utrustningen får inte användas av 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). den dagliga träningstiden till en timme.
  • Page 63: Hjärtfrekvens

    Svenska ⚠ OBS. Muskeltoning För att tona musklerna när du använder • Om det finns flera enheter för träningsredskapet, måste du ställa in en ganska hög hjärtfrekvensmätning bredvid arandra, kontrollera belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan att avståndet mellan dem är minst 2 meter. innebära att du inte kan träna så...
  • Page 64: Användning

    Svenska ⚠ OBS Användning • Skydda panelen från direkt solljus. • Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. Justera stödfötterna • Luta dig inte mot panelen. Utrustningen är utrustad med 5 stödfötter. Om • Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var utrustningen inte är stabil, kan tödfötterna justeras..
  • Page 65: Förklaring Av Displayfunktioner

    Svenska Kalorier kommer att fortsätta räknas nerifrån och Body Fat upp om träningen inte avslutas efter att målet har Testa kroppsfett-% och BMI. nåtts. Område 0~9999 Total reset ‼ OBS! Panelen startar om och går till läget “User Profile setting”. •...
  • Page 66: Rengöring Och Underhåll

    Svenska När träningen börjar och panelen tar emot träningssignalen börjar värdet för SPEED/RPM, Byta ut batterier (Fig E ) TIME, DST och CAL räkna nerifrån och upp på displayen. Om målet ställs in för ett specifikt värde kommer värdet att räkna uppifrån och ner tills målet Panelen är utrustad med 2 AA-batterier på...
  • Page 67: Ytterligare Information

    Bortskaffande av uttjänt redskap då den använts enligt Tunturis instruktioner gällande Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig montering, skötsel och användning. Tunturi New Fitness användning av ditt träningsredskap. Men det kommer BV och Tunturis återförsäljare ansvarar ej för fel som...
  • Page 68: Försäkran Från Tillverkaren

    Svenska Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 89/336/EEG. Produkten är därför CE- märkt. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2017 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Page 69: Makuupyörä

    Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia yhteys jälleenmyyjään.
  • Page 70: Kokoamisohjeet

    Finsk Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää Harjoitukset laitetta. Yli 120 kg (265 lbs)) ainava henkilö ei saa käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi. Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon Kokoamisohjeet maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä...
  • Page 71: Syke

    Finsk SYKE Sykkeen mittaus (sykevyö) MAKSIMI ‼ ILMOITUS KOHDEALUE 85 % • Tämän laitteen vakiotoimitukseen ei sisälly 70 % sykevyötä. Jos haluat käyttää langatonta VIILENTYÄ sykevyötä, sinun on ostettava se erikseen. IKÄ Tämän vaiheen tulisi kestää vähintään 12 minuuttia, Tarkin sydämen lyöntinopeus saadaan mutta useimmilla aloittelijoilla se on noin 15-20 sykevyöllä.
  • Page 72: Käyttö

    Finsk ⚠ VAROITUS Ohjauspaneeli (kuva F) • Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua lyöntinopeutta harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. Aloittelija 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
  • Page 73: Näytön Toimintojen Selitys

    Finsk DOWN (valintapyörä) Kääntämällä valintapyörää vastapäivään pienennät Näyttää kierrokset minuutissa arvoa. Alue on 0 ~ 999 TIME-asetusten alue: 00:00~99:00 Jos näyttö ei harjoittelun aikana vastaanota (jokainen askel on 1:00) signaalia 4 sekuntiin, näytön RPM on “0” CAL-asetusten alue: 0~9990 Time (harjoitusaika) (jokainen askel on 10) DIST-asetusten alue: 0,00~99,50 Jos tavoitearvoa ei aseteta, harjoitusaika lasketaan...
  • Page 74: Puhdistus Ja Huolto

    Finsk Body Fat (Kehon rasvan mittaus) Aloita kehon rasvan mittaus painamalla näppäintä BODY FAT. Mittauksen aikana käyttäjän on pidettävä kummallakin kädellä kiinni käsikahvoista. Nestekidenäytössä näkyy “-” “- -” “- - -” “- - - -” 8 sekunnin ajan, kunnes mittari lopettaa mittauksen. Nestekidenäytössä...
  • Page 75: Kuljetus Ja Säilytys

    Tunturin asennus-, huolto- kuntolaitteesi sitä varten tarkoitettuun keräyspaikkaan. ja käyttöohjeita on noudatettu. Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä...
  • Page 76: Valmistajan Vakuutus

    Finsk on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista.
  • Page 77 F-20-R Description Console Cover of bottom tube Screw Cap of crank Main frmae Screw M5x16 Pulley Screw M4x10L Screw M8xP1.25x12Lx5t Screw M4x50L Axle Handlebar post cover Bushing Fixed tube of semi-bracket Flywheel Connection wire Tension control (lower) Flywheel axle Sensor wire Bearing Screw M4xP1.5*16L Pulley...
  • Page 78 F-20-R Cover of handlebar seat Screw M5x8L Hand pulse Screw M4x20L Hand pulse sensor End cap Fixed tube of backrest Inner end cap Seat bracket Locking Knob Seat bracket sleeve Screw M8xP1.25x60L Flat washer Ø8xØ19x2t Screw M8*P1.25*16L Screw M8xP1.25x45L Flat washer Ø8xØ16x2t Nylon screw M8xP1.0x20L...
  • Page 79 F-20-R...
  • Page 80 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 0190812...

Table des Matières